Часть 27. Кулак паладина
28 августа 2023 г. в 19:48
Вскоре на нас были поочерёдно нанесены три авианалёта. Мы успешно отбили их. Внезапно Старк крикнул: "Рич, небо!" Я посмотрел туда. В нашу сторону летел средний японский бомбардировщик. Он летел мимо нашей зоны поражения к авианосцу "Princeton". Не знаю как, но наши упустили возможность сбить его до атаки. Он был сбит только после того, как бомба упала на палубу. Скоро с горящего авианосца сорвало полётную палубу, а затем он и вовсе сдетонировал. Его было решено затопить и уничтожить когда стемнеет. Я связался с Хэлси:
— Товарищ адмирал...
— Знаю, Ричард. Именно такое я и имел ввиду под "непредвиденной ситуацией". Поэтому ты и нужен нам.
— Что мне делать, товарищ адмирал?
— Выдвигайся на восток. Наши обнаружили "Musashi".
— Есть.
Я двинулся на восток. Один. Но с обширным авиационным прикрытием, которое на самом деле и должно потопить японский линкор. Но я прекрасно помнил слова Рейзинга: "Золотых звёзд будет восемь". Железный монстр узкоглазых достанется мне. И вот часам к четырём мы наконец встретились. К этому моменту второй исполин — "Yamato" — был почти потерян, но его спасли. Почти то же было и с "Nagato". Я вышел на линкор. Он уже был умеренно повреждён — по нему отработали две или три авиагруппы. Однако, это не мешало ему быть опасным противником. Орудие калибра 460 мм могло повредить мне борт даже упавшим рядом фугасным снарядом, а бронебойный вообще прошьёт крейсер насквозь даже в районе цитадели. В том момент, когда я вышел на дальность огня главного калибра, меня вызвал Хэлси:
— Ричард, ты где?
— 14 километров до "Musashi", он от меня на 2 часа.
— Ну что, вице-адмирал Дейл. У наших самолётов кончилось топливо, заправка будет только ночью...
— ... Вы позволяете мне добить его?
— Никто кроме тебя. Мы, конечно, можем выслать кого-нибудь для этого дела. Но ты, разумеется, не откажешься от такого трофея. Или я не прав?
— Нет, Вы правы. Он будет мой.
Я пошёл прямо на линкор. Он ещё сопротивлялся, и на плечи моих медиков упало дохуя раненых, но его уже ничего не могло спасти. Я обошёл все корабли сопровождения и вышел на дистанцию торпедирования. Меня обстреливали, но большая часть снарядов падала мимо моих бортов. Через восемь минут две торпеды отломили линкору нос, ещё одна вошла в правый борт. Линкор накренился и пошёл на дно. Галадин сделал фотографию — в Индии купил фотоаппарат — и я начал возвращение к силам союзников. К вечеру я вернулся. По прибытию я забрал Галадина и пошёл к Хэлси. Он встретил меня на борту своего флагмана:
— Ну, что принёс?
— Фотографию.
— Покажи.
Галадин передал снимок. Адмирал посмотрел на него и сказал:
— Я подпишу его, указав что ты потопил этот корабль, детям своим будешь показывать.
— Так точно.
— Есть задание.
— Слушаю.
— Мы обнаружили достаточно большие силы японцев. Их ведут адмирал Нисимура и адмирал Сима. Они двигаются в пролив Суригао. Я выслал на перехват Нисимуры Олдендорфа, но у него в соединении мало лёгких сил. Если он будет атакован Симо до потопления соединения Нисимуры — ему не жить. Ты идёшь с ним.
— Есть.
— Выдвигайтесь.
Я нашёл флагмана Олдендорфа и продолжил марш вместе с ними. Вечером следующего дня наши торпедные катера нашли линкоры и атаковали их. Они не смогли потопить их и уже к часу ночи 26-ого октября была предпринята вторая атака, а вскоре их линия была прорвана. За них взялись наши эсминцы. Крейсера не могли им помочь и я, обладая усиленным торпедным вооружением, решил помочь им. Очень скоро мы пустили торпеды по линкорам. "Yamashiro" и "Fuso" получили по несколько торпед, но остались на плаву. Эсминцы оказались под стальным дождём вспомогательного калибра. Я получил вызов:
— Вице-адмирал Дейл, слушаю.
— Это Олдендорф. Ричард, положение отчаянное.
— Знаю. Какое решение?
— Прикрой отход эсминцев. Я верю в то, что ты останешься на плаву.
— Так и будет. Уходите.
— Линкоры окажут тебе поддержку огнём, тебе нужно только отвлечь врагов.
— Есть.
Хороший, конечно, вопрос — зачем отступать эсминцам? Опять американец по какой-то причине решил отдать мне линкоры. Или они хотят моего ухода на дно? Не важно. Я заложил поворот и с расстояния четырёх километров широким веером сбросил всю пачку торпед. Вскоре раздался взрыв. Сначала на дно пошёл разорванный в щепки "Yamashiro", а вскоре и разломанный надвое "Fuso". Оба линкора были на мне. Тот же час меня вызвал Олдендорф:
— Ричард, бля, ты молодец!
— Отобрал у вас два линкора.
— Не зря тебя зовут "Паладин". Ты своим стальным кулаком громишь силы зла и святой эгидой защищаешь союзников.
— Я рад это слышать. Что у нас сейчас происходит?
— Курита вышел на группу Спрэга. Так как там не было тебя, он потерял три эсминца, авианосец и крейсер. Однако, победа была достигнута. Одзава вышел на наших и тоже потерпел поражение. Япония лишилась последних авианосных сил.
— Замечательно. Что теперь?
— Возвращайся к себе. Твоя миссия выполнена до самого конца. Паладин сокрушил врагов своим кулаком.