Deuce and Damien/Двойка и Дэмиен

Перевод
G
Завершён
69
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
59 страниц, 17 792 слова, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник

Часть 6

Настройки
      Подросток дрожал, его кожа все еще была холодной на ощупь, хотя температура медленно поднималась. Бобби развел огонь в камине и часами постоянно был на связи с поисково-спасательными службами. Его заверили, что как только буря закончится, к ним отправят машины скорой помощи.       Джим присматривал за Сэмми, который спал в манеже. С тех пор как трое мужчин принесли мальчиков дом, Сэмми вел себя тихо.       Джон прижал Дина к себе, и откинув голову на спинку дивана, задремал.       Мак сидел в кресле у камина, прижав руку к груди Калеба. Он дремал, но сразу просыпался, когда по телу сына пробегала очередная волна дрожи. Внезапно Калеб резко вздохнул, разбудив Макленда.       — Калеб! — воскликнул Мак, смотря, как подросток трясется.       Бобби влетел в комнату, отодвинув кресло вместе с маленьким столиком в сторону. Мак быстро откинул одеяла, чтобы Калеб не запутался в них.       Все беспомощно смотрели, как тело Калеба замерло. Мак схватил стетоскоп со стула позади себя и прижал его к груди сына. Остальные обитатели комнаты затаили дыхание.       — Калеб, — прошептал доктор. — Нет, нет, нет, — пробормотал Мак, снимая стетоскоп с шеи и откидывая голову сына назад, чтобы сделать искусственное дыхание.       — Мак? — спросил Джим, подойдя к доктору.       — Боже, сынок, не делай этого со мной, — умолял Макленд, сделав еще два вдоха, затем встал на колени, чтобы начать непрямой массаж сердца.       Не говоря ни слова, Джим подошел к Калебу и начал делать искусственное дыхание. После второго круга массажа сердца, тело Калеба выгнулось под их руками и он сделал прерывистый вдох. Мак чуть не рухнул на подростка, с облегчением услышав, как его сын снова дышит.       Джим провел рукой по волосам и взглянул на Джона. В глазах Рыцаря плескался страх не только перед тем, что он только что увидел, но и страх за собственного сына.       Бобби похлопал Мака по плечу. Не поднимая глаз, доктор уткнулся лицом в волосы сына и молча укачивал его. Механик посмотрел на Хранителя.       — Я позвоню в скорую и дам знать, что здесь происходит.       Джим кивнул, когда Бобби вышел из комнаты.

***

      — Калеб? — Дин схватил подростка за руку, когда Калеб резко побледнел, и у него подкосились колени.       Удивительно, но пятилетнему мальчику удалось удержать Калеба от падения. Подросток оперся о заграждение загона, схватившись рукой за голову, другую руку он прижал к сердцу.        — Калеб, что случилось?       Через пару минут зрение Калеба прояснилось. И тогда подросток пообещал себе, что сделает все возможное, чтобы никогда больше не видеть этот испуганный взгляд в зеленых глазах Дина.       — Не знаю, Двойка. Просто у меня немного закружилась голова.       — Это из-за меня? Прости, — начал извиняться Дин, опасаясь, что сделал что-то не так.       Это была неожиданно. Ведь каждый раз, когда они были вместе на ферме, Дин никогда не проявлял никаких эмоций, и обычно по его лицу ничего нельзя было прочитать.       — Нет, это не из-за тебя, — сказал Калеб, сжав его плечо.       — Клянешься?       — Клянусь, что ты ничего плохого не сделал.       Калеб все еще чувствовал себя не в своей тарелке, словно только что у него было видение. Возможно, он плохо себя чувствовал, потому что они с Дином долго находились на холоде, и пока были без сознания, каким-то образом попали в разум Дина.       Подросток поднял взгляд на пятилетнего мальчика, который испуганно смотрел на него. Калеб начал беспокоиться, если что-то произойдёт с его телом в реальном мире, что случится с ребенком?       — Ты уверен, что с тобой все в порядке? Ты выглядишь как Сэмми перед тем, как его вырвет. — Дин наклонил голову, наблюдая, как подросток медленно поднимается на ноги.       — Я в порядке, и не собираюсь блевать, — проворчал Калеб. Ему не понравилось, что его сравнили с непоседливым, вонючим полуторагодовалым младенцем.       Калеб подошел к столу для пикника, стоявшему в нескольких ярдах от загона, и сел, Дин присоединился к нему через несколько минут.       — Почему твой папа и тот другой мужчина спорили? — спросил Дин после нескольких минут молчания. Винчестеры впервые посетили дом Бобби, так что Дин еще не запомнил имя Сингера.       — Все сложно, малыш. — Калеб не хотел объяснять мальчику мрачное прошлое своей семьи.       — Я слышал, как другой мужчина сказал слово «демон», а это плохое слово. Папа и та милая леди сказали, что демон убил мою маму, и он злой. Ты злой?       — Они не должны говорить об этом при тебе. Это может напугать тебя, — сердито сказал Калеб. Его немного тревожило то, насколько проницательным был Дин.       — Я был в коридоре. Папа разозлится, если узнает, что я подслушал, как он говорит о маме. Он всегда грустит. Иногда папа плачет, но он не знает, что я все вижу. — Дин опустил взгляд в землю, его глаза наполнились слезами.       — Бьюсь об заклад, ты слышишь много того, чего не должен.       Подросток знал, что Джим, Мак и Джон иногда не замечали присутствия тихого пятилетнего ребенка. Когда Калеб входил в комнату взрослые всегда прекращали разговор, но они не замечали, что Дин иногда сидел в углу гостиной, глядя куда-то вдаль. Очевидно, маленький мальчик был более сообразительным, как думали остальные.       Калеб не мог допустить, чтобы Дин думал, что он злой или что он может навредить окружающим.       — Эй, — позвал он и подождал, пока мальчик посмотрит на него. Калеб вспомнил, как вскоре после первой встречи с Винчестерами, Мак пытался разговорить Дина. — Помнишь, как мой отец без рук передвинул чашку к пастору Джиму? — спросил он, и когда Дин кивнул, продолжил: — Ну, я могу сделать кое-что еще круче этого.
69 Нравится 17 Отзывы 14 В сборник