ID работы: 13514630

Отработка

Гет
NC-17
Завершён
122
автор
LadyDaRia бета
Размер:
148 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 128 Отзывы 24 В сборник Скачать

Это может быть правдой...

Настройки текста
К балу готовились все… Учителя ходили по струнке смирно, постоянно напоминая ученикам о том, какое прекрасное событие их ждет и как нужно вести себя на нем. Как оказалось, прибыть в Хогвартс должны были представители школы Уагаду. Утечка информации случилась через девчонку из Гриффиндора, которая сама перевелась оттуда несколько лет назад. Что именно хотела делегация Блэр не особо интересовало, но даже до нее дошли слухи о каком-то обмене опытом. И обмене бактериями ротовой полости, если они привезут с собой несколько своих учеников. Тематику вечера сразу же определили, опираясь на географическое расположение школы. Африка. Одежда учеников должна была пестрить яркими животными принтами, кислотными и цветастыми акцентами. Где взять деньги на сие убранство никого не интересовало. Ссылались на то, чтобы студенты проявили фантазию и смекалку. Блэр только закатывала глаза, уже представляя как волшебство на некоторых учениках развеивается прямо на балу. Хотелось бы на это посмотреть, но она все еще надеялась, что танцы получится пропустить. Поговаривали, что Большой зал намереваются превратить в настоящие джунгли. — А как танцевать, если под ногами будут путаться лианы? Рейес решила отпустить шутку на уроке ЗоТИ, сорвав одобрительные смешки со стороны своего серпентария. — Вы ведь не думаете, что директор Блэк еще и ядовитых змей запустит в Большой зал? — иронично подняла бровь профессор Геккат. — Я думаю, что и вас будет достаточно. Блэр прыснула себе в кулак и краем глаза заметила, как Сэллоу попытался скрыть усмешку, опуская голову. Они на секунду пересеклись взглядами и Блэр вовсе опустила лицо на руки, скрывая широкую улыбку, пока Имельда возмущенно глотала воздух, не осмеливаясь ответить профессорке. Блэк по настоящему начал сходить с ума, пытаясь организовать все на высшем уровне, будто ему пророчили какую-то хорошую прибавку за успешное проведение мероприятия. Или даже орден. Вскоре ученикам назначили внеурочные занятия по танцам. Блэр пыталась «заболеть» уже прямо на репетициях, но проницательный взгляд профессора Уизли быстро заметил плохую актерскую игру и заставил ученицу учить вальс, пока соло, а на следующий день в паре. Благо, на следующий день, репетиция выпала на время отработки, и пока другие ученики, краснея и бледнея, пытались найти себе кого-то на первую репетицию в паре, Блэр глухо постанывала Сэллоу в плечо, пытаясь не взорваться от удовольствия. Себастьян быстро научился играть на теле Стоун, будто на музыкальном инструменте. Предвкушал ее звуки до того как коснется того или иного места, когда прикусит горячую кожу на шее или сожмет пальцами сосок. Его бедра жадно толкались в ее тело, требовали большего, хотели прикасаться к ее обнаженным ягодицам, погружая член на всю длину. Сэллоу в порыве страсти молил Блэр разрешить ему войти в нее, обещал все что угодно, иногда даже самые невероятные вещи. В шутку клялся, что женится на ней, как только она раздвинет ноги, но стойкая слизеринка отшивала своего любовника каждый раз. Ах… знал бы он с каким трудом ей давалось это «нет». Иногда в своих тетрадках Стоун находила записки с одним единственным словом: «Отдайся». Сдерживать приступ смеха Стоун приходилось прямо на уроке. Любопытные взгляды Анны и вовсе добавляли масла в огонь, поэтому Блэр, в отместку Себастьяну за объяснительные перед его сестрой, надевала вместо длинной клетчатой юбки, обтягивающие штаны. Часто роняла рядом с ним ручку, тетрадки, и пока другие ученики пытались помочь неуклюжей ученице, она грациозно выгибалась в сторону Сэллоу, будто ему и так было мало мыслей о животном сексе с ней. Парень же, в свою очередь, начал часто сталкиваться с Блэр в толпе. Особенно на выходе из класса, когда в проходе становилось слишком тесно и можно было невзначай ухватить ученицу за грудь или шлепнуть по ягодице. Однажды записку с надписью «отдайся» Сэллоу засунул прямо в декольте рубашки Блэр, пока она протискивалась на выход из теплиц. Эту же записку она принесла на отработку. Сжимая одной рукой твердый член, и выводя Себастьяна на финал, второй она засунула бумажку прямо ему в рот. — Ешь! Скомандовала слизеринка. — Ешь, иначе не дам тебе кончить. Взбудораженный неожиданным и извращенным контролем со стороны Блэр, Себастьян жадно прожевал клочок и, проглотив, грязно выругался, кончая прямо ей на юбку. От столь горячих игр и вечеров в классе Шарпа, Блэр будто расцвела. Ее щеки приобрели здоровый румянец, глаза блестели и настроение всегда было на высшем уровне, несмотря ни на какие мелкие неурядицы. Она старательно сваливала все на чары гламура, пытаясь отвязаться от назойливых вопросов Анны. И ей еще очень сильно повезло, что подруга сама была похожа на порхающую болтрушайку, благодаря свиданиям с Таккаром. Две окрыленные подруги часто шептались и смеялись, сидя на уроках, за что периодически получали нагоняй от преподавателей. — Мисс Стоун, — раздался громкий и строгий голос Шарпа, — останьтесь после урока, пожалуйста. Блэр тут же стушевалась и скосила взгляд на Анну, которую подобная просьба почему-то обошла стороной. Но невзирая на секундное замирание, она снова улыбнулась, пряча лицо в каштановых локонах. Ученики Гриффиндора и Слизерина покидали класс после очередного разочарования профессором Шарпом. Сегодня они пытались повторить программу шестого курса и сварить зелье удачи, что получилось плохо и даже ужасно у большей половины ребят. Анна, попрощавшись, направилась к выходу, пока Блэр стояла возле котла и медленно складывала тетради с учебниками в сумку. Толпа, проходящая мимо нее, медленно расползалась по своим делам. Стоун ждала пока класс опустеет, чтобы подойти к профессору, но почувствовала как кто-то слишком отчетливо коснулся ее мизинца своим, и она вмиг повернула голову в сторону человека, сделавшего непонятный ей жест. Никто из толпы не был повернут в сторону девушки, и Блэр даже подумала, что ей показалось, пока не заметила легкую ухмылку на лице одного слизеринца. Сэллоу как-то слабо вникал в разговор со своими друзьями, будто был сконцентрирован на чем-то другом. — Мисс Стоун, — выдернул ее из размышлений Шарп, — подождите меня возле стола, я сейчас подойду. Профессор двинулся к своему кабинету, и Блэр, чтобы не скучать, подошла к единственному оставшемуся ученику в классе. — Опять треснул котел? — спросила она у Гаррета Уизли. Парень тяжело вздохнул и развел руками. Перед ним стоял чугунный горшок с огромной трещиной, через которую вытекала непонятная субстанция, мало похожая на Феликс Фелицис. — Я просто хотел попробовать удвоить действие зелья, ну…чтобы оно дольше работало, а еще, чтобы его можно было пить перед важными событиями без побочек. — Ты же понимаешь, что такое зелье было бы запрещено? — подняла брови Блэр. — Ну если бы оно получилось… — разочарованно опустил глаза Гаррет. — Да…если бы получилось… Стоун сочувствующе похлопала парня по плечу. — Ничего не получается! Разразился тот, будто слизеринка рукой случайно зацепила какой-то рычаг. Блэр опешила, но дала гриффиндорцу возможность выговориться. — В последнее время все зелья идут наперекосяк, мой последний шедевр — «Икающий сироп» случился месяца два назад. С тех пор ничего нового. Еще и бал этот… Гаррет пнул ногой свою сумку, валяющуюся на полу. — А что бал? — переспросила Блэр. — Я думала у тебя все на мази. — Ага, конечно… — иронично ответил ей Уизли. — Но ты же один из самых популярных старшекурсников… — возразила слизеринка. — Это не мешает мне каждый раз превращаться в истукана, когда я подхожу к кому-то из девчонок… Блэр прыснула себе в ладонь. Уизли тут же взъерошился и с новым энтузиазмом завел свою шарманку. — Смешно тебе? Как бы ты реагировала если бы к тебе подошел Сэллоу и с испуганным видом начал бормотать что-то себе под нос, а после логичного вопроса: «что?», убежал бы восвояси? Стоун, обладая хорошей фантазией, громко рассмеялась, пытаясь тут же выбросить эту картину из своей головы. Она прекрасно понимала, что слизеринец обладает отличной уверенностью в себе, и стоило бы ему только подойти к любой студентке, как она тут же упала ему в объятия и согласилась бы на все. Да только Сэллоу уже вовсю рассекал с Имельдой на репетициях, и о таком повороте девчонки могли только мечтать. — Почему мы должны приглашать вас на бал? Почему не наоборот? Уизли разошелся не на шутку. — Да если бы меня пригласила какая-то симпатичная студентка, я бы тут же согласился! Блэр будто ударило молнией. Анна практически умоляла ее найти пару и пойти на бал вместе с ней и Амитом, хотя Стоун все еще планировала «заболеть». Подруга даже угрожала ссорой и каким-то сглазом. Слизеринка же правда не горела желанием посещать столь пышное событие, искать платье, которое подходило бы под тематику бала, но больше всего, она не хотела смотреть на то, как Имельда Рейес будет виться вокруг Себастьяна Сэллоу, как настоящая змея. Маленький огонек вспыхнул в глазах Стоун и план небольшой мести образовался в голове, даже не успев поддаться анализу. Себастьян точно не будет ожидать, что нелюдимая ученица придет с кем-то. Тем более со студентом из другого факультета. Блэр представила себе выражение лица Сэллоу и хитрая улыбка растянула ее щеки. — Гаррет… — остановила поток слов Блэр. — Хочешь пойти со мной на бал? Она на секунду замерла, осознавая то, что парень вполне может и отказаться. Уизли тоже застыл, соображая, не послышалось ли ему, а потом обнажил белые зубы. — Да! — крикнул он, будто валун свалился с его спины, и уточнил: — Я пойду с тобой на бал! От радости, почти цепляясь за рюкзак на полу, он бросился к слизеринке и заключил ее в крепкие объятия. Запах печенья и костра тут же ударил в нос Блэр, обволакивая каким-то непонятным ощущением уюта и тепла. Уизли тут же отстранился, пока его объятия не воспринялись более чем дружескими. — Ты просто спасла меня! — добавил гриффиндорец. — И в тебе точно больше смелости чем во мне. Шляпа не ошиблась с факультетом? Блэр тут же смутилась и попыталась спрятаться за волосами. Знал бы он сколько раз она задавала себе этот вопрос. — Просто внезапная идея, которая пришла в голову. Объяснила слизеринка и поправила платиновый локон. — Кстати, — добавила Блэр, — спасибо за чудо-мыло, оно здоровски помогло нам с Сэллоу на отработке. — А-а-а, — протянул Гаррет, — я слышал, что вы наказаны почти на месяц. Ну, — Уизли отсалютовал Блэр, — рад был помочь. Его, привычно улыбчивое лицо, заставило Блэр просиять в ответ. — Ладно, пойду я. Не скучай. Гаррет подхватил рюкзак, оставляя треснувший котел на произвол судьбы, и двинулся на выход. Простой дружеский поход на бал. Ничего серьезного. — Мисс Стоун? — раздалось за спиной и Блэр обернулась на голос профессора. Он широко указал рукою на свой стол и слизеринка направилась прямо к нему. Шарп, слегка прихрамывая, обошел свое рабочее место и сел. — Блэр, — ослабил он формальную обстановку, — вы совершенно перестали заходить ко мне на дополнительные занятия, если их можно так назвать. Стоун опустила глаза, давая преподавателю выговориться. — Раньше вы постоянно интересовались разными зельями, которые не входят в школьную программу, забегали с вопросами и я никогда не отказывал вам в своем совете. Теперь же я вижу вас только на уроках, и даже слегка был разочарован вашим зельем сегодня. Может что-то случилось? — Нет, профессор… — сразу же ответила ученица, - я просто не успеваю. — Не успеваете? — брови Шарпа слегка дрогнули. — Да, — мягко начала Блэр, — понимаете, скоро ЖАБА и подготовка к ним занимает много времени, плюс отработка отнимает у меня ежедневно еще часа два, а еще этот бал… — Бал? — Эзоп подался назад, слегка посмеиваясь. — Чем вам не угодили танцы? — Тренировками. Блэр развела руками, не удосуживаясь продолжить. Одно слово дало понять профессору, что его любимую ученицу попросту завалили со всех сторон. — Понимаете, Блэр, я бы и не против, чтобы вы больше отдыхали, но если ваши успехи по Зельеварению опустятся ниже «превосходно», у вас не получится стать хорошим Зельеваром, и я точно не смогу поручиться за вас в Министерстве. — Да, профессор. Слизеринка прекрасно понимала, чтобы получить хорошую должность, ей нужно выгрызать зубами свое место под солнцем. Находясь под крылом Шарпа, у нее есть привилегии и приятные бонусы, но если она утратит этот шанс, никто не поможет нерадивой ученице. Разочарование в себе как-то быстро накатило на девушку и слезы внезапно застыли в глазах, едва держась за ресницы, чтобы не сорваться. — Давайте поступим так, — начал Шарп, заметив перемену в настроении Стоун, — от бала освободить я вас не могу, так как директор слишком озабочен этим событием. А вот от отработки… Блэр резко подняла взгляд на профессора и застывшие слезы дрогнули уже по другой причине. — Нет , профессор, я справлюсь! — быстро протараторила она, на мгновение столкнувшись с возможной реальностью. — Что? — не успев договорить, Эзоп привстал со стула. Стоун сглотнула горькую слюну и попыталась обозначить свою позицию более четко. — Я буду приходить к вам на дополнительные занятия. Не нужно отменять отработку, я ее заслужила. — Заслужили? — профессор уже вовсе в недоверием смотрел на слизеринку, слегка хмурясь от предположений, толкнувших ее на такое решение. — Уж не мистер ли Сэллоу виноват в вашем проступке? — учитель встал и обошел студентку со спины, пока та смиренно смотрела в пол. — Я… — Не он ли толкнул вас, пока вы пытались получить свои ингредиенты честным путем? — Шарп, будто змей, наматывал опасные круги вокруг жертвы. — Профессор… — Вы точно заслуживали меньшее наказание, чем он. Тем более, что я не предлагаю вам полностью остаться безнаказанной, просто предлагаю заменить чистку горшков на что-то полезное…для вас же стараюсь, мисс Стоун. Блэр лихорадочно искала выход из ситуации, пытаясь не выдавать своего волнения. Такие жаркие и такие жизненно необходимые вечера с Сэллоу висели на волоске, и ей нечем было крыть слова Шарпа. Остаться сейчас без горячих касаний, привычных поцелуев и объятий… Да она была готова еще раз накосячить, только бы ее заставили чистить чертовы котлы до конца года. — Я считаю, что это будет несправедливо! — выдала она. — Вы что, с гриффиндорцами переобщались? Не выдержал Шарп и тут же кашлянул себе в кулак, понимая, что не стоило так говорить. — Осталось не так много дней отработки, тем более Сэллоу не справится с таким количество котлов в одиночку. Ему придется сидеть тут до ночи. — Не замечал раньше за вами и мистером Сэллоу такой поддержки…или дело в другом? Шарп сел обратно за стол, скрестив пальцы перед собой. Его внимательный взгляд следил за малейшими изменениями в лице Блэр. Девушка молчала и только теребила пальцами ручку своей сумки. — Возможно это не мое дело…Блэр, — будто замялся профессор, — но Себастьян не лучшая партия, учитывая то, что, как мне казалось, он уже обзавелся подружкой. Щеки студентки вспыхнули и она укоризненно посмотрела на профессора. Впервые ей захотелось ответить грубо и нарушая все правила субординации, но получилось сдержаться. — Вы не подумайте, — сразу же уступил Шарп, — я не хочу лезть в вашу личную жизнь, вы имеете на нее полное право, я просто не хочу наблюдать как талантливая студентка зарывает свое будущее, утопая в чарах среднестатистического популярного мальчика, обладающего не самой хорошей репутацией. Блэр покраснела от слов учителя, хуже того, в голове проносились мысли, что он был прав и желал ей только лучшего…Но темная и дерзкая сторона, будто пробудившись, нашептывала девушке, что он отбирает у нее возможность наслаждаться жизнью, и делать свои ошибки, на которые у всех детей есть полное право. Стоун глубоко вдохнула, будто собиралась нырнуть под воду Черного озера. — При всем уважении, профессор Шарп, я и Себастьян Сэллоу пребываем в сугубо партнерских отношениях на отработке. Я просто считаю, что не должна получать привилегии только потому, что нахожусь под вашей протекцией. Черные зрачки сверлили Эзопа Шарпа, и тот впервые увидел в студентке стальной стержень, который так долго прятался, но который так его взбесил в данной ситуации. Блэр не гнулась и не поддавалась на его уговоры. И как бы студентка этого не скрывала, учитель догадывался почему именно. — Я вас услышал, мисс Стоун, — глухо произнес Шарп, — тогда будьте добры, подтяните свои хвосты. Я даже выпишу для вас пропуск в Запретную секцию, чтобы вы взяли оттуда нужную для подготовки литературу. Шарп встал из-за стола и подошел к ученице. — Жду вас на следующий день после на бала на дополнительные. Посмотрим, что вам нужно подтянуть. Блэр только кивнула. — Завтра и послезавтра все ученики освобождены от уроков и наказаний, — продолжил Эзоп, — подготовка к балу и все такое, но сегодня будьте добры, возвращайтесь после уроков сюда и отрабатывайте свое наказание вместе с Сэллоу. Раз вы так жаждите справедливости. Слова Шарпа будто сочились ядом и Блэр впервые почувствовала к профессору неприязнь. Возможно из-за того, что тот пытался загрузить ее больше чем других учеников практически насильно, или из-за того, что пытался лишить ее единственного существенного удовольствия. Стоун двинулась на выход из класса, коротко попрощавшись. Быстрым и уверенным шагом направлялась на обед, где ее уже ждала Анна. Погрузившись в свои мысли, студентка совсем не заметила как наткнулась в темном коридоре на парочку зажимающуюся в углу, и уже хотела свернуть в другую сторону, чтобы обойти их, но знакомый голос будто приклеил ноги к полу. — …Совсем не заходишь ко мне… — шептал Сэллоу, и учитывая то, что волосы девушки даже в кромешной темноте отдавали белыми бликами, прижимался он явно не к Имельде. Сердце Блэр пропустило удар и она спряталась за стеной, прижимаясь к холодным камням и пытаясь разобрать каждое слово, сказанное Себастьяном. — Твоя Имельда постоянно ошивается рядом, а Гонт все реже сваливает к родителям, не могу же я перепихиваться с тобой во время обеда. Голос точно принадлежал слизеринке Грейс Пинч-Смедли. — Поверь, мне есть чем тебя накормить… — усмехнулся Сэллоу. — Например этим… Послышались звуки поцелуев и Стоун уронила сумку, которая в полной тишине разразилась громким лязгом пряжки. — Черт! — послышалось совсем рядом и Блэр, подхватывая вещи, бросилась по ступеньками вниз. — Стоун! — Сэллоу окликнул ее, явно заметив. — Стой, тебе говорят! Девушка бежала, не разбирая пути. Ей явно не стоило видеть такую сцену. Сердце предательски сжималось, пока ноги несли вперед. Да, она знала об Имельде, да, она прекрасно понимала, что у них с Сэллоу ничего не может быть, но глупая голова думала, что Блэр одна у него. Пусть не навсегда, пусть на время, но она одна единственная, с кем он проводит такие извращенные встречи. За руку больно дернули сзади. — Пусти! — тут же завопила слизеринка, упираясь в грудь Сэллоу, пытаясь оттолкнуться. — Не ори… — шикнул он. — И так перед Грейс объясняться. Иди сюда. Хогвартс обладал удивительным количеством темных мест, куда можно затягивать девушек, как оказалось. Прикрываясь большим гобеленом, небольшая ниша впустила в себя учеников. — Что ты увидела? — тряхнул Блэр за руку слизеринец. — Ничего… — она опустила взгляд, пытаясь сдержать слезы. — Я повторюсь, что ты увидела? Сэллоу больно сжал предплечье и Стоун заскулила. — Как вы целовались… — выдала она и тут же почувствовала как парень отпустил ее руку. Неприятные мурашки разошлись от локтя до плеча, и Блэр, поморщившись, обхватила ладонью пострадавшую руку. — Черт! — выругался Себастьян и отвернулся в сторону, зарываясь пятерней в волосы. — Я никому ничего не собираюсь рассказывать. Блэр едва слышно произнесла эту фразу и двинулась на выход, но Сэллоу тут же преградил ей путь рукой. — Я не сплю с ней… — произнес хрипло. — Уже давно. Мы случайно столкнулись и…так вышло… — Не понимаю зачем ты передо мной оправдываешься? Блэр сверкнула недобрым взглядом в сторону парня и попыталась убрать его руку с прохода. — Потому что не хочу, чтобы ты думала, что я трахаю все, что движется. Он перехватил руку слизеринки и легонько сжал ее ладонь, будто пытаясь сказать больше, чем он может. — Я и не рассчитывала на то, что буду единственной, у тебя есть Рейес, — Блэр вынула руку из хватки парня, — но просто не ожидала, что таких как я, может быть несколько. — Да не несколько! Ты одна! Не выдержал Сэллоу и опять обхватил предплечье слизеринки, дергая на себя. — Перестань, мне больно! Предательские слезы выступили, и Стоун понадеялась, что Себастьян спишет их на свою сильную хватку. Тот сразу же отпустил руку, поднимая ее и вторую ладонь вверх. Слизеринка бросила последний взгляд на сокурсника и вышла в коридор, на секунду остановившись. — Это было ошибкой… — шепнул Сэллоу. Блэр сделала шаг…а потом еще один…и еще…пока не начала быстро шагать, направляясь прямо по коридору. Кушать уже совершенно не хотелось. Широкие быстрые шаги превратились в бег. Ошибкой был его поцелуй с Грейс или ошибкой были они с Себастьяном? Слезы катились по щекам, пока ноги несли ученицу в ближайшую уборную. Она громко хлопнула дверью, и бросилась к ближайшей кабинке. Закрывшись и наложив заглушающие чары, разрыдалась как маленькая девочка…

***

Блэр спускалась в класс Зельеварения, будто шагала на эшафот. Девушка совершенно запуталась в собственных мыслях, утренний разговор с профессором все не давал ей покоя, а случай с Сэллоу, вовсе выбил из колеи. Все, что было между ними, будто похерилось одной только сценой. Стоун мысленно практически не присутствовала на уроках, размышляя, как ей поступить. Возможно попытаться поговорить или наоборот игнорировать Себастьяна. Втайне она надеялась, что тот перехватит ее и все объяснит, но он ведь уже пытался, а она сбежала. Прежние игры в гляделки тут же прекратились. Блэр как в воду опустили и Анна уже боялась спрашивать, что произошло после Зелий, давая подруге отойти. Конечно же Сэллоу попытается объясниться на отработке или сразу закроет ей рот поцелуем. И как не собиралась духом Блэр, она понимала, что ее противостояния хватит на несколько секунд. Сэллоу точно знал как успокоить ее, столкнуть в пропасть, вывести из себя и заставить забыть обо всем. Неужели сила воли слизеринки была настолько ничтожной рядом с ним? Сегодня была последняя отработка перед двумя выходными и Блэр пообещала себе, хотя бы, быть максимально холодной. Уже завтра она постарается не пересекаться с парнем, а на балу выведет его из себя. Коварный план придал уверенности и Блэр быстрее зашагала в сторону класса. Дверь опять была приоткрыта и слизеринка медленно толкнула ее вперед. — Профессор Шарп? — подала она голос, но стены впитали в себя звонкий тембр, ответив ей глухой тишиной. Стоун медленно вошла и опустила сумку на ближайший стул. По ногам потянуло холодным воздухом и девушка поежилась, пока не заметила как входная дверь качнулась и, будто ведомая сквозняком, захлопнулась. Раздался щелчок. — Что? Нет…нет, нет, нет, нет… — Блэр бросилась к двери и дернула за ручку…один раз…второй…но дверь не поддавалась. — Не может быть, нет… — она продолжала дергать бедную дверь, пока та жалко скрипела петлями. — Да ну как так?! Черт! Алохомора! — Повела палочкой Стоун, но ничего не произошло. — Алохомора, твою мать! — но все осталось как прежде. Девушка остервенело дернула за дверную ручку еще раз и поморщилась от боли в пальцах. Развернувшись, сделала шаг назад, а потом со всей силы впечатала ногой по дубовой поверхности. Ничего. — Черт возьми, где же Себастьян? Эй! — Блэр начала стучать в дверь кулаками. — Слышит меня кто-нибудь? Прием! — Стоун? — раздался приглушенный голос с той стороны. — Блэр ты там? — А где же еще?! — с раздражением ответила слизеринка Себастьяну. — Где ты был, черт возьми? Я тут застряла! — Она пнула дверь с ноги еще раз. — Дверь захлопнулась что-ли? — Да! И раздался щелчок! — Блэр уперлась головой в дверь и тяжело выдохнула. Она понимала, что для того, чтобы открыть чертов класс, нужно всего-то вымыть вручную все котлы. Но мало того, что волшебное мыло было у Сэллоу, так еще и одна она застрянет тут до ночи. — Ты пробовала Алохомору? — раздалось с той стороны двери. — Я по твоему совсем тупая? — оскалилась Блэр. — Да, пробовала… — Уже тише добавила она, перспектива перемывать все котлы в одиночку казалась все ближе. — А Шарп где? — Не знаю, — глухо ответила Стоун, — его не было внутри, когда я вошла. Возможно он уже ушел. — Я пойду его искать! — не раздумывая ответил Сэллоу. — Что? — всполошилась Блэр. — Зачем? — Как зачем? — легкий смешок было слышно даже через тяжелую дверь. — Освобождать тебя будем! Я быстро! — Себ! Слышишь? Себастьян! — слизеринка стукнула рукой, но ответа не последовало. — Вот жук. Девушка развернулась спиной к двери и медленно опустилась, сев на пол. Она понимала, что порыв спасти ее, был достаточно благородным, но как он найдет профессора? Искать по всей школе Шарпа было не очень легким заданием. Придется спрашивать у учеников, у старост. Многие прекрасно знали, где пропадает слизеринский принц, поэтому могли возникнуть вопросы. И что он будет отвечать? Что спасает Блэр? Она не его подруга, не родственник, чужая и серая однокурсница. Зачем за нее впрягаться? Тем более Сэллоу никогда не опускался до такой «помощи», это было выше его. А теперь…он бегает по всей школе, ищет профессора по Зельеварению и, скорее всего, пытается умолчать причину. В мыслях Стоун он сразу представился взъерошенным, забеганным мальчиком, который пытается помочь своей…кому?... Оставалось только надеяться, что Шарп найдется быстро. Блэр окинула взглядом две горы котлов и на мгновение задумалась, не начать ли ей чистить их, чтобы хоть как-то занять себя. Но привыкшая делать это в обществе Сэллоу, девушка только отмахнулась от назойливой мысли. Отчаяние высасывало из нее все силы, поэтому Блэр скорее смастерит себе кровать из парты и мантии, чем начнет оттирать старые зелья от горшков студентов. Хотя надежда не угасала, Сэллоу ведь слизеринец, он точно добьется своего. Внезапный порыв Себастьяна и вовсе сыграл злую шутку с чувствами Блэр. Она сидела на полу, все еще обижена на парня и начинала медленно оттаивать. Получается, он о тебе заботится… Коварные мысли оправдывали слизеринца, даже несмотря на то, что помощь еще не поступила. Стоун тяжело вздыхала, мысленно споря с самой собой. Ругала, потом жалела. Сэллоу явно не заслуживал отделаться так легко, но сердце коварно подтасовывало факты, отбеливая его репутацию и сглаживая проступки. Это ведь Сэллоу… Будто такой фразой можно было с легкостью оправдать любую боль, что он причинил ей за все дни. Не стоило себе врать, Блэр была полностью ослеплена и погружена в слизеринца. Купалась в его коротких взглядах на нее, радовалась любой мелочи, случайным касаниям. Отсчитывала минуты до встречи в подземельях и даже шла сюда, уже заведомо простив. Готова была терпеть многое, лишь бы крепкие руки обняли ее и прижали к себе. От слабости перед своими же чувствами, Блэр всхлипнула и прижала руки к лицу. Горячие слезы покатились по щекам. Столько противоречивых эмоций просто разрывали юную голову, сбивая с толку. Ей впервые захотелось обычного и человеческого развития отношений. Без скрытых встреч, без осуждения окружающими. Захотелось обнимать человека, к которому ее так тянуло, у всех на глазах и не бояться. Ей хотелось почувствовать его рядом…внутри…до конца…Не только потому, что страсть застилала глаза, а потому что хотелось ему довериться. Отдать себя целиком и полностью. И не жалеть об этом… Время тянулось как резина, прошло уже больше часа, а Блэр все также сидела на полу. Сейчас Анна бы отругала ее за то, что подруга сидит на холодном, а потом успокаивала бы и поила горячим чаем. Стоун поежилась и закуталась в мантию, как вдруг за дверью раздались чьи-то громкие шаги. Она встрепенулась и быстро поднялась на ноги. Не стала звать Себастьяна, боясь выдать их, и прислушалась. — Мисс Стоун, вы там? — послышался знакомый голос профессора Уизли. — Да, да…я здесь! — Сразу же ответила слизеринка. — Я застряла! — Я знаю, мистер Сэллоу сообщил мне, у вас все хорошо? — спросила профессор. — Все хорошо, я в порядке…А Себастьян с вами? — неуверенно спросила Блэр. — Со мной, — в голосе послышалась улыбка, — стоит, переживает. — Добавила Уизли. Блэр улыбнулась, достаточно широко, чтобы порадоваться что ее никто не видит. Представила себе как только что отреагировал веснушчатый парень на слова учителя. — Я не нашел Шарпа, он отправился куда-то… Поэтому попросил профессора Уизли помочь нам…тебе! — быстро поправил себя он. — Помочь тебе. Тишина за дверью затянулась. Блэр на секунду уже подумала, что все это ей показалось и она надышалась каким-то зельем, которое вызывает слуховые галлюцинации. — Вы ведь пробовали Алохомору, мисс Стоун? — спросила профессор, из-за чего Блэр закатила глаза. Почему все считают ее насколько глупой? — Да, но я не думаю, что профессор Шарп наложил бы заклятие, которое открывается простой Алохоморой. — Вы правы…Что же… — Уизли на секунду задумалась. — Думаю нам придется поменять дверь. Блэр нахмурилась и через секунду поняла замысел преподавательницы. Конечно же, она ведь и сама могла бы попробовать это заклинание, но не хотелось бы получить еще больший втык за такое. Лучше уж пусть этим займутся учителя. — Мисс Стоун, отойдите пожалуйста в самый конец класса и желательно спрячьтесь за стол, поняли меня? — уверенный голос прозвучал за дверью. — Конечно, профессор! Блэр тут же схватила свою сумку и бросилась под стол Шарпа. — Готовы? — еле услышала Стоун. — Да! — крикнула она, надеясь, что ее голос прозвучал достаточно громко, и сильно прижала руки к ушам. — БОМБАРДА! Взрыв, который раздался, сорвал дверь с петель и протащил ее почти до середины класса. Над головой Блэр пролетели какие-то щепки, и она зажмурилась, спрятав лицо в колени. Пыль тут же заволокла комнату и следующий вдох вызвал удушающий кашель. Быстрые шаги...Шорох мантии... — Блэр! — раздалось где-то рядом. — С тобой все хорошо? Она подняла лицо и, сквозь клубы пыли, увидела веснушчатое испуганное лицо. Себастьян стоял на коленях, упираясь одной рукой в стол, а второй накрывая ее щеку. — Себ… — тяжело выдохнула Блэр и бросилась в его объятия. Она думала он ее оттолкнет, образумит, проигнорирует, но Сэллоу только сильнее сжал в руках девичье тело, тяжело дыша ей в шею. Это было чем-то другим. Совершенно не те объятия, совершенно не те прикосновения. В груди что-то ёкнуло и Блэр отодвинулась от парня. На его лице застыл такой же испуг, и он был совершенно не из-за взрыва. — Мистер Сэллоу, мисс Стоун, у вас все хорошо? — послышался голос Уизли и пыль, которая все еще окутывала комнату, вмиг рассеялась. Слизеринцы встали на ноги и отряхнулись, будто ничего не произошло. — Полагаю эти котлы вам нужно было очистить? — спросила преподавательница, указывая на две большие горы. Блэр только кивнула. — Ну тогда, — подвела итог Уизли, — я думаю профессор Шарп не рассердится, если мы сегодня освободим вас от наказания. Она взмахнула палочкой, котлы слегка дернулись и мгновенно превратились из грязных, замызганных посудин в чистые и блестящие. Слизеринцы ахнули такой скорости и внимательно присмотрелись к одежде Уизли. На ней не было ни пятнышка, а значит сглаз Шарпа на нее не действовал. Себастьян и Блэр улыбнулись и посмотрели друг на друга, но тут же дернулись, и оба уставились в разные стороны. Как первоклашки. Уизли только хмыкнула. — На ужин вы уже опоздали, — поведала она, — поэтому думаю пора пощекотать грушу. — Пощекотать что? — недоумевая, уставился на профессора Сэллоу. — Грушу! — объяснила Блэр, но понятнее не стало. — Бегите, пока эльфы еще не спят, а я, — она обвела комнату внимательным взглядом, — тут немного приберусь. — Пошли… — шепнула Блэр и поспешила на выход. За ней поплелся, еще слегка недоумевающий, Сэллоу, только возле Уизли он остановился и почти приглушенно произнес: — Спасибо, профессор… Морщинистое лицо улыбнулось. — О, это Вас нужно благодарить, мальчик мой. Не сочтите за грубость, но учитывая Вашу репутацию, сегодняшний Ваш поступок был, почти что, благородным. А теперь бегите, догоняйте вашу голодную антилопу. Уизли усмехнулась и уже подняла руки вместе с палочкой, чтобы начать колдовать. Сэллоу ускорился и увязался следом за Блэр, чтобы видеть куда она идет, но чтобы никто не подумал, что они вместе.

***

Спустя двадцать минут, голодные студенты сидели в углу кухни жадно жевали бутерброды, сделанные на скорую руку. Себастьян с любопытством осматривал помещение, в котором не был за все семь лет учебы в Хогвартсе. Эльфы уже убирали свои рабочие поверхности, некоторые укладывались спать в, если их можно так назвать, домики. Пар и жар кухни понемногу рассеивался и дышать становилось легче. Блэр сделала глубокий вдох и улыбнулась, вспомнив как впервые очутилась здесь. Засидевшись в библиотеке на третьем курсе и пропустив ужин, голодный ребенок тоскливо скуля отправлялся спать, пока не встретил добрую эльфийку. Стоун воровато пыталась стащить яблоко со стола библиотекарши и маленькая ушастая Эрендел решила открыть бедняге тайну кухни Хогвартс. Об этой лазейке знали немногие, учителя помалкивали, оберегая это место от нахлебников, а пуффендуйцы берегли тайну, как зеницу ока. Немногим студентам других факультетов удавалось побывать в этом пристанище, только добрые и чуткие ученики, которые хорошо обращались с эльфами, могли очутиться на кухне с их разрешения. Вот и Блэр, которая всегда питала симпатию к этим необычным существам, очутилась в царстве вкусных бутербродов. Анне она приоткрыла завесу тайны только через год, боясь рассекретить такое злачное место. Неудивительно, что Сэллоу и изумрудная кучка знать не знали о кухне, где готовили эльфы. А даже если бы и узнали, скорее всего, вход для них был бы закрыт. Только благодаря разрешению профессора Уизли, Блэр открыла для парня эту невероятную локацию. Она, дожевывая бутерброд, мягко пыталась объяснить Себастьяну, почему тот никогда здесь не бывал, и мог не очутиться, если бы не сегодняшняя ситуация. Изумрудный принц слегка поворчал себе под нос, но беречь тайну поклялся на собственном члене, вызывая дикий хохот у Блэр. Они сидели рядом, кушали и смеялись. Хотелось законсервировать этот миг в банку, настолько тот был теплым и уютным. Все непонятное и дурацкое, что случилось за сегодняшний день, было перекрыто волшебным моментом. Стоун искренне улыбалась парню, пока тот уже начал рассказывать какие-то свои истории из детства. Мелкие морщинки собирались в уголках глаз, когда он улыбался, вспоминая родителей. История их семьи была знакома Блэр с рассказов Анны, но всегда было интересно послушать и его версию. Маленький мальчик практически взял на себя ответственность за сестру, когда родители погибли. Он хотел ее оберегать, заботиться о ней, пока Соломон, будто наглый старшекурсник, не увел Анну из-под крыла Себастьяна, заботясь о ней своими способами. Слизеринец, отвергнутый своим дядей и понимающий, как работает этот несправедливый мир, ощетинился и стал покрываться каменной коркой. Сэллоу знал, либо он — либо его, и решил быть в первом столбике. Анна начала отдаляться, не разделяя его мнения, а поэтому Себастьян должен был объединить вокруг себя других ребят, которые тянулись к харизматичному лидеру. — Ты никогда не хотел помириться с Анной? Вопрос прозвучал невпопад, прерывая монолог Сэллоу. Парень только нахмурил брови. — Да мы и не ссорились, — задумчиво ответил он, — просто отдалились. Блэр дожевала бутерброд и стряхнула ладони о юбку, чтобы сразу же положить одну из них на колено Сэллоу. Тот слегка вздрогнул. — Ты ведь можешь попытаться пойти с ней на контакт, — начала Стоун, — пусть она и не говорит об этом напрямую, но Анна скучает по тебе. Себастьян повернул голову к напарнице, и на секунду ей показалось, что он готов бежать мириться уже сейчас. Но сомнение тут же затянуло его взгляд, и парень только тряхнул волосами, быстро меняя тему. — Прости за сегодняшнее… — Себ, не надо… — прервала его Блэр. — Нет надо! Он положил свою руку на ее, которая все еще покоилась на колене слизеринца. — Когда-то давно, между мной и Грейс что-то происходило. Но она ведь подружка Гонта, я не настолько отмороженный, чтобы отбивать девчонок у своих же людей. — Ну слава о тебе ходит именно такая… Блэр усмехнулась и подвинулась ближе. — Говорят, — перешла на шепот она, — что однажды после отбоя тебя застукали в классе дежурные с тремя… — Стоун увеличила глаза, — ТРЕМЯ девушками сразу. Сэллоу застыл на мгновение, но тут же громкий смех разорвал тишину. Эльфы тихо заворчали, уповая на то, что у них тихий час и слизеринец постарался притихнуть, прикрывая рот. — Только с двумя… — на улыбке ответил он. — Так это правда? — вспыхнула слизеринка. — Да ты кобель! — Тише-тише… — постарался успокоить ее Сэллоу. — Ну не с тремя же… Блэр шлепнула его ладонью по плечу, но Сэллоу тут же приобнял ее и прижал к себе. В кровь будто ввели маленькую дозу транквилизатора, ибо как еще объяснить то, что Блэр вмиг притихла в его руках. Сразу вспомнились котята, которые замирают, если их поднять за холку. В объятиях Сэллоу было уютно настолько, что если бы она умела, она бы замурлыкала в эту же секунду. — Так вот, — продолжил слизеринец, — то, что произошло с Грейс — это ошибка. Она перехватила меня в коридоре, начала задавать странные вопросы, вывела на флирт и меня понесло. Чертовка знает как запудрить мозги. Парень тяжело вздохнул и уткнулся носом в шоколадные кудри Блэр. — Я правда больше ни с кем не сплю, кроме тебя… — И Рейес… — пробубнила Стоун. — Даже с Рейес… Девушка тут же отодвинулась от парня и внимательно посмотрела ему в глаза. — Врешь… — прошептала она. Сэллоу испустил тихий смешок и опустил голову. — Не вру, Стоун. Как-то не заводит она меня сейчас… — он поднял взгляд и обоим стало совершенно не смешно, — …не заводит как ты. Блэр тяжело сглотнула и опустила голову. Что происходит? Руки начали подрагивать, а биение сердца было слышно, кажется, в другом конце замка. Воздух стал густым и напряженным, настолько, что его можно было резать ножом. Пауза затянулась, переводя разговор совершенно не в то русло, поэтому Сэллоу быстро прокашлялся и слегка отодвинулся от Стоун. Взболтнул лишнего, нужно было ретироваться. — Что собираешься делать во время бала? — сменил он тему. Стоун хмыкнула. Его вопрос подтвердил теорию слизеринки. Сэллоу был уверен, что Блэр проведет весь вечер в комнате, зарываясь в свои любимые книги по зельеварению. Она так и планировала до сегодняшнего дня. Только вот ее маленькая месть была близка к реализации. Закралась мысль и вовсе соврать Себастьяну, что во время бала она будет сидеть в гостиной, так как это совсем не ее стиль отдыха. Но, будто дьявол потянул Блэр за язык, и она протараторила: — Я иду с Гарретом Уизли… Опешив, Себастьян уставился на девушку, поднимая свои густые брови. — Ты серьезно сейчас? — Вполне… Слизеринка с вызовом посмотрела в глаза однокурснику. — Я слегка удивлен, что ты идешь, но неужели нельзя было выбрать кого-то из Слизерина? — Я выбрала того, кого захотела. Стоун сказала, как отрезала. — То есть теперь ты хочешь Уизли? — оскалился Сэллоу, проводя языком по передним зубам. — Не перекручивай… — Да нет, — Себастьян встал на ноги, — ты права, ты имеешь возможность танцевать с кем угодно, проводить время с кем угодно и спать с кем угодно! Не стоит ждать кротости от той, которая спит с парнем, у которого уже есть девушка! Сэллоу выдал все на одном дыхании и лицо его залилось краской. Он был зол. И уже жалел о том что сказал. — Ну-ка повтори… — прошипела Блэр. — Ты все слышала… Девушка медленно поднялась и достала палочку, упираясь ее кончиком в грудь парню. — То есть так ты теперь заговорил? Упрекать меня вздумал? Ты? В глазах Стоун сверкали молнии, а кудрявые волосы, которые от влаги увеличились в два раза, и вовсе напомнили Сэллоу Медузу Горгону. — Я не это имел в виду… — начал сдавать он назад. — Не это? Хочешь опять мне мозги запудрить? — Не унималась Блэр. — Не выйдет! Слизеринка опустила палочку и, шумно выдохнув, повернулась в сторону выхода. Замерла на секунду и сделала шаг обратно к парню. — Будь ты смелее и рассудительнее, уже бы плюнул на все и пригласил меня сам! Но твоя гордость, твое эго, никогда тебе такого не позволят. Я не собираюсь сидеть и ждать, пока ты соизволишь признаться себе в своих чувствах! Я не слепая Сэллоу. Но пока ты жуешь сопли, я могу делать все что захочу! Хоть Уизли приглашать на бал, хоть разбрасываться Авадой! Девушка, запыхавшись, мысленно захлопнула себе рот ладонью. Сэллоу стоял в оцепенении и удивленно смотрел на Блэр. Ей хотелось, чтобы он ответил…что-нибудь…просто не молчал. Но он, как каменная статуя, смотрел в глаза и не шевелился. Что его так испугало, смелость Блэр или ее проницательность. А возможно он жалел, что связался с сумасшедшей? Обвинения в чувствах звучали слишком притянутыми за уши. А вдруг ей показалось? Стоун поджала губы и выбежала в коридор, оставляя слизеринца в одиночестве. Пока она бежала в подземелья, пытаясь не разреветься на ходу опять, Сэллоу медленно выдыхал ее запах, понимая, все, что сказал Блэр, было в его мыслях…глубоко…под сотней слоев пыли и неуверенности...Это может быть правдой...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.