***
Пять дней назад. — Я думаю, что правильнее всего будет остановиться где-то недалеко от Годриковой Впадины, я уверена, что Гарри захочет посетить эту деревню. Ведь это его родина, там жили его родители и, к тому же, родился Дамблдор, — Гермиона оторвала взгляд от карты, которую они расстелили на обеденном столе, и пытливо посмотрела на Забини. — Если он в другом месте, то мы рискуем остаться ни с чем, так еще и попасть в лапы Пожирателей. Они сто процентов охраняют эту территорию, — ответил Блейз, задумчиво покусывая губы. — Значит, аппарируем сюда, — она ткнула пальцем на изображенный неподалеку от деревни лес, — а вот тут пройдем пешком. Паркинсон собирается в Хогсмид, возьмет там несколько волосинок у волшебников, мы используем оборотное. — Его же надо варить месяц, — слизеринец скептически приподнял бровь. — У меня есть запас, — Гермиона пожала плечами, как будто это обычное дело, в то время как Забини удивленно округлил глаза и глянул на подругу. Они с Пэнси переглянулись, а потом она указала на карте, где может их встретить. — Здесь. Мне будет удобно аппарировать сюда и пройти за церковью, между домов, — задумчиво сказала она. — Ты должна быть очень осторожна, — Грейнджер пристально посмотрела на нее. — У тебя же не будет зелья.. — Я Паркинсон, — Пэнси закатила глаза, — мой отец служит Темному лорду, что они сделают? Скажут, что я хожу не там, где надо? Так отвечу, что отец попросил проследить за Поттером. Теперь уже Гермиона удивленно округлила глаза. Она хмыкнула, согласившись со слизеринкой. — Хорошо. Тогда встретимся на этом месте в полночь. Думаю, в это время уже все будут спать. — Думаешь, Поттер будет там в такой поздний час? — спросил Блейз, разглядывая разрисованную карту. — Я думаю, что если он и появится, то позже нас. Гарри не станет рисковать и аппарировать в Годрикову Впадину засветло. Решение было принято. Обсуждение закончено. Пэнси собралась минут за тридцать и покинула палатку, закутавшись в объемный шарф. Гермиона убрала карту со стола и поставила чайник на плиту. Из-за постоянного ветра и снегопада, а также отсутствия занятий как таковых, она постоянно пила чай на пару с Блейзом и читала книги, что лежали в ее небольшой зачарованной сумочке. Джинни почти пришла в норму, но компанию им составляла редко. Она все еще с подозрением смотрела на слизеринцев, тогда как Гермиона уже немного расслабилась и стала доверять своей интуиции. — Чаю? — Забини сел рядом с Джинни, которая крутила старенький радиоприемник. — Нет, спасибо, — она подтянула шерстяное одеяло к подбородку и поджала колени ближе к груди. — Думаешь, отравлю? — хмыкнул юноша. — Я много о чем думаю. Тебе необязательно все знать, — ответила девушка, не поднимая глаз. — Как себя чувствуешь? — спросил он, пропуская ее ядовитый ответ мимо ушей. — Нормально, — сухо ответила гриффиндорка и снова покрутила катушку, чтобы поймать хоть какую-нибудь волну. — Ты считаешь, эта штука работает? — Блейз скептически посмотрел на устройство в ее руках. — Работала. — Это что-то вроде магловского радио? — Оно самое. Ты что-то имеешь против? — она подняла на него вопросительный взгляд, и Забини улыбнулся, обрадовавшись, что ему удалось привлечь ее внимание. — Выпей это, — он указал на чашку чая, которая, как оказалось, все это время парила рядом с ним, — тебе нужно принять зелье, а ты еще не завтракала. Джинни глянула на чашку, а потом на Гермиону, которая подошла к ее кровати с тарелкой в руках. Она протянула ее подруге, и та увидела, что на ней лежал сэндвич. — Не отравлено, — мягко улыбнулась Гермиона. — Я не голодна, — угрюмо буркнула Джинни и отвернулась к радио. — Что с тобой? — не выдержала Грейнджер, любой бы ощутил это напряжение и враждебный настрой Уизли. — Разве ты не видишь, что никто не пытается нас убить? Мы все хотим одного. Мы на одной стороне, — она развернулась, поставила тарелку на стол и пошла готовить завтрак себе. — Что со мной? — подала голос Джинни, резко убирая радио в сторону. — Мой родной брат неизвестно где, и я не знаю, что с ним сейчас происходит. Я не знаю, жив ли он вообще. Гарри, к твоему сведению, не выходил с нами на связь уже несколько дней. Почему ты так спокойна? Думаешь, Малфой нас всех спасет? — Уизли уже стояла на ногах и тыкала пальцем в подругу, гневно крича. — Думаешь, он такой герой, пойдет и уничтожит все эти… крестражи? Да черта с два я буду доверять ему. — Джинни, — тихо произнес Блейз, касаясь ее плеча. — А ты не лезь! — она отшатнулась и поморщилась от боли, вызванной резким движением. — Я без понятия, где моя семья, я не знаю, в порядке ли мама! — Так иди и проверь! — закричала Гермиона, вскакивая из-за стола. — Иди! Тебя не похищали, Джинни! Твоя палочка при тебе! — она уже не могла мириться с таким настроением подруги. Это невозможно. Раз Джинни так уверена, что ей тут грозит смертельная опасность, она может аппарировать в Нору и проверить, как там ее семья. — Мы здесь, потому что Хогвартс эвакуировали, Гарри в розыске, в газетах только и пишут о том, что маглорожденных отлавливают и лишают палочек, и это в лучшем случае! Если ты забыла, то я маглорожденная и не могу просто так заявиться в тот же Хогсмид и узнать все, что мне нужно. Мы здесь, чтобы найти Гарри и Рона, а затем помочь им найти крестражи. И нет, я не считаю Малфоя героем, я не думаю, что он нас всех спасет… — Но почему-то доверяешь ему! Он же убил… — Он не убивал Дамблдора! — взвыла Гермиона. — Это был не он… — Грейнджер выдохнула, обращая взгляд в пол. Вдруг ее сознание будто прояснилось. Она собрала тот маленький пазл в своей голове. Увидела картинку целиком. Малфой смотрел на нее, он не шевелился, не произносил никаких слов, и палочка в его руке не двигалась. Кто-то другой произнес Непростительное заклинания. Снейп или Беллатриса. Кто-то из них. — Драко не убийца, — тихо сказала она, медленно протягивая руку к куртке, что лежала на лавке. Ее глаза забегали от Джинни к ошарашенному внезапным скандалом Блейзу. Тишина нахлынула на них ледяной волной. Уизли не стала ничего отвечать. Она не могла спорить, потому что сама в тот момент была без сознания и не видела происходящего. Ей просто было до жути обидно. Да, она знала, что может уйти. Но, конечно, Уизли боялась неизвестности по ту сторону их убежища, хоть и не хотела признавать этого. И еще она хотела найти своего брата и Гарри. Гермиона вышла на улицу, оставляя Джинни и Блейза в тишине.***
Пэнси появилась на окраине Хогсмида. Прямо перед ней виднелся каменный мост, перекинутый через узенькую речку, а за ним слева стоял магазин «Зонко», у которого она и должна была увидеться с Теодором, затем аккуратно выйти из деревни и аппарировать к месту, где установлена их палатка. План прост и легок. Никаких осложнений она не ожидала. Погода сегодня благоволила. Солнце освещало поблескивающий слой снега, ветра не было, мороз пощипывал нос. Паркинсон преодолела мост и двинулась прямо по улице. Внутри что-то неприятно скользнуло, как будто волнение внезапно охватило ее с ног до головы, а потом свернулось в животе. Она отмахнулась от этого чувства и бодро продолжила свой путь. Глядя по сторонам, она замечала, что людей в деревне стало в разы меньше. Наверное, все маглорожденные были пойманы или сбежали, решила она. Раньше она бы этому обрадовалась, но теперь, когда она видела тысячи смертей… Паркинсон хотела лишь мира. Ей уже было наплевать, какая у кого кровь. Пока Пэнси шла к месту назначения, она все думала над их путешествием во времени. Ей вдруг пришла мысль о том, что они совершили слишком необдуманный поступок. Но потом защитник в ее голове сообщил, что они и не думали, что зелье времени поведет себя таким образом. Ведь они рассчитывали, что перемещение произойдет только на один день назад. С чем был связан сбой и знала ли об этом Гермиона, когда варила его? Пэнси не знала… Улица, на которой ее должен был ждать Тео, оказалась пуста. Девушка напряженно осмотрелась, остановившись напротив «Зонко». Несколько человек вышли из соседнего магазина, окинули ее любопытным взглядом, а затем скрылись в переулке. Девушка почувствовала приступ тревоги. Ей хотелось закричать, позвать Нотта, но она могла только нервно заглядывать в ближайшие магазины и проверять, не задержался ли слизеринец между стеллажами с волшебными приколами. А может, он зашел в бар? Нотта не было. Он не пришел? Еще рано? Пэнси взглянула на часы, отмечая, что ее рука трясется. Время верное. Но его нет. Девушка обошла магазин вокруг, останавливаясь и прислушиваясь к звукам и тихим разговорам. — Кого-то ищите, мисс? — услышала она мужской голос позади себя. Паркинсон рвано вздохнула, сжимая палочку в кармане мантии и обернулась. — Добрый день, — натянуто улыбнулась она, — нет, просто уронила в снег… брошь, — она провела свободной рукой вдоль ключиц, спрятанных под теплым шарфом. — Ваше лицо мне кажется знакомым, — сказал седовласый мужчина, делая два медленных шага в ее сторону. — А мне ваше — нет, — холодно ответила Пэнси. — Мне пора идти. — Как же ваша брошь? — он поправил шляпу и глянул куда-то ей под ноги. — Весной найду, — нервно усмехнулась девушка, — когда снег растает. — Вы же волшебница, забыли? — мужчина, жадно рассматривающий ее все это время, приподнял брови. — О таком невозможно забыть, — хмыкнула Паркинсон и отвернулась от волшебника в надежде скрыться за ближайшим поворотом и аппарировать прочь. Сегодня ее планы явно не собирались сбываться. Перед ней появился второй мужчина. Высокий, худощавый, с неприятными рыбьими глазками. Он вышел из-за угла, будто все это время ждал окончания глупого разговора. — Вам помочь? — спросил он, смерив ее недружелюбным взглядом. — Нет, спасибо, — процедила она, чувствуя жар, приливающий к щекам. — Ну же, — улыбнулся он, — пойдемте с нами, посидим в «Кабаньей голове», вы, наверное, там еще не бывали. Чудное местечко. Потом поищем вашу брошь. — Я вам ничего… Паркинсон краем глаза увидела, как первый волшебник в шляпе, который теперь стоял справа от нее, достал палочку. Она всплеснула рукой, сжав свою собственную волшебную палочку, и направила ее на мужчину. — Остолбеней! — собственный голос показался ей до ужаса чужим и хриплым. Мужчина упал, так и не сумев наслать на нее проклятие. Второй тяжелым ударом хлестнул ее по щеке. Пэнси, не ожидающая рукоприкладства, рухнула в снег, чувствуя, как из треснутой губы стекает кровь. — Мерзавка! — прохрипел колдун, нависающий над ней. — Как ты смеешь нападать на волшебников? Грязнокровка! — Что? — ошарашенно спросила Пэнси. — Я не грязнокровка! Вы в своем уме? — Закрой рот, — колдун попытался схватить девушку за предплечье. — Пошел ты, — фыркнула она и пихнула его в голень. Удар получился хорошим, каблук попал точно в кость. Мужчина взвыл и отшатнулся, Паркинсон тем временем нашла в снегу свою палочку и быстро оглушила его. — Уроды, — прошипела слизеринка и тут же аппарировала. Небо затянуло тучами. Солнце погасло, как старая лампочка, которая отслужила свой срок. Паркинсон оказалась на опушке леса, в нескольких метрах от палатки, которую окружало несколько защитных заклинаний. Девушка вытерла кровь с губы дрожащей рукой и села рядом со стволом высокой сосны. Она чувствовала, как слезы подкатывают, а ком в горле не дает произнести нужных заклинаний. Тео не пришел. С ним что-то случилось. Он не мог просто не прийти. Паника крепко обняла ее за плечи и пообещала не отпускать. Паркинсон зарыдала, борясь с этим наваждением. Пэнси проигрывала эту борьбу. Она боялась, что проиграет и все остальные.