Часть 9. Филипп Браун.
5 июня 2023 г., 05:52
Утром Рэй проснулся рано, чувствуя себя отдохнувшим, и у него было достаточно времени, чтобы проверить догадки, на которые вчера совершенно не было сил. Первым делом он достал всё, что у него было про накеров и их разновидности. Покопавшись в бестиарии и различных источниках, ведьмак вспомнил несколько мелочей, которые без практики за много лет уже подзабылись. Накеры — стайная нечисть, живут и охотятся они все вместе, внутри своей стаи имеют строгую иерархию, и между одним видом или разными иерархическими ступенями не бывает никаких междоусобиц, тем более со смертельным исходом. Поэтому убийство их соплеменника могло означать только одно: он не принадлежал к их виду. А это уже могло наводить на определённые мысли касательно появления накеров на шахте в Меличке. Но пока что всё это было лишь теорией и, прежде чем об этом сообщать, надо было убедиться на практике. Рэй посмотрел на часы, было около 10 утра, а значит у него в запасе было около часа до прихода Шерил, и достаточно до того, как к ним присоединится Адам. С Шерил никаких проблем: вчера он отдал ей ключи от конторы на всякий случай, она сможет подождать внутри.
Рэй быстро собрался и выскочил из дома. Он поехал в морг второго полицейского управления, куда доставляли останки убитой им нечисти. Конечно, на проходной не обошлось без заминки, несмотря на исправные документы, которые ему сделали в городской администрации. Однако упоминание шефа Новака произвело на его подчинённых магическое действие. Они решили, что документы у ведьмака всё же в порядке, сам он вполне внушает доверие и можно его пропустить до того, как шеф вмешается лично.
Оказавшись в морге, первым Рэя встретил невысокий господин с пышными усами, который работал полицейским коронером, он проводил его к холодильным камерам.
— Вы осмотрели вчерашние тела? — поинтересовался Рэй у коронера.
— Ещё не все, пока только семерых, вызвали рано утром, вот до сих пор разбираюсь.
— В основном смерть наступила в результате полученных ран?
— Да, потеря крови, ранения несовместимые с жизнью.
— А тела монстров, что это сделали доставили сюда же?
— Они во втором зале, я из любопытства взглянул на одну тварь, зрелище, конечно, мерзкое. Хотя я бы взялся за препарирование одного из них…
Рэй вопросительно посмотрел на коронера.
— Чисто профессиональный интерес, как они устроены, — пожал плечами мужчина.
— Мне как раз необходимо осмотреть их.
— О, значит мы коллеги, вы тоже из сферы судебно-медицинской экспертизы?
— Ну… в каком-то смысле, вы выясняете, как кто-то умер, тогда как я делаю так, чтобы вы долго голову не ломали над причинами их смерти.
— Так это вы порубили этих тварей, — догадался коронер. — Чем это вы их? Мачете? Топором?
— Мечом.
— Необычный выбор, но могу сказать, что очень эффективный, я имел удовольствие видеть, какие хорошие отрезы получились.
— Много практики, — усмехнулся ведьмак, пока коронер провожал его во второй зал и оставил одного, сославшись на дела.
Оставшись один, Рэй закатал рукава у рубашки и надел резиновые перчатки. Потом он открыл камеры и принялся выкатывать останки нечисти, пока не нашёл то, что искал: накера, которого он обнаружил уже мёртвым на шахте. На его теле были множественные раны, оставленные когтями других тварей. Несмотря на то, что эта особь определённо была крупнее остальных, они взяли её числом. Морда этого накера была измазана красной глиной, его кожа имела более желтоватый оттенок, чем у остальных. Рэй перевернул тварь на живот, на спине вдоль позвоночника имелись костяные наросты, такие же были и на локтях. Ведьмак тщательно проверил остальных, но все другие имели одинаковую внешность: костяные наросты отсутствовали, а кожа была бледной. Затем Рэй тщательно изучил их когти и зубы используя прихваченный с собой инструменты. Кроме этого, ведьмак искал какие-то характерные племенные отличия среди всех этих особей.
— Интересно, — пробормотал Рэй, закончив, и убирая тела обратно в холодильные камеры.
— Нашли, что искали? — спросил коронер, когда ведьмак заглянул попрощаться.
— Да, пищу для размышлений.
— Крепкий вы человек, обычно слово «пища» в моих владения не фигурирует ни в каком контексте.
— А я и не совсем человек, — признался ведьмак напоследок.
Теперь стоило перекурить и можно было ехать домой. Рэй взглянул на серое небо, которое заволокло тяжёлыми тучами, напоминающими о том, что холодная осень с проливными дождями всё ближе.
Вернувшись, Рэй застал Шерил в конторе, она по обыкновению развалилась на софе и читала справочник по нечисти за авторством зоолога Ф.Скрягина, который хоть и не был ведьмаком, но смог собрать довольно обстоятельную информацию о тварях, некогда населявших эти земли.
— Добрый день, как статья?
— Приняли конечно же, я со своими материалами сейчас на вес золота.
— Не слышу энтузиазма в голосе, — сказал Рэй, проходя в «домашнюю» часть своего жилища, и достал чашки для кофе.
— Вчера мне напомнили, что ничто не вечно. Вы найдёте виновных, я сделаю финальную статью, и дальше меня уже будет ждать рутина журналистики, скучнейшее окончание учёбы, работа над сенсациями вроде торжественного открытия приюта для кошек в пригороде Бренны. Можно сказать, что всё самое интересное у меня уже было, а дальше только закат.
Рэй вышел, неся две чашки с ароматным напитком.
— С другой стороны, многие люди так и не встречают ничего интересного на своей работе, однако продолжают её выполнять, принося людям пользу. Ведь даже статья о приюте может кому-то помочь: кто-то обретёт друга в лице питомца. Так что от того, что вы перестанете быть в центре внимания, не значит, что вы перестанете делать хорошее дело.
Шерил взяла чашку и сделала глоток. Напиток оказался бодряще крепок.
— Адам должен уже скоро приехать, я ему звонила с вашего телефона.
Отлично, пока мы его ждём, я бы хотел немного поработать над тем, что мне удалось найти.
Рэй рассказал Шерил о его утреннем визите в морг, а после углубился в бестиарии и дополнительную литературу, что была в его распоряжении.
В полдень в дверь постучали, и на пороге появился детектив.
— Как ночка? — вежливо поинтересовался ведьмак, заваривая ещё одну порцию кофе.
— Совершенно выматывающая, — признался Адам. Для успокоения людей нам пришлось прочесать шахту целиком, чтобы рабочие не боялись выходить на смену, но даже этого оказалось недостаточно, и их с трудом убедили спуститься вниз.
Пока Адам пил кофе, Рэй поделился тем, что ему удалось узнать.
— Накеры, что были в шахтах, точно не выращены в Бренне. На их телах следы жизни в стае на воле: царапины от драк с сородичами, сточенные от рытья тоннелей когти, зубы имеют следы от употребления довольно грубой пищи, которую в городе им никто бы не дал. Всего этого не было, привези их в Бренну маленькими, следовательно они попали в город не так давно, в уже взрослом возрасте.
— Что это нам даёт? — поинтересовался Адам.
— То, что их сюда привозят на чём-то. Ещё кое-что. В этой стае был накер, который относится к другой иерархической ступени, более того, к другому виду. Поэтому остальные накинулись на него и убили, когда оказались вместе.
— То есть до этого их скорее всего держали всех порознь? — предположила Шерил.
— Совершенно верно, предполагаю, что каждую особь ловили отдельно, а потом содержали в разных клетках, и только на шахте их выпустили в одну стаю.
— Мы допросили всех охранников, никаких грузовиков на шахту не приезжало, тем более никто не спускался туда без ведома администрации. Там столько свидетелей, что сделать это незаметно просто невозможно, — поделился Адам.
— Возможно они использовали портал.
— Портал? Они же давно уже запрещены, как совершенно нестабильная и опасная магия. Если кто-то из чародеев начнёт создавать порталы и об этом узнают, то ему очень быстро найдут уютную двимеритовую камеру в столице.
— Это тот материал, который лишает чародеев силы? — уточнила девушка.
— Да, минерал, который используют, чтобы создать сплавы для блокирования магии, — подтвердил ведьмак. — Видимо, кто-то из чародеев в доле и заинтересован настолько, что решил рискнуть. Другого способа проникнуть в шахту и остаться незамеченным, я просто не вижу. С помощью портала они также могут доставлять тварей в город прямо из Глубинного леса.
— Это абсурд, ни один чародей на такое не пойдёт, прекрасно понимая, что с ними будет за такие фокусы, — Адам допил кофе и поставил чашку на стол, привлекая общее внимание.
— А у меня есть другая гипотеза, но я пока никак не могу её проверить. То возможности нет, то времени.
— Это какая? — уточнила Шерил у брата со своего места.
— Филипп Браун.
При упоминании этого имени Рэй нахмурился и уставился на детектива:
— Ты серьёзно?
— Да, у него есть почти всё: мотив, возможности, связи. Он баллотируется на пост мэра, так что вся эта неразбериха в городе ему только на руку, при этом его политика по ужесточению мер контроля за нелюдями находит всё больше поддержки. Он владеет транспортной компанией и собственным грузовым терминалом в порту. А значит легко мог провезти в город любых тварей. По воде это сделать проще всего, а имея собственные терминал и грузовой парк, можно не опасаться лишних свидетелей.
— Только вот это не объясняет, как накеры оказались в шахте. К тому же Браун терпеть не может нелюдей, поэтому сомнительно, что он свяжется с ними и тем более с нечистью, — заметил Рэй.
— Иногда можно и поступиться принципами, если на кону кресло мэра и огромные полномочия. Знаете, за столько лет работы в полиции, я убедился в том, что громче всех «Держи вора!» кричит сам вор. Не удивлюсь, если Браун окажется большим поклонником нелюдей. К тому же он очень неохотно работает с полицией, и мне не удалось взять у него комментариев по поводу случившегося.
Адам вдруг замолчал и уставился на сестру.
— Что?
— Ты ведь можешь попросить у газеты организовать встречу для интервью?
— Мне не нравится куда ты клонишь.
— Шерил, это идеальный вариант, ты получишь материал, который можно опубликовать, а я ответы на некоторые вопросы.
— Ага, репортёр и коп, он вообще ничего не заподозрит.
— Эм, ладно, пусть с тобой пойдёт Рэй, он хоть и не коп, но сможет задать правильные вопросы.
— О, спасибо за доверие, — буркнул Рэй.
— Ну, ты сможешь?
— Я не знаю, спрошу в редакции, вряд ли такие вопросы за один день решатся.
— Ты спроси, потому что этот человек кроме всего прочего является и инвестором шахты в Меличке. Ему выгодна смерть рабочих, которых заменят на производительных краснолюдов.
Адам рассказал, что ему удалось узнать на шахте.
— Ладно-ладно, спрошу, — Шерил взглянула на часы. — А сейчас мне пора. Я ещё обещала Салли съездить с ней в типографию.
Когда за Шерил закрылась дверь, Рэй повернулся к Адаму.
— А как же версия начальства о причастности Вепрей к этому делу?
— В принципе, возможно, но они мелочь, которая не способна действовать активно в большинстве районах города. Тем более ты этот вариант проверял, и пока ничего стоящего не нашёл. Не беспокойся, я поручил парням из участка приглядеть за этими отморозками, так что нас оповестят, если они зашевелятся. А мы можем пока проверить мой вариант с Брауном.
— Как скажешь, — нахмурился ведьмак, который слабо верил в причастность такого человека к появлению нечисти в Бренне.
***
Шерил встретилась с Салли возле редакции.
— Привет! — улыбнулась Шерил, и подруги обнялись.
— Сначала в типографию, а потом поедем в «Стрижи», отличное место, — предложила Салли, первой садясь в такси.
До типографии добрались, болтая о всяких пустяках. Шерил была интересна и техническая сторона изготовления газет, так что она с удовольствием пошла вместе с подругой, не желая оставаться ждать снаружи. Здесь всем заправлял мужчина по имени Ден Кравовец, и Шерил сразу же напросилась к нему на небольшую экскурсию по типографии. Её подруга только фыркнула, а вот мистер Кравовец обрадовался возможности рассказать о том, как тут всё устроено. Пока он рассказывал про офсетную печать и процесс создания газет, Салли откровенно позёвывала, то и дело пытаясь выдернуть подругу, но разве её остановить, если уж она чем-то увлеклась.
— А сюда доставляют готовую продукцию, упаковывают в коробки и дальше развозят по всему городу, — привёл их Кравовец на склад, Салли оживилась, предчувствуя окончания этой затянувшейся экскурсии.
— Здорово, спасибо большое за рассказ, — поблагодарила Шерил, затем заглянула в ближайшую коробку с готовой продукцией. Там лежали пачки политических листовок, призывающих голосовать за реформу контроля над нелюдями, пока не стало слишком поздно.
— Вы печатаете не только газеты? — поинтересовалась Шерил.
— Нет, мы так же оказываем услуги частным заказчикам, это дополнительный доход, например, здесь у нас большую партию заказал офис Бенжамина Бека.
— Огромное спасибо! — Салли не выдержала и за руку потянула подругу к выходу.
— У меня вообще-то столик забронирован, — сердито шикнула блондинка на Шерил, когда та хотела ещё что-то спросить напоследок.
Они поехали в «Стрижи», новенькое заведение, пользующееся спросом у золотой молодёжи. На взгляд Шерил, интерьер был слишком вычурным, даже в той же «Колибри» всё смотрелось куда более органично и уместно.
Заняв столик, Салли попросила меню.
— Ну, как тебе быть в центре событий? — поинтересовалась подруга, листая меню.
— Весьма льстит, — рассмеялась Шерил. — Приятно ведь, когда тебя уважают уже на самом старте и проявляют какой-то интерес к твоей работе.
— Это да, но вместе со славой приходит и зависть. Так что опасайся всякого.
— Ты про то, что нас с ведьмаком уже успели поженить?
— Ну, до женитьбы в этих слухах ещё не дошло, а вот до постели вы уже добрались, — усмехнулась Салли. — Но это ведь не правда?
— Нет, конечно! Просто вместе работаем, но ты же знаешь, как это бывает.
— Ну да, но неужели он такой скучный, что даже не вызывает никакого интереса?
Шерил покраснела.
— Нет, он довольно интересен и много что знает, но мы почти всегда встречаемся в рабочей обстановке.
— Ну я видела его фотографии, довольно горячий мужчина, такому можно многое позволить, — ухмыльнулась Салли, подзывая официанта.
— Прекрати, — Шерил спряталась за внушительным меню.
— Ну хоть признай, что тебе он нравится.
— Отстань, — отозвалась девушка из-за меню.
— Да ладно, со мной то можешь не скромничать, — Салли продолжала вгонять подругу в краску.
— Ну, если бы у меня была возможность, я бы может и согласилась с ним куда-нибудь сходить, — наконец призналась Шерил, вспоминая, как они вместе были в «Колибри» и насколько Рэй был хорош в своём костюме. — А теперь отстань и расскажи лучше свежие сплетни.
— Это ты по адресу, — улыбнулась Салли.
***
Шерил удалось договориться о встрече с Брауном для всех троих. Вроде как детектив и ведьмак хотят узнать мнение о сложившейся обстановке у будущего мэра, а Шерил согласилась написать об этом интервью в газете. Ведьмак собирался отказаться, ведь там будет Адам, а значит ему идти незачем, но Шерил настояла на своём.
Так что в офис к мистеру Филиппу Брауну отправились все вместе. Удивительно, но несмотря на слухи о мистере Брауне, от его офиса не веяло таким пафосом, который ожидаешь увидеть. По столичной моде, он, разумеется, занимал верхний этаж своего огромного здания Браун&Ко, где располагались различные конторы и подразделения, трудившиеся на благо самого Филиппа Брауна, но никаких золотых ручек на дверях или аляповатых и неуместных произведений искусства в коридорах. Встретил их тот самый слащавый помощник, который беседовал с Адамом — Хоук. В этот раз он был сама любезность, провожая их в кабинет своего начальника.
Очень обширный кабинет мистера Брауна выглядел довольно пустым. Не считая окружённого одинаковыми стульями, большого стола, во главе которого восседал он сам, пары картин на стенах, и офисного шкафа в углу, не было больше никакой мебели. За столом сидел невысокий мужчина, темные волосы, посеребренные сединой на висках, были уложены назад, на остром лице были небольшие аккуратные усики. Брови имели такую форму, словно мужчина постоянно хмурился или был чем-то недоволен. Из-за этой особенности было неловко смотреть ему в лицо, ощущая на себе какую-то вину.
— А, знаменитая троица, сдерживающая натиск нечисти, — сказал мистер Браун, стоило им появиться на пороге его кабинета. Он и не думал подниматься им навстречу, оставаясь на своём месте, пока гости подошли ближе.
— Добрый день, мистер Браун, я из газеты «Бренна Факт», мы хотели бы поговорить с вами о всей сложившейся ситуации, людям интересно узнать, что думает тот, кто планирует управлять их городом.
— Будем откровенны, мисс Тарлек, город никогда не был «их», и никогда не будет. Хотя эта приятная обманчивая иллюзия. Но всё решается без ведома обычных людей. Они просто бегут по указанным дорожкам, без права свернуть в сторону.
— Однако для победы на выборах вам требуются их голоса, и вы всеми силами стараетесь переманить людей на свою сторону, — заметил Адам, отодвигая стул и присаживаясь, не дожидаясь приглашения.
— Мистер Тарлек, мне даже не приходится напрягаться для этого, обстоятельства складываются таким образом, что люди сами видят фатальные ошибки нынешней администрации. Как я уже говорил вашим коллегам, всё это из-за недостатка контроля за вот такими, — Браун ткнул пальцем в ведьмака.
— Разве? — Шерил едва удержала себя в руках, видя перед собой настолько неуважительное и ксенофобное поведение. — Пока что этот человек в одиночку стоит на страже города и единственный кто способен справиться с проблемой.
— Какое благородство, Рэй, вы прям рыцарь! Я бы похлопал, но знаю, что ничего благородного в этом нет. Обычный бизнес. Не удивился бы, если бы тут работала простейшая экономическая формула «спрос рождает предложение».
Ведьмак оставил это замечание без ответа.
— Вы сказали, что обстоятельства сами складываются. А сами ли они так складываются? — поинтересовался Адам.
— Мистер Тарлек, вы намекаете, что я сам это всё заварил?
— Не отрицайте, что происходящее очень выгодно для вашей компании. Вы ведь и не пытаетесь решить эту проблему, только используете шумиху в своих целях.
— У меня связаны руки, чтобы что-то решать и пока что все мои силы направлены на то, чтобы их развязать. А уж потом я решу эту проблему.
— Которую сами и создали.
— Вы серьёзно, детектив?
— У вас есть и мотив, и есть возможности. Благодаря убийствам и спекуляции на этой теме рейтинг мэра очень сильно просел, а вы получили шанс выиграть предвыборную гонку и занять его место, — Адам начал давить на мистера Брауна. — К тому же вам выгодна смерть рабочих на шахте, их замена приведёт к росту прибыли.
— О, так это не интервью, а целый допрос, — мужчина за столом направил сердитый взгляд на Шерил. — Передам вашему начальству о том, как вы злоупотребляете служебным положением.
Шерил же метнула на брата просто испепеляющий взгляд.
А между тем Филипп ответил Адаму:
— Да, признаю, что это пришлось кстати, но слишком рискованно, чтобы участвовать в таком. Рано или поздно правда всплывёт, и моё участие в массовых убийствах отправит меня прямиком на электрический стул. Так что ввязываться в такую авантюру я бы не стал. Да и на шахте всё не так, как вам видится. Рабочие теперь работают из-за страха хуже, тот участок пришлось вообще закрыть, сначала копы там копались несколько дней, а теперь люди отказываются туда спускаться, и этот участок превратился в настоящий склеп, так что от этого происшествия одни убытки. Да и там такой мизерный прирост прибыли, что я на разнице в ценных бумагах заработаю за день больше. Не стоит того, чтобы марать руки.
— Ну всегда можно нанять каких-нибудь проходимцев из трущоб, чтобы они сделали всю грязную работу, а самому выйти сухим из воды, — не отставал Адам.
— Я не имею к этому никакого отношения, но искренне уверен, что изменение законодательной базы и увеличение контроля над нелюдями и мутантами приведёт нас к миру в городе.
— Пока что это приводит к вашей победе, — не унимался Адам.
Филипп Браун пожал плечами.
— Раз это не интервью, а какой-то допрос с пристрастием, то моё время внезапно закончилось, до свидания, — мужчина поднял трубку телефона: — проводите гостей, они закончили.
Помощник появился на пороге не один, а в сопровождении охраны.
— Извините, вы должны покинуть наш офис.
Не прошло и пяти минут, как троицу выставили наружу.
Шерил была просто в бешенстве.
— Мелитэле, чем ты думал, Адам?! Ты правда рассчитывал расколоть его прям там?! Или какой был план?
Адам был сердит не меньше сестры и поэтому огрызался на неё.
— Он точно в этом замешан, а тебя бесит, что я докопался до истины!
— Да пусть он хоть в одиночку все это устроил, ты правда надеялся получить чистосердечное признание и слёзы раскаяния?
— Я думал, вы меня поддержите, и он выдаст себя!
— Не хочу тебя огорчать, но он говорил правду, — подал голос Рэй. — Ему действительно было не с руки всё это устраивать. Да в случае чего на него первым подумают. К тому же я чувствовал, он не врал.
— Вот видишь! — Шерил, схватилась за голову, представляя какой её ждёт разговор в редакции за эту выходку.
— Что я должен видеть? Как ты бегаешь вокруг этого ведьмака, веря каждому его слову. Может это вообще он сам всё устроил, не думала? — спросил Адам.
Всю эту ссору закончил внезапный звонкий удар. Адам удивлённо прикоснулся к покрасневшему после пощёчины лицу. Разъярённая Шерил отдернула руку и внезапно разрыдалась, бросаясь прочь по улице. Рэй в изумлении застыл на месте.
— Зря ты так, — промолвил он.
— Иди ты, выродок!
Адам развернулся и зашагал в противоположную от сестры сторону.
Рэй остался на месте, достал сигарету и закурил. Выждав пару минут, он повернулся и пошёл следом за Шерил.
Девушка сидела на лавочке через квартал от офиса Брауна. Рэй купил через дорогу два хот-дога, а затем уселся рядом, протянув один из них Шерил.
Она сначала отмахнулась, но потом взяла. Несколько минут они сидели молча, поедая горячую сосиску в тесте.
— Вот он вечно такой! — Шерил первая управилась с едой и выкинула обёртку в урну. — Как что в голову себе вобьёт, так не остановится. Как клещ вцепится. Иногда это ему помогает, когда он находит подозреваемого или нападает на след, то идёт по нему до конца. Ничто его не останавливает в такие моменты.
— Вам всё равно надо помириться.
— Да помиримся, куда уж денемся, не в первый раз собачимся, да и не последний, — вздохнула Шерил. — Но не сегодня. Как вспомню эту его подставу, так колотить начинает. А завтра мне ещё с начальством объясняться из-за этой выходки.