ID работы: 13517407

Хи-мера

Слэш
NC-17
Завершён
16
автор
Размер:
64 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Камерой оказалась небольшая комната где-то в подвале дома, куда вела простая каменная лестница. Ни окон, ни дверей, только бетонные стены, выбеленные краской и кое-где уже покрывшиеся жирными пятнами и размытыми следами. Ожидая какого-то удушливого запаха, Альбус с удивлением отметил про себя, что здесь ничем не пахло. Даже воздух был каким-то странным. «Стерильный, что-ли?» — пронеслось у него в голове. У стены стояла обычная кровать, укрытая простым, серым одеялом, колченогий стул и какой-то квадратный ящик с крышкой в углу. С потолка свисал проводок с обычной электрической лампой. Все в камере было чистым, но каким-то бесцветным. К спинке кровати была привязана длинная цепь, заканчивающаяся чем-то наподобие наручника, и после легкого взмаха палочки одного из бандитов, сопровождавших его в камеру, он заметил, как цепь, звякнув, подлетела к нему, словно ожившая серебряная рептилия, и, клацнув блестящим клювом, с неожиданно резким звуком защелкнулась на запястье Ала. Ему ничего не оставалось, как лечь на кровать, и практически не спавший последние сорок восемь часов организм отрубился, как только голова коснулась подушки. * * * Яркий свет, бьющий в лицо, и холодный властный голос, пробивающийся в его сознание, бесцеремонно разбудили Альбуса, отзываясь резкой вспышкой головной боли. Он с трудом продрал глаза и почувствовал, как освещенность немного уменьшилась, будто кто-то убавил Люмус, и, с тихим стоном приняв вертикальное положение, он обнаружил Главного, сидящего на высоком табурете, видимо, трансфигурированном из старого стула. Ал принялся разглядывать его, благо, наконец-то тот был напротив, глядя куда-то поверх плеча собственного слейва, будто задумавшись над каким-то загадочным, только ему доступным рисунком на абсолютно пустой стене. — Так кто ты? И почему пошел на это? — голос звучал бесцветно и как-то гулко в тишине маленькой комнаты. Альбус с трудом сглотнул и понял, что нестерпимо хочется две вещи: курить и отлить. Блондин усмехнулся, достав пачку каких-то незнакомых сигарет, кинул ему и сказал, указывая на странный ящик в углу: — А второе — там. Было неприятно справлять нужду при этом незнакомце, подавляющем его одним своим присутствием. Но делать было нечего. Ал проковылял к ящику, прислушиваясь к остаткам боли, сковывающей движения, и придерживал противно позвякивающую цепь, чтобы максимально снизить ужасный звон. В голове мелькнула успокаивающая мысль: «Почему я, вынужденный из-за него делать это, должен стесняться? Пусть этот придурок чувствует неловкость!» Но сам в итоге напрягся под ледяным взглядом, от которого, казалось, покрылись инеем волосы на затылке. Вернувшись к кровати, так как сесть все равно было больше некуда, он достал сигарету и уставился на Главного. Магии в нем больше не было, а всякие маггловские штуки, типа зажигалок или спичек, он, само собой, не имел. Главный протянул руку, хитро прищурившись и приподняв бровь, и сложил ладонь лодочкой, внутри которой полыхнул огонек. Альбусу не оставалось ничего иного, как подойти к нему и, наклонившись к руке, прикурить. Он чувствовал кожей близость этого невыносимого человека, и злость, едва тлеющая в нем, окончательно улетучилась, уступив место какому-то странному, напоминающему возбуждение чувству. Парень выпрямился, возможно, более резко, чем хотел, выдав себя с головой и плюхнулся обратно на кровать. — Итак?.. — в голосе мужчины сквозило высокомерие и властность, — говорить будешь или как? — Я не скрываю ничего, но не понятно, что именно вы хотите знать обо мне? И зачем вам эта информация? — Альбус пытался отвечать невозмутимо, стараясь показать, что совершенно не боится этого человека, неожиданно получившего власть над ним. — Я понял, ты из Англии, — продолжал Главный. — Ты учился в Хогвартсе или родители дали тебе домашнее образование? Тебе ведь, — он сделал небольшую паузу, — не больше девятнадцати. — Меня мало кто учил, особенно дома, — Альбус постарался максимально опустошить голову от любых мыслей, вспомнив все рассказы о приемах окклюменции, которые он только мог вспомнить, молясь, чтобы навыки отца могли передаваться по наследству. Он почему-то решил, что не стоит говорить о своем происхождении, боясь, что если его «приключение» всплывет наружу, карьере отца уже ничего не поможет, — так что вы от меня хотите? Сказал и пятой точкой почувствовал, что вопрос получился двусмысленный, и в свои почти девятнадцать лет покраснел, как робкая девственница. Главный усмехнулся, в его взгляде сквозило понимание и неприязнь. — Если ты думаешь, что став секс-слейвом сможешь заработать больше — и не надейся. Вся разница между моими наемниками и слейвами лишь в том, что первых я не полностью лишаю магии и они становятся частью команды в то время, пока они носят мои кольца, а слейвы ложатся под меня, и потом я перепродаю их кому-то еще, — увидев расширившиеся от потрясения глаза, довольно хмыкнул и добавил. — Я почти никого не принуждаю, обычно оставляя выбор. Но если ты ляжешь под меня, в наемники уже не попадешь, понял? Альбус нервно сглотнул и вскочил. Его начинало трясти от такой слепой ярости, что не будь на нем сейчас одето кольцо, он бы вряд ли смог сдержать магический выброс. — Да пошел ты нахуй, грязный извращенец! — голос его дрожал и почти сорвался в крик. — Ты посылаешь меня? Забавно, — Главный неожиданно оказался рядом с Алом, резко схватил его за подбородок, приподнимая вверх, и выдохнул прямо в блестящие зеленые глаза, оттолкнув мальчишку. — Может ты забыл, кто здесь кому подчиняется? Альбус почувствовал, как поток чужой магии окутывает его, сжимая тесным кольцом плечи. Тщетно пытаясь сопротивляться, он почувствовал толчок в спину и стукнулся носом ему в грудь. Подняв голову, он непроизвольно наткнулся взглядом на оказавшиеся так близко губы мастера, ощутив, как собственные почти зудят от нестерпимого желания поцеловать. «Блядь, я что… только что захотел его поцеловать?» Пытаясь отодвинуться, он только еще плотнее прижался к черной водолазке, так «блядь, возбуждающе» обтягивающей твердую грудь, и почувствовал, как его губы накрывают другие, чужие, холодные, но, Мерлин, такие желанные. От их соприкосновения, казалось, разряд прошелся по всему телу, ударив куда-то в пах. Он старался не отвечать на поцелуй, но его словно закручивало куда-то аппарационной воронкой и так невыносимо хотелось сдаться, что он слегка приоткрыл губы. «Тряпка, дурак и извращенец!» — стыд жег алеющие щеки и солонил глаза. Больше чем когда-либо хотелось перечеркнуть все, что произошло с ним за последние сорок восемь часов. Он чувствовал себя мразью скорее даже от того, что все это — правда, чем от осознания: поцелуй, на который он так нормально и не ответил, ему действительно понравился. Блондин оторвался от него, и, не скрывая пренебрежение, выплюнул: — Ладно, будешь наемником. Пока, — и добавил, взмахнув рукой, отчего железный браслет, сковывающий запястье, развалился на части, — но только попробуй нарваться и, клянусь Мерлином, отымею тебя так, что ходить не сможешь, и продам в какой-нибудь азиатский бордель: они любят таких зеленоглазых мальчиков. * * * Поднявшись наверх, Альбус первым делом решил осмотреться, но наткнулся на наемника по имени Сид, и тот потащил его знакомиться с остальными. Парни не были какими-то уродами-злодеями, которыми они показались ему в начале. В большинстве случаев это были искатели приключений, которые пошли в наемники намеренно, чтобы «участвовать в деле», получая даже иногда награду с барского плеча. Но несколько ребят так же, как он, бежали от безысходности, и, получив шанс выбирать, становились частью команды. Почти всем главарь оставлял часть магических способностей, надевая помимо кольца еще и усиливающий собственные способности артефакт в виде кулона из хрусталя с фигуркой какого-то животного внутри. — Что это? — спросил он у Сида, рассматривая его. — Дракон? — Нет, что ты, не узнаешь? — и добавил, хитро улыбаясь. — Это — химера*. Символ Кая**. — Так главаря зовут Кай? — такое имя странно одновременно шло и нет этому человеку. Альбус нахмурился, пытаясь разобраться, почему у него имя не вяжется с образом высокомерного тирана-блондина, а вот вид страшного животного подходит вполне. — Ты даешь, старина, его же знают все на на свете, это почти как Гарри Поттер — только он контролирует весь черный рынок, — Сид уже откровенно потешался над непроизвольно вздрогнувшим Алом и, пихнув того в плечо, добавил, — он же известный мастер, управляет торговлей спецов и руководит поиском редких артефактов, а затем выставляет их на торги. Альбус, наконец, начинал что-то понимать. Если играть по правилам, возможно, этот месяц пролетит вполне нормально. Удивляло, что некоторые остаются в команде на более продолжительное время. Хотя участие в действительно интересных операциях, особенно, если ты не являешься их целью, было поистине заманчиво. Люк и Норрис принесли немного еды, и Ал только сейчас почувствовал, что очень давно не ел. Желудок настойчиво напомнил о себе, и, вгрызаясь в показавшийся сейчас волшебным ростбиф, Альбус неожиданно ощутил вкус жизни. Уже потом, откинувшись на диване и слушая истории с последнего «дела», он вспомнил человека, которого хотелось все-таки забыть. Имя Кай, после некоторых размышленний, все же стоило признать — шло ему, особенно, при сравнении с загадочным мифическим животным: светловолосая голова напоминала льва, гибкое тело, которое притягивало к себе как магнитом, вполне ассоциировалось с козлом, а загадочный образ и сила, исходящая от него, довершала образ прекрасного дракона. Альбус прикурил и стал прикидывать, как бы постараться максимально не высовываться и не нарываться на внимание этого влиятельного, но тем не менее загадочного человека. — — — — — — — — — — — — — — * Химе́ра (др.-греч. Χίμαιρα, «коза») — в греческой мифологии чудовище с головой и шеей льва, туловищем козла, хвостом дракона ** Кай — мужское имя (образовано от латин. chimera [kaɪ'mɪərə])
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.