ID работы: 13517680

Лис и Воробей

Слэш
R
В процессе
13
Горячая работа! 2
автор
Gvendollin бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 2 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 3 В лесу слишком много ушей

Настройки текста
Дом, на который смотрел маленький мальчик, горел. Из окон выходили клубни дыма и вылетала мебель. Одна доска попала прямо в щеку малыша и оставила царапину. Мальчик не плакал, его большие черные глаза наблюдали, как люди кричат и пытаются затушить пожар, но огня становилось только больше. — Мун Сок Джин! Подойди сюда! — кричала женщина с корзиной. Она звала мальчика, но тот не слышал ее. Шум, тресканье палок и рушенье черепицы с крыши заполнило его уши звуками. Женщина подошла к мальчику и потянула его за обгоревший рукав. — Сок-кун, ты меня не слышишь? Нам нужно уходить. Пошли скорее. — Нет! — вопил мальчик. — Я никуда не пойду. — Не упрямься, хороший мальчик. Пошли со мной. — Оставьте меня, тетя, — закричал мальчик и убежал со двора. Он бежал не смотря под ноги. Несколько раз он падал лицом в грязь, но продолжал вставать и бежать вперед, пока не остановился у высокого дерева мэхва. — Где же ты… — грустно произнес он. Уже стояла глубокая ночь, а мальчик все также сидел, облокотившись об ствол дерева в надежде встретить кого-то. Но никто так и не появился. Пару прохожих пытались поинтересоваться у него, почему тот не дома в столь позднее время, но он лишь кидался в них камнями и кричал, чтобы они шли прочь. Когда начало светать и мальчик проснулся от щебетанья птиц, он побрел по влажным от инея дорогам к своему дому. Но на месте, где раньше находилась мастерская, теперь были лишь развалины и пару бродяг, которые рыскали в хламе. Мальчик начал отгонять их, но один из бездомных, самый крепкий, ударил его и тот бессознательно упал на плиты. Когда солнце было уже высоко над землей, мальчик начал приходить в себя. Он медленно осмотрелся вокруг. Бродяг уже не было, но оставленный бардак нужно было убрать с прохода в дом. Оттащив пару балок, мальчик вступил ногой на пол. Половицы захрустели, а он последовал дальше по темному,обгоревшему коридору. Вокруг было много пыли и пепла. Он не сразу понял, что пришел в комнату отца. Открыв пару ящиков, внутри было пусто. Бродяги и до сюда добрались и вынесли все, чем дорожил отец мальчика. Тогда он пошел по коридору дальше, в дальнюю комнату, где на стенах были разрисованы животные и цветы. Он опустился на корточки и поковырял одну половицу, пока она не поддалась. Откинув деревяшку в сторону, он посмотрел внутрь «тайника». Там лежала красивая красная шкатулка с золотыми узорами. Мальчик покрутил ее в руках и открыл. Внутри лежала золотая цепочка с кольцом и парой красных бусин. Это были драгоценные вещи его матери, которая умерла задолго до пожара. Она отдала эту шкатулку сыну и сказала, чтобы он открыл ее только тогда, когда почувствует себя мужчиной, способным защищать страну. После этих слов она скончалась. Найдя потрепанную тряпочную сумку, юный «мужчина» положил шкатулку туда и вышел с крыльца своего дома. Больше он туда не возвращался. *** По коридору раздались быстрые шаги. Раздвинув створку двери и быстро ее закрыв, Е Джун посмотрел на сопящего Джи Хуна. Подкравшись тихо, как лис по снегу, молодой парень осторожно поднес руку к лицу спящего. Но неожиданно Джи Хун открыл свои раскосые глаза и посмотрел на парня. — Ты что делаешь? — спросил он, выгнув бровь. — Х-хотел проверить температуру… А вы уже позавтракали, сонним? — нервно спросил Е Джун. На самом деле он хотел проверить, насколько хороша реакция у его нового приятеля, но в итоге выставил себя дураком. Джи Хун ухмыльнулся. — Может ты хотел меня задушить подушкой? — замурлыкал раненый. — Или перерезать мне горло во сне? — Я? Да разве я смогу… Я муравья не обижу. — Ла-адно. А теперь ближе к делу, — Джи Хун приподнялся на кровати. — Ты передал послание? — Да. По пути на выход из Ханьяна я встретил человека. Он не представился мне, но я передал ему все, что вы сказали, сонним. — Неужели? И он так легко поверил? — Я бы так не сказал… Когда я только подходил к воротам, на кронах деревьев я увидел какие-то темные силуэты, они перемещались из стороны в сторону. Наверное они о чем-то шептались, но ветер относил их слова в другую сторону от моих ушей. Вдали я тоже слышал щебет, но не птиц. Будто разговаривали на пхири. Сначала мелодично, а потом… потом будто споря. Мне показалось это странным. Я даже хотел развернуться и уйти прочь, но тут услышал прыжок сверху, со стены. Когда я повернулся, то перед мной вырос человек выше меня на голову, как вы, сонним. Он был в маске, которая закрывала половину его лица. Но глаза я запомнил. Узкие и карие, они словно выжигали меня изнутри. Человек кашлянул и потянул руку к клинку, но я выставил руки и сказал, что вы прислали меня передать кое-что. Тот удивился и не сразу разобрал моих слов. Я повторил и назвал ваше имя. А еще представился сам. Наверное, зря… Он словно смаковал на губах мое имя, повторяя его раз за разом. Я сказал, что освободил вас из темницы, сам того не понимая. Я рассказал все без утайки. Ведь если бы я соврал, может вы бы меня больше не увидели в живых… Но человек кивнул, когда я закончил. Он убрал руку с клинка и жестом сказал подойти ближе. Так он сказал: — «Я рад наконец увидеть тебя, Е Джун. Но Джи Хун больше не принадлежит тебе. Сегодня мы не сможем забрать его. Нужно переждать. Поэтому я оставлю его у тебя еще на какое-то время, но когда настанет полнолуния и раны Джи Хуна затянутся, я приду сюда снова и заберу его у тебя». Е Джун закончил свой рассказ и посмотрел на Джи Хуна, пока тот искривил рот в самодовольной улыбке. — Значит ты сказал ему свое имя… Зря, действительно, зря… — это все, что сказал Джи Хун. Он погрузился в размышления и больше не отвечал на вопросы любопытного Е Джуна. Пожав плечами, Е Джун вспомнил о дне рождении императора и о казне преступников. Ведь когда охранники узнают о пропаже одного, то начнется что-то ужасное. Но было уже поздно что-то придумывать. За окном Е Джун услышал разговор старушки Пак Юнги и Ю Хан Гина. Паника застыла на лице Е Джуна. Его друг ни в коем случае не должен был попасть в комнату! Крикнув Джи Хуну, что за окном неприятности, Е Джун вынесся из дома со скоростью тигра во двор. Приятели поприветствовали друг друга и старушка мило пригласила их домой. Это была ужасная и роковая идея для Е Джуна, но старушка настаивала и он не смог отговорить их. Они последовали в кухню, где расположились на подушках, пока Пак Юнги заваривала чай и о чем-то щебетала себе под нос. Хан Гин присел ближе к Е Джуну и зашептал: — Почему ты сбежал вчера, ничего не сказав? — Мне стало нехорошо, вот и вышел подышать… А потом ушел домой… — парень начал нервничать и вкрадчиво смотреть в глаза другу, проверяя, верит тот ему или нет. — А я так хорошо развлекся, — заурчал, Хан Гин, словно кот, не замечая паники друга. — Кстати, утром, когда начальник Ча Ен Ги осмотрел заключенных, он заметил, что один из них, самый важный, таинственным образом пропал. Клетка открыта, охранники никого не видели, следы от крови пропали. Свидетелей нет. Наверное, этот преступник тот самый главарь опасного клана Ли. Такие слухи о нем ходили. А я и не верил, что он такая важная шишка. Но ты и сам знаешь, из Темницы Сна не сбежать никому. Только, если ему не помог кто-то, кто знал темницу изнутри… — Не думаю, что нам стоит об этом беспокоиться, — нервно перебил его Е Джун. — Да, но… — А вот и чай, угощайтесь, — старушка поставила поднос с чаем на деревянный столик и тоже села на подушку, начав беседу о вечерних фейерверках в честь императора. Но Е Джуну теперь было не до фейерверков, теперь он думал только о Джи Хуне. *** Несколько часов назад. — Ваше Величество, — охранник, весь запыхавшийся и стекающим потом со лба, вошел в зал, где восседал сам император и его свита. Он поклонился присутствующим, которые смерили его недоброжелательным взглядом, и нелепой походкой прошел вперед. Император даже не обращал особого внимания на остальных, он пил соджу в выгравированных золотых чашках и смотрел в потолок. Подойдя почти в ноги императора, охранник Ча Ен Ги взмолился и начал просить прощения. Несколько минут прошло прежде, чем Квак Чон Хи бросил на того быстрый взгляд. Его выражение лица стало брезгливым и он жестом указал, чтобы Ча Ен Ги спустился со ступеней вниз. Тот так и поступил. — Говори, — грубо сказал император. — У-утром, Ваше Величество, когда только начало с-светать я начал осматривать т-темницы, пересчитал всех преступников. Злые, как собаки! Все были на месте, кроме одного… Н-не знаю, к-как так вы-вышло… — Кого?! — глаза Квак Чон Хи начали наливаться кровью. — Ли Джи Хуна… — простонал начальник тюрьмы. — ЧТО? — заорал император. — Да ты, жалкая свинья! Как вы посмели?! Я вас всех казню! Это измена! Квак Чон Хи слез со своего трона и начал разъяренно расхаживать из стороны в сторону. — Найти! Сейчас же найти его! Пусть вся городская стража занимается его поисками! — Он обернулся на Ча Ен Хи. — Ты еще здесь?! Пошел вон! Зови гонщик, пусть рыщут по всем углам! Ча Ен Хи выбежал из дворца и побежал со всех пят в Тюрьму Сна. Там он дал указания вывести всех заключенных к Площади Позора, дабы император сам вершил правосудие и решал их судьбу на плахе. А сам пошел к начальнику городской стражи и рассказал о всех поручениях императора. Так и началась слежка преступника.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.