автор
Размер:
385 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 164 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      Когда лао Дай заглянул в гостиную, там было очень шумно — хозяин ругался и обиженно фыркал, а его молодой муж, подтрунивая, смеялся над ним. Все внимание мужчин было приковано к экрану большой плазмы, где рубились воины в древних одеяниях. «Как дети», — улыбнулся увиденному Дайкунь, но, вспомнив, для чего пришёл, вновь стал серьёзным. — Господин Хань… Его услышали не сразу. Хань Е, не переставая ворчать, развернулся к управляющему и отложил джойстик: — Что случилось? Сюй Цзинь тоже весь превратился в слух и, потянувшись к пульту, убавил звук игрушки. — Несколько раз звонил Чу Сифэн. Но и вы, и господин Лун были заняты… Расслабленно сидящие на диване мужчины переглянулись и напряглись. — Спасибо, лао Дай, я свяжусь с ним. Можешь идти отдыхать, если только Фэйе и Юньтяню ничего не нужно. Управляющий как-то странно замялся, переводя взгляд с одного мужчины на другого. — Что-то ещё, кроме новости про Сифэна? — Э… Да. Фэйе просил подготовить для вас гостевую спальню. У хозяина дома и второго консорта отвалилась челюсть — одно дело дать возможность и время на приведение Юньтяня в чувства. Но совсем другое — изолированная ночёвка. Глава семьи нахмурился — что-то подобное они уже проходили в прошлом, с приходом в семью Цзи Фа. И это не особенно хорошо закончилось. Брови Хань Е сошлись на переносице: — Я против. Хань Е вздрогнул от неожиданности, когда ощутил руку Сюй Цзиня на своем плече. — Что? — Всё хорошо. — Второй консорт погладил супруга. — Давай сначала поговорим с Сифэном. А потом уже со спальней разберёмся. — Управляющий Ли, на всякий случай подготовьте комнату, как просил Фэй-гэ. Даже если она нам не понадобится. Хань Е кивнул на слова Цзинь-эра, а тот, подавшись вперёд, перекинул ногу и оседлал его бедра, усаживаясь на колени мужа. Дайкунь поклонился и вышел. — Думаешь, это хорошая идея, когда мне надо быть сосредоточенным на максимум — ерзать по мне задом? — все еще слегка хмурясь, поинтересовался Хань Е. — А кому сейчас легко? — полуулыбнулся Сюй Цзинь, — ты проиграл. Так что плати по счетам и включи на громкую связь. — Да-да, игровые долги — это святое. Хань Е надул капризно зацелованные губы, наблюдая, как Сюй Цзинь вытащил телефон и, набрав номер Чу Сифэна, послал вызов. С лукавой улыбкой второй консорт ставит звонок на громкую связь и кладет аппарат на спинку дивана. Трубку берут моментально, от удивления второй консорт хмурится и уже вопросительно смотрит на мужа, забыв, что собирался флиртовать и дразнить его. Голос Сифэна звучит ровно, но достаточно напряженно: — У нас возникла небольшая проблема. — Слушаю. — У мисс Ди случился небольшой нервный срыв, и она устроила сцену на балконе в отеле. — О, чёрт! — пробормотал Хань Е, поморщившись. — Как она сейчас? — Занята медиком и администратором отеля, физически она почти в порядке, если не считать нескольких порезов на ногах. У мужчин, сидевших в гостиной, вытянулись лица. — Насчёт психического здоровья не уверен. — Продолжал Сифэн, — но я звоню по-другому поводу. Велика вероятность утечки информации. В соседнем номере с мисс Ди поселились мои старые знакомые по Цинь Фарм. Она в приступе истерики слишком громко говорила о вашей интимной связи с Лун Фэйе. Я опасаюсь, что за домом могут установить слежку, и… К вам зачастят «гости». — Спасибо за бдительность, Сифэн. У меня к тебе просьба как к мужчине — позаботься о моей подруге. — Попросил Хань Е. Собеседник лишь насмешливо хмыкнул. — Господин Хань, вы… Уверены в том, о чём просите? Ваша подруга выйдет из номера через подоконник с 15 этажа, если я приближусь к ней ближе, чем на пару метров. — Ты уже носил её на руках и она не перегрызла тебе горло… —… Только потому, что была без сознания. Я не думаю, что это хорошая идея. — Я не стану тебя унижать, предлагая деньги за то, что ты спасёшь моего друга. И позаботишься — любым способом, который сочтёшь нужным и приемлемым. Я просто стану твоим должником. Со своей стороны я обещаю, что до Фэйе они не доберутся. Только через мой труп. — Через наш, — подал голос Сюй Цзинь. — Как я понимаю — времени на подумать, как и возможности сказать «нет» — мне не предоставят, — в голосе Сифэна послышался азарт и веселье. — Совершенно верно. Я так понимаю, мы договорились? — Вполне. — Ещё один вопрос — где Вэнь Шо? — Отправил его встречать Тан Ли, в аэропорт. Отзвонились. Надеюсь, сильно не накуролесят… До завтрашнего утра. Если это все — конец связи.

ЛУН ФЭЙЕ

— Подожди, — запыхавшись от натиска императрицы, вжался в борт ванной Юньтянь, попытавшись упереться любимому мужчине в грудь двумя руками, чтобы остановить неизбежное. — Я… Я так не могу… Фэйе сузил глаза и отбросил несколько мокрых длинных прядей, что липли к его лицу, вкрадчиво поинтересовавшись: — То есть… Здесь и сейчас, ты не можешь… Дыхание императрицы обжигало мокрую кожу Юньтяня, заставляя её гореть огнём. — А кто пару дней назад в респектабельном клубе погром устроил?.. Тебе напомнить, что ты сделал с «верхним» в тот вечер? И почему тебя перестали пускать на порог? Наложницу Пэй затрясло: — Я думал, что… Я считал тебя мёртвым! Я не мог спать, я напился… В тот день… — Юньтянь сорвался, он обхватил себя за плечи руками, погружаясь в воду и закрываясь в позу эмбриона. — То есть, ты предпочел бы, чтобы я действительно умер? — Фэйе раздраженно хлопнул ладонью по воде, поднимая в воздух фонтан брызг и максимально отдалился, раздосадованный. — Нет! — страдальчески выдавил Юньтянь и всхлипнул. — Ты меня неправильно понял. — Да как тебя понять, если ты не хочешь ничего говорить. — Я… Мне нужно время, немного привыкнуть… — глядя прямо перед собой, пробормотал Юньтянь. Его пальцы судорожно сжимались. Фэйе вылез из воды и набросил на себя халат. Медленно повернулся и сел на край ванной: — Объяснись. Юньтянь поднял на него взгляд. — Я не знаю, почему… Но я правда рад тому, что ты сблизился с Хань Е, что вы с Сюй Цзинем живете с ним в этой жизни. Счастлив, что ты жив… Просто мне нужно немного времени, чтобы принять это. И не сойти с ума… Потому что я помню совершенно другое… Если раньше лицо Фэйе было омрачено лишь досадой и раздражением, то сейчас оно стало откровенно злым. — А всем остальным… Им. Ты. Дал. Время? Ты вообще понимаешь, что ты натворил, создав этот препарат? Ты думал о последствиях и влиянии на тех людей, что его получили, когда понял, какой ящик Пандоры ты открыл? Или, трусливо поджав хвост, решил сбежать, сбросив с себя ответственность, и ещё стравил две наши компании между собой? Почему ты не объяснился с Хань Е? Почему не пришёл ко мне до того, пока не стало слишком поздно? Фэйе почти рычал и зло сверлил наложницу взглядом. — Из-за тебя… — начала гневно императрица и замолкла. Дверь приоткрылась, и заглянули Хань Е и Сюй Цзинь. Пэй Юньтянь поднял заплаканное лицо и посмотрел на вошедших. — Любовь моя, я хотел тебя… — начал бывший император, сейчас больше похожий на спустившегося с неба ангела, — предупредить, что… Он осёкся, увидев затравленное выражение лица наложника и дорожки от слёз. Посмотрел тревожно и обеспокоенно на Фэйе. — Что у вас случилось? Что за лица? Фэйе встал и стремительным шагом преодолел расстояние между ними, прижался, уткнувшись лицом куда-то в шею мужу. — Ничего… Прости, я сорвался. А Е, я переоценил свои силы, — глухо произнёс он. — Сегодня у всех был сложный день, — Хань Е одним сильным рывком подхватил на руки свою первую супругу, — Цзинь-эр, я надеюсь на тебя. Позаботься и успокой Тяньтяня, потом присоединяйтесь к нам в спальне. Необходимо обсудить ситуацию и хорошенько выспаться.

ХАНЬ Е

Кожа Фэйе была влажной и тонко пахла лавандой и ирисами, Хань Е прижал супруга к себе, ощущая, что того била дрожь. Но замерзнуть в доме летом и в такую жару — было невозможно. Значит схлестнулись, отстраненно подумал он. Чего-то подобного он ожидал, но не помешал, более того, дал шанс этому случиться. Не всегда он будет рядом и будет способен сглаживать возникающие углы… В конце концов, эти двое в любой жизни будут фаворитами друг у друга. — Ты очень громко думаешь, — сказал Фэйе, вырывая мужа из потока мыслей, — о нём? — Императрица Лун… Ты становишься ревнивым? Что я вижу? — на лице Хань Е появилась дразнящая солнечная улыбка. — В кровать? Лун Фэйе потянулся и припал губами, пытаясь зарядиться этой лучистой и живительной энергией, ощущая себя настоящим вампиром. Укусил, облизал и уставился немигающе в глаза. — Нет. Линия бровей императора изогнулась в удивлении: — И куда желает моя императрица? — В прошлое. Только не говори мне, что это невозможно, несерьёзно и всё в таком духе. Ты не уничтожил образцы… Взгляд Хань Е потемнел. — Что, прямо сейчас? — Нет. Прямо сейчас — я хочу своего императора. Тысячелетней давности. Тон, которым это было сказано, заставил его задрожать, и вызвал рык откуда-то из глубины груди. — Фэйе… Ты пожалеешь о своём решении. Я не… — Сможешь. Нет ничего, чего бы не мог или боялся мой муж. Кроме того, чтобы потерять нас. Но никто из нас тебя не покинет, слово императрицы. — Зачем? — глаза Хань Е стали темными и пугающими, бездонными, тон прохладным, словно он действительно начал меняться. — Хочу… Узнать и увидеть своими глазами. Почувствовать, прежде чем смогу вернуть память. — Хорошо, — губы мужа растянулись в ухмылке, — тебе необходимо «стоп-слово»? Он разжал руки, и Фэйе от неожиданности едва не растянулся на полу, в последний момент чудом оставшись на ногах, удерживаемый цепкой хваткой за пояс халата. Его тут же перехватили поперек торса, прижав спиной к груди. — Разве в прошлом… когда мы играли в эти игры… мои просьбы и слёзы могли остановить тебя? — Почти никогда, — вкрадчивый шепот в ухо вызвал табун муравьёв по всему телу, а влажный язык, что начал вылизывать раковину, заставил уже и так налившийся член начать пульсировать и сочиться. — Вот и ответ на твой вопрос, — Фэйе сглотнул и облизал пересохшие губы, полуобернувшись в объятиях мужа. — Ваше высочество позволит служить ему этой ночью? Хань Е разомкнул объятия и отступил. — У тебя десять минут на подготовку. Хочу, чтобы ты был в красном. Волосы оставь распущенными, иначе не успеешь. Опоздаешь на несколько секунд, накажу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.