ID работы: 1351541

Поменяться местами

Слэш
NC-17
Завершён
1029
автор
Размер:
20 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1029 Нравится 168 Отзывы 170 В сборник Скачать

II.

Настройки текста

*****

Утром Шерлок застал Джона на кухне, в которую пробивались редкие солнечные лучи, запутывающиеся в узорчатых занавесках. Он готовил яичницу и заваривал свой любимый ягодный чай, аромат которого разносился по всей небольшой комнате. Его тихое напевание какой-то знакомой песни на пару мгновений отвлекли детектива, пока он не перевел дымчатый взгляд на электронные часы, встроенные в микроволновку. «10:26? Почему Джон не на работе? Сегодня ведь суббота и у него утренняя смена в больнице по замене» – Почему ты еще дома? – детектив сел на стул и поправил пижамные серые штаны, поглядывая на Ватсона, стоящего к нему спиной и тянущегося к верхнему шкафчику. Бордовая футболка задралась, обнажая приличную часть спины, что мгновенно полностью завладело вниманием Шерлока, пока серые глаза изучали небольшие ямочки на пояснице и ровную линию позвоночника. – И тебе доброе утро. Крис смог выйти утром на работу, так что моя смена начинается завтра, – доктор повернулся и с кружкой в руках сел напротив Шерлока. – Обсудим условия нашего спора? – Разумеется. – Итак, – он сделал глоток чая и по привычке облизнул губы. – Можем поменяться домашними обязанностями, то есть на тебе будет вся квартира со всеми вытекающими последствиями. – И все? – Ты хотел еще что-то? – Предлагаю подойти к нашему спору серьезней, Джон! – Шерлок хищно усмехнулся. – Например, полностью поменяться местами работы, спальнями или даже одеждой, и посмотрим, кто из нас выдержит в шкуре другого. Джон удивленно посмотрел в горящие азартом серые глаза, в которых читалась не сказанная вслух фраза: «Если ты не боишься оказаться в моей шкуре». Улыбка сама по себе возникла на губах, а ладонь уже тянулась через стол, стремясь скрепить условия спора. – Идет, мы меняемся всем, что у нас есть, сроком на три дня. Кто не выдержит, тот будет в одиночку оплачивать счета за квартиру в течение последующих трех месяцев. «Если ты, конечно, не боишься, Холмс…» – Идет, – повторил Шерлок и пожал теплую и мягкую протянутую ладонь, с прищуром глядя на улыбающегося обезоруживающей улыбкой доктора. Холмс встал со стула и быстрыми шагами направился куда-то в сторону своей спальни, а через несколько минут показался оттуда с охапкой вещей и книг. Длинные босые ноги бесшумно поднялись по лестнице, а затем раздался глухой удар и тихие чертыхания. Джон выглянул из кухни, видя, как детектив переносит свои вещи в спальню доктора. – Свои вещи перенесешь сам, – раздался громкий и глубокий голос, пока Ватсон пытался привести мысли в порядок.

*****

Через час Джон полностью обосновался в спальне детектива, а Шерлок – в спальне доктора. Личные вещи, одежда, мобильники и ноутбуки – они обменялись всем личным имуществом и теперь снова сидели на кухне, занимаясь своими делами. Джон скользил взглядом по своему черно-белому полосатому свитеру, в котором теперь сидел Холмс и увлеченно читал свою книгу «Парфюмер». Растрепанные черные кудри торчали в разные стороны, а сам детектив выглядел непривычно и по-домашнему мило. Сам же Джон, получив – пусть и очень неохотное, – разрешение Шерлока, просматривал содержимое его мобильника, перелистывая сохраненные семейные фото или краткие заметки о старых делах. «Сколько же всего я о тебе не знаю…» – У инспектора есть новое дело, думаю, тебе стоит связаться с ним и обсудить детали, – сказал Шерлок, на пару секунд оторвавшись от книги. Джон кивнул, открывая телефонную книгу и ища номер Грега. Единственное, чего он еще не представлял себе окончательно: как он будет вести расследования вместо Шерлока? Но пути назад нет, он ни за что не проиграет детективу этот спор, пусть даже придется каждое утро ездить на места преступлений и работать с Салли и Андерсоном. Через несколько минут мобильник пискнул, чем вызвал лишь тоскливый взгляд детектива, который смотрел на него немигающим серым взглядом. Ватсон вернулся из своей спальни, одетый в темный костюм и белоснежную рубашку, на что получил странный взгляд Шерлока. «Интересно, почему он никогда не носил костюмы? Ему идет, и выглядит он в них более презентабельно…» – Если что, я позвоню тебе. Ужин под твою ответственность, я вернусь поздно, так что ты остаешься тут за главного. Я предупрежу миссис Хадсон, чтобы она держала огнетушитель наготове. Карточка с деньгами лежит на полке возле черепа, список продуктов там же. Рецепты я выписал и оставил на кофейном столике, – он провел рукой по твидовому пальто, которое держал в руках. – Удачи и, бога ради, не спали квартиру! Джон вышел из дома, и детектив прильнул к окну в гостиной, наблюдая, как его сосед садится в кэб и уезжает в сторону Скотланд-Ярда. – Вот же черт, – простонал он, тяжелым грузом падая на диван, который спружинил под его весом. – Он ведь не справится с этим делом, оно слишком сложное для него! «А справлюсь ли я со всем этим? – где-то в голове прозвучал голос разума, на что детектив снова фыркнул. – Конечно, справлюсь, это слишком просто…»

*****

Джон шел по светлому коридору вслед за Лестрейдом, которому только что объяснил, почему Шерлок не может прийти в участок и вести расследование. Получив в ответ: «Дело сугубо ваше, парни, да и ты далеко не глуп, Джон», он успокоился и был готов хотя бы попробовать. Тяжелая папка легла на руки, и Грег принялся объяснять доктору, что к чему. Через полчаса объяснений было решено ехать на место преступления.

*****

Шерлок же в это время понимал, что без дел у него поедет крыша или же он умрет от голода, так и не дождавшись доктора. Обув черные кроссовки и накинув куртку Джона, Холмс вышел из дома, пытаясь вспомнить, где находится ближайший супермаркет. На улице было довольно прохладно, и длинная шея, лишенная высокого ворота пальто или любимого синего шарфа, мерзла, от чего по телу пробегали табуны мурашек.

*****

– Бог мой… – Джон внимательно осматривал труп молодой девушки, повторяя про себя, словно мантру: «Что бы сделал Шерлок? Что бы он сделал?». – Есть идеи? – Андерсон сел рядом на корточки, возможно, впервые радуясь, что вместо заносчивого и наглого детектива теперь будет божий одуванчик и душка Ватсон, пусть даже и на пару дней. – Могу сказать только то, что ее чем-то накачали. Возможно, легкими наркотиками. Она вполне могла себя контролировать, но при этом мозг был все-таки затуманен. Убийцу она однозначно знала и доверяла ему, раз пошла за ним сюда, потому что следов насилия нет, ее не вели против воли. Вот, посмотри, – он указал рукой на грудную клетку. – Как хирург могу сказать, что человек мастер своего дела: убрал все следы и вычистил пространство вокруг жертвы. Работал скальпелем, причем… весьма качественно. Проверьте ее знакомых, среди них может оказаться наш убийца, а также предоставьте мне списки хирургов в местных больницах. – Вау, а наш доктор работает не хуже фрика, – присвистнула Салли, тряхнув густыми кудрями. – Не хочешь податься к нам в участок? – Спасибо, но нет, я просто замещаю Шерлока, – улыбнулся Джон и поднялся на ноги. «Это было не так уж и сложно…»

*****

«Беру свои слова обратно…» Бесконечные магазинные ряды казались одним сплошным лабиринтом, в конце которого обязательно должен быть какой-нибудь монстр. Шерлок переводил взгляд со списка на продуктовые ряды и обратно. Филе курицы и банка с грибами сиротливо лежали в корзине, пока Холмс, едва ли не проклиная все живое, ходил по магазину, попутно пытаясь применить дедукцию и найти все остальные продукты из этого проклятого списка. «И как только Джон сюда ходит по несколько раз в неделю?»

*****

Ватсон сидел в кабинете Лестрейда, проверяя досье нескольких хирургов, и пытался сделать хоть какие-нибудь логические выводы, составляя небольшую схему на листке бумаги. Салли и Грег, что стояли за его спиной, лишь восхищенно переговаривались, как и Андерсон, радуясь, что вместо Шерлока с ними будет работать спокойный и миролюбивый доктор.

*****

В это же время Шерлок вернулся домой, положив несколько пакетов на пол и сев посреди коридора. Один единственный поход в магазин чуть не свел его с ума, не говоря уже о том, что пришлось вспоминать пароль от карточки и тащить пакеты до самого дома. Он слегка наклонил голову, чувствуя легкий и свежий запах одеколона Джона, почти с упоением вдыхая этот аромат и позволяя себе немного перевести дух.

*****

Джон молча наблюдал за допросом одного из пяти хирургов, который проводила Донован, причем, стоит заметить, весьма профессионально. Темный пиджак, немного длинноватый по меркам доктора, пах приятным и ненавязчивым цитрусовым запахом. Мысли о том, что его гетеросексуальная часть давно помахала ему рукой и ушла в неизвестном направлении, посещали его все чаще, и вместо того, чтобы думать о деле, он думал о том…

*****

…как повернуть этот спор в другую сторону. Молоток отбивал куриное филе, пока Шерлок думал о том, как безопасно для самого себя побороть в Джоне тягу к фразам: «Я не гей» и «Мы с ним не пара». И сейчас единственный вариант, который может сойти ему с рук, это стать идеальным соседом, который будет и готовить, и убирать, и будить по утрам чашкой чая. «Сложно, но на войне никогда не бывает легко. Особенно с Джоном и его проклятой правильностью…» Шерлок разложил на противень отбитое филе, засыпал все грибами, сыром, майонезом и зеленью и поставил в духовку. На часах уже было около семи вечера, и Джон должен был скоро вернуться домой. «Надеюсь, ему понравится ужин…»

*****

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.