ID работы: 13522310

О, капитан, давайте заключим сделку!

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
117 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Чистые наслаждения окружают нас, когда мы плывём

Настройки текста
Примечания:
Лиззи и Томми поговорили. Они поговорили, и он точно не знал, как к этому относиться. На самом деле, всю прошлую неделю ребёнок понятия не имел, как к чему относиться. Кожаная сумка ручной работы, одиноко стоявшая в углу крошечной пещеры, доказывала это. Он не ожидал, что столкнется с ней вот так, но допустил ошибку в своём первоначальном плане, он стал самоуверенным, переоценил себя. Томми был бы резок и назвал бы себя трусом. Не важно, насколько он доверял Лиззи, это доверие вылетело в трубу в тот момент, когда они назвали друг друга семьёй. Ему не нравилось, как это звучит, как ощущается у него на языке. Мальчику это не нравилось, поэтому он планировал пойти по стопам своего отца и сбежать. Тем не менее, с зельеварением было сложно, поскольку он и его брат быстро научились в Л'Манберге, но, как оказалось, это было даже не половиной всего. Он достал флаконы и налил всё целиком; смешал, взболтал и проделал все это снова. Это был плавный ритм, пока они буквально не взорвались у него перед носом. Что вызвало у него странное чувство дежавю, Лиззи нашла его окровавленным и почти сбежавшим. Женщина застала его роющимся в её вещах, обкрадывающим её. Она сказала, что хочет его. Ребёнок почувствовал себя любимым. Поэтому он отложил свой план на потом. На самом деле он мог забрать это обратно в любой момент, просто... не торопился, вот и всё. Мальчишка переключил своё внимание на что-то более конструктивное, чтобы занять руки. Бездумно он обнаружил, что дрейфует к запасной коже и леске, которые когда-то были зацеплены за листья кувшинок. С его помощью Томми делал то, чему учили – шил. Это было неаккуратно, но было что-то, маленькая кукла размером с его ладонь, набитая бечевками. Он попытался сделать его слегка похожим на аксолотля, но в итоге склонился ближе к киту. Лиззи было бы похуй. Ей бы это понравилось! Не так ли? Понравилось бы ей что-нибудь, что он сделал из металлолома? Правительница смогла бы не заметить пятен от слёз, которые впитались в материал. Это не имело бы значения, это было то, что они могли игнорировать. В любом случае, он был крупным мужчиной и собирался дать ей самодельную игрушку! Если бы Томми нашёл её первым, для человека ростом в десять футов её было бы довольно трудно найти... Ему удалось провести следующий час, прочесывая дворец, только для того, чтобы в итоге стоять у главного входа, тяжело дыша. Это было забавно в том, чтобы быть недавно найденным гибридом, его способность вдыхать грёбаный воздух всех вещей стала настолько затруднительной. Так что он просто стоял там, занимаясь своими делами, когда какой-то мелкий ублюдок решает ворваться и вмешаться в его очень явно личные гибридные проблемы. Он был очень оправдан, когда мужчина посмотрел на него снизу вверх, сбитый с толку, когда между ними был почти целый фут. Мужчина уставился на него, как будто пытаясь проанализировать его, медленно поднял руку, указывая между собой и Томми. Что, чёрт возьми, он делал? Томми едва успел осознать, как этот крошечный человечек, это абсолютное насекомое решило подхватить его, как кошку, и держать в воздухе за подмышки. Томми протестующе взвизгивает: — Отпусти меня, придурок! — мужчина только хихикает в ответ, когда Томми извивается, пытаясь вырваться из его хватки. Что было с силой предплечий этого человека, как его так долго держали, ведь он был добрых семи футов ростом и определенно крупнее, чем был в изгнании. Он явно постоянно работал, даже для той дерьмовой формы, в которой был в данный момент, — Почему ты не выходишь из себя, сука! Ты абсолютный придурок, пошел ты нахуй! Лиззи врывается в комнату в панике, когда её глаза встречаются с его собственными. Мужчина замирает, наконец бросив: — Лиззи? — в голосе мужчины звучало такое облегчение, что Томми почти почувствовал себя неловко из-за того, что накричал на него. — Джоэл?! — о, так они знали друг друга, это было довольно удобно. Это означало, что Лиззи, вероятно, не была бы так зла на то, что он продолжил свою тираду в тот момент, когда снова встал. — Ах ты придурок! Ты абсолютный ублюдок! Ты не имеешь права появляться здесь, в моём доме, на моей драгоценной лилии... — Томми замер, когда Джоэл положил руку ему на голову, замолчал, проводя маленькими кругами по его волосам. Лиззи смотрела на это в недопонимании. — У него есть выключатель? — глаза Джоэла расширились, когда он переводил взгляд со своей жены на ребёнка. Никогда прежде он не был так предан, и его мать не меньше... — Ты не знал об этом? Он, по сути, дикий кот! — Томми изо всех сил попытался укусить его, но вместо этого был встречен довольным мурлыканьем, слетевшим с его губ. Проклятия, его планы были сорваны тупым гибридным дерьмом. Его мышление быстро пошло на попятную, когда он произнёс имя. Джоэл. Джоэл – он слышал об этом придурке раньше. О... О, чёрт возьми, нет! — Это тот придурок, за которого ты вышла замуж?! — ребёнок яростно указал на испуганного мужчину. Его испорченный королевский наряд сминался при каждом шаге, — Лиззи, почему? — этот человек думал, что может сочетать фиолетовый с зеленым и не быть злодеем? Он был монстром. Лиззи согнулась пополам от смеха, хватая ртом воздух и стуча кулаком по земле. — Ты спрашиваешь, почему я вышла за него замуж?! Теперь уже немного поздно! — К чёрту это! Я отрекаюсь от тебя, я не связан с этим человеком, — мальчик скрестил руки на груди и надулся. — Ты не можешь отречься от меня, я твоя мать... — правительница поперхнулась, её чешуйки вспыхнули цветом. — Сделал это один раз, я сделаю это снова! — Нет, пожалуй, мой дорогой сын. Не отрекайся от меня, что бы я ни делала со своим замечательным мужем! — её голос сочился сарказмом, когда она обняла мужа одной рукой. — Прекрасно! — он максимально растянул это слово, — о, но ты мог бы сделать намного лучше, просто... просто посмотри на него! — Джоэл оскорбленно ахнул. — Я выгляжу великолепно, большое тебе спасибо! — рука прижалась к его груди, когда он одарил Томми дерьмовой ухмылкой. — Ты не можешь говорить, ты ходячая катастрофа моды! — Томми прошипел, приятно осознавать, что он мог и сейчас это было довольно удобно. — Нет-нет, я согласен с ним. Томми, он выглядит замечательно! — ребёнок бросил на неё самый преданный взгляд, на который был способен, прежде чем медленно покачать головой в смятении. Он ненавидел эту семью. — Подожди-подожди, мне кажется, я что-то упускаю, — наступает пауза, пока Джоэл переводит взгляд с Лиззи на Томми, — У нас всегда был сын?! — Томми бросает взгляд на Лиззи, по его лицу расползается ухмылка. Это была прекрасная возможность подшутить над ним. — Я всегда был здесь! — мальчик ухмыляется, это могло бы быть здорово. Все возможности для снятия чувства вины. — Нет, это было недавнее решение, — женщина пристально смотрит на Томми, когда они говорят одновременно. Лиззи делает быстрое движение рукой, чтобы он прекратил, и малыш стонет, скрещивая руки на груди. — Прости, я не сказала тебе... Довольно сильно привязался к этой угрозе. — Эй! — Томми отмахивается от неё. — Верно, верно. Круто, на самом деле это здорово, — мужчина достаёт маленький блокнот, покрытый разными оттенками золота, быстро перелистывая страницы, — хорошо, что я не забыл ни одной новой информации, которая была бы идеальной. В разговоре наступает затишье, когда Лиззи и Томми обмениваются взглядами. Она выглядит примерно такой же смущенной, как и он. — Небольшой вопрос, ты стала выше? — мужчина смотрит на свою десятифутовую жену, и Томми упирается. — Неужели... Неужели он действительно не понимает? — его голова поворачивается к Лиззи, когда он шепчет ей. — Нет, — правительница потёрла виски, — о, чёрт возьми, я не думала, что всё может стать так плохо... — Я что-то упускаю? — Джоэл неловко смеётся. —  Совсем ничего, — Томми спокойно улыбнулся, внутренне теряя самообладание. Кто был этот грёбаный мужчина? Он просто самый странный! — Пожалуйста, извини нас, но мы отойдём на минутку, это не займет много времени! — женщина слегка потянула его за запястье, оттаскивая его от новоиспеченного отца. — Верно! Люблю тебя! Тупица помахал рукой, когда Лиззи потащила Томми из комнаты. Это было довольно мило, в том странном смысле, что "он определенно старается, просто делает это не лучшим образом". — Как мы собираемся сообщить ему об этом? — правительница стонет, прижимаясь к стенам дворца. — То, что мы оба гигантские гребаные рыболюдины, я не знаю?! — Томми делает неопределенные агрессивные жесты, прежде чем сложить руки вместе, — я законно не знал до прошлой недели, что был одним из них, поэтому не думаю, что смогу помочь с этим. — Верно, да, это определенно было то, что произошло. Так что же нам тогда делать? — Э-э, чёрт, ты классная волшебница, верно? Не то чтобы ты не была классной женщиной в любом случае, все женщины пог, но... — ребёнок покачал головой, делая глубокий вдох, — неважно, возвращаясь к сути, у тебя должно быть что-то вроде заклинания или ещё какой-нибудь хрени для этого, типа, э-э, заклинания удаления или что-то в этом роде. — Это... Это действительно может сработать! Как бы ты отнёсся к тому, чтобы отвлечь Джоэла? — Лиззи щелкнула пальцами, уже составляя заклинания, когда магия заискрилась на кончиках ее пальцев. — Я... в порядке, — ребёнок вздыхает, опустив голову, — я дам всем понять, что не получу удовольствия. — О, спасибо, щенок! Я позволю тебе свободно распоряжаться рынком! Как только мы закончим, — женщина наклонилась, запечатлев поцелуй на его лбу, прежде чем взъерошить волосы, — ты лучшее, о чем я мог мечтать, малыш! — О, отвали и позволь мне разобраться с ним, — мальчик отмахивается от неё, направляясь к новому отцу, — Итак... — Томми сдерживает себя изо всех сил, он не убьёт мужа своей мамы. Пока. Он его пока не убьет, — отец, — ребёнок разрушит жизнь этого человека, он разрушит его империю и заставит страдать. Он собирается опустошить всю его казну. — Точно, да, привет... — мужчина делает паузу, прищурившись, переводя взгляд на Томми и обратно, — сынок, — он кивает сам себе. Томми оглядывает его с головы до ног, едва переваривая слова, которые слетают с его губ. — Ты невысокого роста... — Я высокий! — правитель Мазали реагирует довольно взрывоопасно, чего Томми совсем не ожидал после довольно неловких спокойных разговоров до этого, — я очень высокий для нормального человека! Тебя просто раздражает, что ты слишком высокий для дверных проёмов, — о, чёрт возьми, это было то, что ему нравилось?! Чёрт, по крайней мере, это было забавно. Он расплывается в ухмылке, когда наклоняется. — Короткий, — У Джоэла дёргается глаз. Грёбаный счёт. Может быть, ему всё-таки это могло бы понравиться. — Ты просто злишься, что я богаче тебя, — ребёнок сдерживает смех, этот парень был таким тупицей, что ему это нравилось. — Я полагаю, ты только что оскорбил свою собственную жену и самого себя? — он ухмыляется, — в конце концов, я твой сын! — мужчин пытается открыть рот, прежде чем снова закрыть его. Глаза правителя расширяются от узнавания, он сам ухмыляется. Брови Томми хмурятся. — О-о, это же здорово! — Джоэл хватает его за руки, не в силах дотянуться до его плеч, — ты богаче его! — он слегка встряхивает своего сына, заставляя Томми слегка отшатнуться назад, чтобы сохранить равновесие. — Кто? — он неуверенно смеётся над Джоэлом. — Брайс! — мужчина хихикает, в его глазах появляется искра, — однажды этот человек назвал меня бедным, а теперь ты богаче его и меня! Ты понимаешь, какую власть это даёт тебе?! — Брайс – это, блять, лосось, верно? — Джоэл резко кивает. Томми понимает, что у него только что появилась новая цель. — Сынок, мы можем похвастаться этим перед ним! Мы можем заставить его пожалеть о том дне, когда он связался со мной! — его отец хлопает в ладоши. Возможно, он просто более ненормальный, чем люди, которых ребёнок знал на своём старом сервере, но, к сожалению, похоже, ему это нравится, — о, возможности для розыгрышей! Подожди, как тебя зовут? — Мы можем подшутить над ним? О, кстати, звать меня Томми, — Джоэл задумчиво потирает подбородок, — а Лиззи вообще позволила бы нам? — Мы скажем ей, что отец и сын связали, Томми. Если она узнает, мы свалим это на Джимми, — мальчик согласно кивает, похоже, это действительно похоже на то, что сделал бы этот парень Джимми. Разве Джимми не был в состоянии войны с Брайсом? Он никогда не встречал этого человека, поэтому не мог сказать. Но вина есть вина, и он поприветствует своего козла отпущения, когда встретит его. — Звучит идеально. Что нам делать? — Томми уже был увлечён, а он даже не встретил человека, которого, похоже, ненавидели оба его родителя. — Ну, у меня есть эти солнцезащитные очки, ты видишь, теперь мы... — Я нашла это! — Лиззи с ухмылкой ворвалась в комнату, держа в руках таблетки призмарина, её волосы были в беспорядке из-за различных предметов, торчащих из пучка. — Нашла что?!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.