ID работы: 13522310

О, капитан, давайте заключим сделку!

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
117 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Ты теряешься в своих мыслях

Настройки текста
Примечания:
Лиззи была в восторге, пробираясь по тёплым рифовым водам. Щенок (как она привыкла называть его, мальчик и дитя чувствовали себя слишком простодушно из-за его явного отвращения к ним. Ему не обязательно было знать, что она называет его детенышем тюленя) десятикратно восстановился после введения её головоломок. В глубине её мозга крутилась теория, что это повышает его мелкую моторику и мотивацию. Но, насколько она знала, мальчик был достаточно упрям, чтобы делать это назло всему миру. Лиззи слегка усмехнулась про себя, когда океан подтолкнул её, подбрасывая течениям. Она быстро взглянула на искривленное небо. У неё всё ещё было время, и это было хорошо. Означало, что она отсутствовала не слишком долго. Хотя женщина не должна была выходить на улицу в том виде, в каком была прямо сейчас. Но ей нужны были новые ингредиенты! Щенку удалось выработать сильную терпимость к большинству её старых экспериментов, что большинство людей сочло бы невозможным. Но теперь такова была жизнь Лиззи – запутанный клубок невозможностей. Замедляя шаг, она рылась в своей сумке, пересчитывая материалы и напевая. У неё всё ещё осталось немного рыбы фугу, которую нужно было собрать, чтобы иметь стабильный запас... Тихая трель вырвалась из её горла, когда она погружалась всё глубже и глубже. На фоне чернильной тьмы её чешуя светилась, ослепляя приближавшихся обитателей. Это был болезненный голубовато-зеленый цвет, который распространялся тусклыми пульсациями. Её хвост скользнул вокруг камня, когда она присела на него, восхищенно глядя наружу. Чистые белые клыки блеснули, когда она заметила свою добычу. Небольшая группа молодых рыб фугу лежала, сгрудившись вокруг разрушенной башни. Лиззи ухмыльнулась, этого было бы вполне достаточно. Она метнулась вперёд во вспышке света, сумка была открыта, как сетка. Женщина поймала довольно много, прежде чем последняя оставшаяся рыба разбежалась в поисках другого убежища. Медленно пересчитала свою добычу, стараясь не задеть шипы раздутых существ. Это было идеально, она была абсолютно настроена! Чей-то стон прервал её мысли. Он был низким и искаженным, вырываясь из легких, забитых гнилыми водорослями. Это был утопленник. Не совсем неожиданно, гораздо больше моряков и обреченных кораблей посещали разрушенные памятники прямо за пределами её империи, не вполне осознавая проклятую природу воды. Существо выхватило своё оружие, относительно прилично выглядящий трезубец. О, это было гораздо более захватывающе! Утопленник двинулся вперёд, целясь ей в грудь. Удара было легко избежать, так как пальцы ног Лиззи касались дна океана, унося её прочь, а за ней летели струи песка. Женщина быстро схватила маленький кинжал, ранее прикрепленный к её бедру. Замахнувшись, намереваясь разорвать его прицел. Монстр отбивался, нанося удары ножом в её бок. Лиззи зашипела. Держа лезвие напротив зубцов, она оттолкнула его назад. Спотыкаясь от этой силы, утонувший падал. Лиззи стояла над ним с блеском в глазах. — Спасибо тебе за это, я обещаю, что не забуду тебя, — она наступила на его руку, отрывая последние кусочки плоти от его формы. Жизнь быстро покинула бьющийся труп, когда она вырвала оружие из его мертвых рук. Дух, падающий в море, когда его последнее судно было перекинуто через её спину. Лиззи ухмыльнулась, она наконец-то нашла что-то новое, чтобы подарить щенку.

____

Небо затянуло туманом, когда она вернулась к дворцу Призмы, за что щенок насмехался над ней. Лично она считала, что это был совершенно рациональный способ подняться наверх. Учитывая, что лестница, на её вкус, была слишком людной. Когда её руки ухватились за выступ, женщина подтянулась вверх с глухим стуком и радостным смехом. Возможно прятаться было хорошо, хотя бы ради острых ощущений от всего этого. — Щенок! Я возвращаюсь с подарками! — крикнула она вниз по лестнице, направляясь в свою кладовку. Эти двое согласились начать планировать "подходящую" комнату для него. Она соглашалась с ним до того момента, пока он не стал непреклонен в том, чтобы построить весь свой район из ничего! Кроме булыжника и грязи, которого приемлема в качестве детализации. Поэтому вместо этого они пришли к своего рода компромиссу: он проектирует, а она выбирает материал. Они всё ещё не решили ничего подходящего после четырёх встреч, все из которых закончились спорами об использовании всех вещей. — Ты сделаешь это... — шепнул мальчик, — я почти закончил с твоей дурацкой коробкой подарков! Так что не жди меня! — крикнул ей из своей "комнаты". Лиззи засмеялась, перебирая свои вещи и направляясь к стойке с пивоварней. Напевая песню, которую она не совсем знала, Лиззи начала выводить символы на поношенном куске ткани. Разложив его ровно, она переместилась под подставку, которая засветилась, когда она ожила. Пылающий порошок, нанесённый между строчками, замерцал и заискрился, когда буквы оторвались от её ткани. Со вздохом облегчения, она схватила пару прозрачных призмариновых очков и принялась за работу. Быстро запальные стержни начали раскаляться, тепло волнами распространялось от них, когда выгравированные бутылки начали закипать. Лиззи бормотала заклинания себе под нос, пока рыбьи колючки опускались в воду, пропитанную нижней бородавкой. Маленькие струйки дыма повалили из крышек, когда стекло начало дрожать. Теперь наступила самая сложная часть – экспериментирование. Это может привести к одной из двух вещей: экспоненциально более сильному зелью, которое может легко отфильтровать воду из легких щенка или, возможно, смертельному яду. Но это было прекрасно. Ради алхимии стоило рискнуть! Кроме того, у нее было припрятано несколько вёдер молока вылечить всё после того, как Джоэл вмешался в её эксперименты и решил, что было бы забавно попробовать всё до единого! Наверно, щенок простит её... Лиззи повела плечом, отрывая части деформированных нижних грибов. Поскольку теоретически, если натуральный гриб пустоты в начале процесса приготовления может придать ему волшебства, то при последующем использовании более редких грибов он должен иметь тот же эффект. Или, по крайней мере, это усиливает его. Пока ничего не взорвалось! Поэтому она предположила, что с зельем всё в порядке. Наверно, её следующее действие не будет расценено как акт богохульства, потому что это была действительно её последняя ставка на то, чтобы щенок смог это переварить. Прижимая пакет поближе к сердцу, она медленно доставала Сердце моря. Женщина тихо прошептала молитву воздуху и глубоко вонзила ногти. Раздался резкий треск, когда она переломилась пополам. Выдохнув, она подошла к стойке и высыпала осколки священного предмета во флаконы. Раздался гул, когда они начали вибрировать. Лиззи упала на палубу, направляясь в укрытие на лилейном полу. Она заткнула уши и надеялась, что её смерть будет быстрой. В прошлый раз она сгорела... Тик-тик, треск. . . . Потом ничего. Абсолютно ничего. Лиззи обмякла, вздох облегчения вырвался из её легких. Зелья были стабильными, слава богам. Она медленно встала и слегка дрожала, когда повернулась к своему столу. Бутылка переливалась бирюзовым сиянием, искрясь и шипя от тайной магии. Смеясь, она спрятала их и направилась в комнату щенка. Звуки криков были приглушены дверью, но все еще довольно отчетливы. В основном это касалось ненависти ко всему, что притворяется кругами; будучи кубом и более тревожной мысли о планировании различных актов поджога ничего не подозревающих людей. Чего она не совсем одобряла, они должны были сначала осознать – просто чтобы у них было лицо, на которое можно было повесить это. Кашлянув, она попыталась скрыть свое веселье, когда тихонько постучала в дверь. — Это всего-лишь я, щенок. Ничего, что я могу войти? — Да, конечно... Как скажешь... — ответ был невнятным, поскольку ребёнок продолжал ругаться себе под нос. Лиззи тихонько приоткрыла дверь, чтобы заглянуть внутрь, и едва удержалась от того, чтобы не согнуться пополам от смеха. Щенок умудрился "повеситься". Во-первых, на своей собственной прикроватной тумбочке. А во-вторых, на сундуках в приличном шаге от неё. Его нога была закинута на стену, а голова свешивалась с борта сундуков, когда он держал коробку перед собой. — Вижу, у тебя всё хорошо, — плечи Лиззи подпрыгнули вверх-вниз от едва скрываемого смеха, когда он вскочил. Щенок чуть не ударил себя собственной ногой в процессе, когда он пытался выглядеть более или менее нормально. — Ммм, да!.. Определенно... Абсолютно! Итак... Леди, как насчёт тех, э-э... — щенок сделал паузу, осматривая женщину. Его взгляд остановился на флаконах, выглядывающих из её сумки, — зелья! Наркотики, хорошее дерьмо, — Лиззи фыркнула. Садясь на кровать, которая была пуста, поскольку её обитатель в данный момент устраивался на сундуке, стоящем крест-накрест. — Конечно! На данный момент я надеюсь, что ты сможешь сделать это самостоятельно. Иначе думаю, что потерпел бы неудачу как личность, — щенок усмехнулся. Когда ребёнок схватил зелье, выразительно посмотрев ей прямо в глаза и залпом выпив всё это. — Смотри! Не о чём беспокоиться, приятель! — Лиззи кивнула. Когда он снова начал сосредотачиваться на новейшей коробке-головоломке. Шагнув вперёд, она наклонилась, чтобы быть прямо рядом с ним. Стараясь скрыть дерьмовую ухмылку, которая была на её лице. Был момент, когда он замер, полностью напряжённой. Но мальчик стряхнул это, притворяясь что ничего не произошло. — Прямо там есть рычаг, он открывает всё это, — Лиззи указала на крошечный переключатель под большой деревянной дужкой. Глаза щенка расширились, когда он с большим подозрением переводил взгляд с неё на коробку. Медленно, прищурившись при этом, он проследил за её пальцем и нашёл крошечный деревянный рычажок, засунутый в узел. — Ты ублюдок! — щенок шлепнул её. Женщина засмеялась, слегка отступая назад, стараясь не упасть. Вытерев слёзы с глаз, она вспомнила об оружии у себя за спиной. — Ах, точно! У меня есть кое-что, что тебе может понравиться... — потом резко раздался грохот грома. Лиззи была сбита с толку громким хлопком. Мягкий звон эхом отозвался в её ушах, когда она стряхнула его. Женщина не ожидала, что шторм разразится так рано, не говоря уже о том, что так скоро. Лиззи вздохнула, пытаясь продолжить, прежде чем повернуться к щенку, — как я уже говорила... О... о, нет, — мальчик дрожал. Его дыхание было резким и учащённым. Слёзы потекли из его глаз, когда он судорожно хватал ртом воздух. Он кашлял с каждым полным вдохом, когда у него вырывался шёпот. — Прайм, пожалуйста... Пожалуйста, не надо! Не он... Не убивай его! Ещё один треск потряс здание, когда щенок свернулся калачиком. Его руки обхватили его предплечья, когда он начал потирать их. Он продолжал, снова и снова, пока они не начали краснеть. Лиззи нужно было успокоить его! Но как, во имя трёх королевств, она должна была это сделать? Она видела, как Скотт помогал Джимми с ними раньше... Что он сделал? Боги, Лиззи была невежественна. В панике она села рядом с ним. — Эй... эй, щенок? Ты меня слышишь? — ребёнок неуверенно кивнул, всхлипывая. Чего бы она только не отдала, чтобы обнять его. Укачать бы этого обиженного ребёнка на руках и защитить его от всего мира. Но она знала, что он не мог справиться с прикосновениями и определённо не смог бы воспринять их таким образом. — О, это хорошо! Это так здорово, щенок! Ты можешь дышать вместе со мной? — щенок снова кивнул, когда она начала делать усиленные вдохи. — Вдох... Выдох... верно, у тебя получилось, — до ребёнка кое-что дошло, а Лиззи всё ещё совершенно не понимала, что делает. Однако это сработало, это было уже что-то! — теперь стало хоть немного лучше? — Щенок немного закашлялся, но кивнул, когда дрожь в его руках начала утихать и повторяющиеся движения прекратились. — Д-да... Да, я в порядке... — Лиззи медленно двинулась к двери, держась лицом к щенку. — Хорошо!.. Это очень хорошо... Если я тебе понадоблюсь... Просто собираюсь почитать книгу на улице... Но обещаю что приду, если я тебе понадоблюсь! — она повернулась, чтобы открыть дверь, когда щенок что-то крикнул. — Томми! — брови Лиззи нахмурились, когда она повернула к нему голову, всё ещё выставив ногу за дверь. — Что? — Томми... Меня зовут... Томми, — главное, Томми надеялся, что он не пожалеет об этом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.