ID работы: 13522310

О, капитан, давайте заключим сделку!

Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
117 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Всплывание на поверхность под недомоганием

Настройки текста
Голова у Томми всё ещё кружилась. Ему казалось, что он тонет в слое тумана. Это был странный опыт — чувствовать, что ощущалась в его теле стали такими блеклыми и размытыми, но с каждым прикосновением к его коже и каждым запахом, который доносился до его носа, они, казалось, опасно обострялись. Он заставил себя подняться, чувствуя, как затекли кости и ноют суставы. Он понятия не имел, когда ему удалось вернуться в свою комнату и добрался ли он туда вообще один. Блондин сделал глубокий вдох, внезапно осознав тот факт, что теперь все вокруг казалось таким сухим. Воздух, который коснулся его языка, заставил его почувствовать сухость во рту, удушье и почти металлический привкус. Это вызвало у него приступ кашля, когда он пришел в себя от внезапной перемены. Мир казался слишком маленьким, комната слишком тесной. Его голова чуть не ударилась о дверной косяк, когда он поднимался по лестнице, его хвост молотил позади него, а в руке было ведро. Он ворчал про себя, о том, как глупо все это ощущается. Тупое шуршание и мурлыканье в задней части его черепа, которое желало, чтобы он поплавал, ради семьи, ради своей капсулы. Он расправил плечи, его телу все еще было невероятно неудобно. Он не мог просто пойти и побеспокоить Лиззи. Это было бы невежливо. Фил всегда так поступал. Позаботься о себе и обращайся к нему, только если ты при смерти. Так что он не собирался обращаться к женщине за чем-то подобным, в любом случае было бы глупо просить её поплавать с ним. Какой в этом был бы смысл, в данный момент ей нужно было иметь дело с Джоэлом, и, честно говоря, он тоже был не совсем готов иметь дело с мужчиной. Мягкое мурлыканье в глубине его горла осталось незамеченным, когда он крепче сжал ручку ведра. Правительства и монархии на самом деле были глупыми. Он остановился на том, что, когда его мысли затуманились, ему не пришлось бы иметь дело с сегодняшним днём, таким образом, ему не пришлось бы иметь дело с правительницей Океанской империи или правителем Мазалии. И всё же его сердце тянулось к общению. Тупая пульсация, которая задержалась в его сознании и заставила его слегка дернуться. Поэтому он решил вместо этого остановиться на Клементине. Она была замечательной, и технически... была охранником. Казалось, он был один, когда вошёл в сердце Prisma Palace. Лиззи, казалось, ушла, совершенно очевидно забрав мужа с собой, судя по отсутствию криков и довольно агрессивных протестов по поводу его роста. Томми вздохнул с облегчением, направляясь к лифту, быстро вытащил Клементину и стремглав бросился к лестнице. Он проскользил большую часть пути вниз, едва успев подготовиться, когда его окунули лицом вниз в океан. Ледяная вода окутала его, как одеяло. Не было ни шока, ни оглушения, только утешение, которое проникло под кожу и уняло этот зуд. Клементина поплыла за ним, когда он решил утонуть, его телу было наплевать, когда он падал. Мальчишка сделал глубокий вдох, ухмыляясь, когда мир вокруг него прояснился. Кораллы почти всех цветов лежали у него под ногами, косяки трески вились вокруг него в странном узнавании, в то время как другие разбегались при виде. Было прекрасно видеть, как он дрейфовал под тенями кувшинок, их стебли опускались всё глубже в бездну. Чем дольше он оставался под водой, тем медленнее начинало казаться время, секунды превращались в часы покоя, когда он позволял водам тянуть его за собой. Клементина устроилась у него на груди, довольная тем, что заснула и время от времени выпускает пузырьки, чтобы заверить его, что она на самом деле не мертва. Томми тихо усмехнулся про себя, когда течение начало набирать обороты, завязывая в узлы пряди светлых волос. Через мгновение он начал вздрагивать, мир стал незнакомым, вода отозвалась смехом на волны. Его глаза расширились, когда он попытался отпрянуть назад, была предпринята отчаянная попытка использовать свой хвост, который быстро оборвался, так как это привело только к тому, что его засосало ещё сильнее. Он почувствовал, что его дыхание стало прерывистым. Дыхание перешло в кашель, и почувствовал, как его спина врезалась во что-то. Блондин отполз в сторону, глаза Томми бешено метались по сторонам. Он попал в место кораблекрушения, врезавшегося в скалу. Охваченная паникой Клеминтина подтолкнула его вперёд, её маленькая головка ткнулась ему в бок, пытаясь затащить его в дыру, едва достаточную для того, чтобы он мог пролезть. Волны всё ещё бились о него, швыряя его всё глубже и глубже, когда он входил. Деревянные стены проносились мимо в мгновение ока. Перед глазами замелькали пятна, танцующие вокруг, когда другая стена становилась слишком близко для комфорта. Клементина обхватила своим крошечным телом его запястье и с большей силой, чем следовало бы, толкнула. Томми, задыхаясь, ввалился в пещеру и быстро рухнул на четвереньки. Он выплюнул воду и кусочки морских водорослей, у ублюдочной Клементины хватило наглости издать звук, похожий на смех. — Чёрт. Нет, Клементина, тебе не разрешено смеяться. Это предательство! — мальчишка подхватил её на руки, когда она издала ещё больше смеющихся звуков, — абсолютное предательство, как ты смеешь, мой верный подданный! Заставляешь меня говорить как Джоэл, как ты могла, Клементина! — блондин нерешительно рассмеялся, постучав себя в грудь, — пожалуйста, напомни мне сказать Лиззи, чтобы она никогда больше не оставляла меня одну в океане, пожалуйста? Это если нам удастся выбраться, — Клементина кивнула с полным пониманием. Чёрт, аксолотль рявкнул сквозь стену пузырьков. Томми чуть не заплакал, именно поэтому она была его. — Ты совершенно права, Клементина. Мы облажались, — ребёное провёл рукой по волосам, теребя их острыми ногтями. Он медленно втянул воздух, — нам придётся вернуться туда, — Клементина одарила его взглядом, полным искреннего раздражения. — Я не веду себя глупо! Пошла ты! — прошипел он, расхаживая по каменистой комнате. Когти ритмично постукивали по полу при ходьбе. Они всегда были такими маленькими? — имею в виду, просто подумай об этом правильно? Ведь мы либо останемся здесь и просто потеряем воздух, либо будем разорваны в клочья там! — его зубы скрипнули сквозь дрожащий смех, — я имею в виду, что мы всегда можем вернуться сюда, если это действительно такое дерьмо, — аксолотль огляделся, напрягшись, прежде чем смягчиться и устроиться у него на плече. Томми вздохнул. На самом деле он жалел, что она согласилась. Потребовалось несколько мгновений неловкой ходьбы, чтобы набраться достаточно смелости, чтобы выйти обратно. Это было почти как наткнуться на стену, вода была жёсткой и застоявшейся, неподвижной, когда он падал в неё. Это было странно, полный контраст между "раньше" и "сейчас", потому что в "сейчас" не было ничего. Никакого толчка. Никакого притяжения. Пустота, ноль. Томми чувствовал, как его хвост колотит у него за спиной, когда он начал плыть, причём темп был настолько невероятно медленным, казалось, продвинулся меньше, чем могла бы сделать ходьба. Он понятия не имел, что происходит, почему это прекратилось. Это было странно. Чертовски странно. Его плечи приподнялись до ушей, а глаза забегали по сторонам. Это было почти... Словно океан хотел, чтобы они были здесь..От этой мысли у него по спине пробежал холодок. Но почему... почему оно хотело, чтобы они были именно здесь? В этот момент он перестал плавать, довольный тем, что попытался сохранить равновесие каким-то другим способом. Его пальцы скользнули по давно гниющей древесине, водорослям и кишащим жизнью организмам, почувствовал себя настолько невероятно сродни незваному гостю, что отпрянул. После этого блондин старался ни к чему не прикасаться, но любопытство есть любопытство, и оно всё ещё оставалось с навязчивой мыслью. Что оно хотел, чтобы они нашли? Томми прошёл мимо ржавеющих пушек, цепей, прикрепленных к плавающим обломкам, и боеприпасов, лежащих глубже, на морском дне внизу. Он шёл вдоль дверей, слегка заглядывая в комнаты, которые были вырваны из контекста, история была уничтожена, и только он мог быть свидетелем. Это было не совсем верно, хотя и не совсем история, но в его голове медленно формировалась история. Корабль, вышедший в море, не праведный, а воры, грабители и хаотик. Бочки с выпивкой остаются утопленными у основания скалы, но довольно много приплыло, чтобы расположиться на потолке кухни, мечи лежат, воткнутые в столы или пол рядом с ними. Они знали, что тонут, но оставались на нём, слишком привязанные к своей собственной миссии или, возможно, более заинтересованные в том, чтобы умереть со своей добычей. Довольно многие были вместе, семья? Любовники? В любом случае, они держались вместе до самого горького конца. Это задело за живое, но он быстро отбросил эту мысль. Он стал избегать жилых помещений после того, как обнаружил разбросанную одежду, брошенные жемчужины и довольно интересное расположение постельных принадлежностей. Вроде хорошо для них, но кроме того, это были мёртвые люди, а блондин, помимо всего прочего, не интересовался сексом с призраками. Он обнаружил, что стоит перед своим конечным пунктом назначения. Каюта капитана. Дверь была нетронутой даже из-за возраста, старые фонари, которые качались рядом с ней на столбах, запотев от дыма. Томми мог представить мягкий свет, исходящий от них, когда вокруг него раздавалась болтовня. Мысленно он приготовился, заостренные зубы впились в когти. Он мягко нажал, металлический замок с тихим щелчком открылся. Каюта капитана была почти нетронутой, картины лишь слегка порваны, карты порваны только в тех местах, где они были прикреплены. В центре стоял стол, на нём лежали опрокинутые свечи и подсвечник, усыпанные золотом и изумрудами. Что действительно привлекло его внимание, так это сундук прямо под окном, который располагался вдоль задней стены, тусклое голубое свечение пульсировало сквозь щели. Он провел вдоль железной подкладки, надавив ровно настолько, чтобы открыть её. То, что лежало внутри сундука, сбило его с толку: две треснувшие таблетки призмарина были перевязаны вместе кусками кожи. Он провёл пальцами по гравюрам, слова, хотя и всё ещё искажённые, сложились по кусочкам в его голове. Томми прикусил губу, размышляя, что делать. В конечном итоге, Клементина решила за него. Она поёрзала под кожаными ремнями и застегнула их на спине. Он открыл рот, чтобы возразить, но быстро потерял силы для этого. — Прекрасно. Прекрасно! Ты, конечно, знаешь, что я думаю. Мы получили то, что нам было нужно, — дрожь, пробежавшая по его спине, казалось, подтверждала это, — теперь... пора домой. К его удивлению или, возможно, раздражению, океан не толкнул его. Пока шёл вперед, он оставался неподвижным, ничем не помогая его попыткам добраться домой. Клементина тоже не помогла, слишком устала, чтобы делать что-то большее, чем просто висеть у него на плече. Поэтому Томми поступил так же, как и раньше, плыл в замешательстве и одиночестве. Блондин держался близко к поверхности, солнечные лучи падали на его лицо. Что-то в нём было убеждённо, что именно так и останется. Оказывается, эта часть его была лживым сомнительным ублюдком, у которого не было никаких прав. К нему подошли дельфины. Не стая, а уебище дельфинов. Было непостижимо, сколько людей столпилось вокруг него в считанные мгновения и просто решило потащить его в сторону Океанской империи. Они были милыми, от их щебета и гудения у него гудело в голове. Но как только они появились, они оставили его плавать в одиночестве. Шаги назад были пронизаны замешательством, стыдом и неловкостью. Как он собирался это объяснить? Что он исчез на день и сильно заблудился. Он зашаркал к башне Лиззи, в то время как Клементина юркнула в его комнату. — Лиззи, это важно, — блондин сделал паузу, когда подошёл ближе, у них был разговор. Не странно, учитывая всё обстоятельства, но это всё равно заставляло его нервничать. — Джоэл... пожалуйста, сегодня просто дай ему поспать. Он через достаточно прошёл, — а? Итак, они думали, что он проспал весь день. Это было достаточно хорошим оправданием для него, чтобы не кому-либо объяснять свой день. — Знаю, знаю. Но это Скотт. А это наш сын. — Я не собираюсь втягивать его в войну! — Томми замкнулся в себе. О. О, нет. Она ему не доверяла... — Он должен знать в любом случае. — Он прошёл через достаточно, — их слова превратились в глухие помехи, когда он отступил. Это было прекрасно. Это было прекрасно! Томми мог бы убить их. Он дрался и раньше. Снова будет драться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.