Побудь в моей шкуре

Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 20 853 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
83 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник

Часть 6. Откровения

Настройки
— Дин, рано или поздно нам придется остановиться. Даже если мы будем по очереди садиться за руль, никто не сможет нормально отдохнуть, — произнесла Софи мягким голосом. — Мы проехали более 500 миль за 12 часов, твоей детке тоже нужен перерыв. Дин нахмурился, поджав губы, но не мог не согласиться. Они заехали в невзрачный мотель к югу от Блумингтона, штат Индиана. Каждая из комнат была сделана в виде маленькой хижины. Это место напоминало фильм-слэшер, но, по крайней мере, они смогут отдохнуть. Сэм проснулся, когда они открыли дверь заднего сиденья, чтобы достать свои сумки. — А? — он выпрямился и потянулся за своим пистолетом. — Воу, здоровяк! — Софи схватила его за запястье и не дала ему замахнуться пистолетом в ее сторону. — Где мы находимся? — спросил он, опуская пистолет обратно и потягиваясь. — К сожалению, в Индиане. Всем лучше, чем в Огайо, — вздохнула Софи. — Нам нужно размяться, поесть и поспать, прежде чем снова тронуться в путь. Сэм согласился с этой идеей, и они поселились в одном номере, так как безопаснее было оставаться вместе. Дин пошел в душ с разрешения Софи, а Сэм отправился за едой в маленькую закусочную при мотеле. В это время Софи начала листать дневник Джона. В заметках, касающихся верований и традиций французского колдовства, было приведено заклинание, которое позже стало проклятием и называлось «lungo indissolubili». Она листала страницы, надеясь найти что-нибудь еще, когда услышала Дина из ванной. Ей послышалось нечто среднее между всхлипом и сдавленным криком, и Софи, не раздумывая, выломала дверь. — Дин? — позвала она. Распахивая дверь душа, она обнаружила его прислонившимся затылком к стене. Он тяжело дышал, и когда открыл глаза, чтобы посмотреть на нее, одарил ее кривой виноватой улыбкой. — Черт возьми, я думала тебя здесь убивают! — Софи накричала на него, хлопнув сначала дверью душа, а затем и ванной комнаты со сломанной защелкой. Менее чем через пять минут Дин вышел из ванной, одетый в свободную одежду. Он пытался высушить полотенцем длинные волосы Софи. — Мне жаль, Софи. Я, честно говоря, не думал, что все будет… так, — сказал он ей. — Я просто направил струю воду и вдруг почувствовал что-то новое и… Софи уставилась на Дина с невозмутимым лицом, на какое только была способна, и он воспринял это как знак продолжать. — В общем, я не смог остановиться, — Дин пожал плечами и попытался одарить ее своей мальчишеской, глуповатой улыбкой, которая всегда так хорошо срабатывала на его лице. Но на лице Софи это выглядело так, словно ее било током, и она не могла отпустить провод. — Значит, это было просто научное любопытство? — спросила она невозмутимым голосом. — Конечно! — сказал Дин. Софи посмеялась над ним. Он был похож на ребенка, которое открывал для себя новые, удивительные вещи. — Иди сюда, я сделаю тебе прическу. Дин повернулся спиной к Софи, она включила фен и посушила волосы, затем расчесала их. Когда Сэм вернулся, она в это время заплетала ему косу. — Ничего себе, — сказал он со смешком. — Не думал, что когда-нибудь увижу такое. — Ты собираешься весь день стоять в дверях, Сэмюэль? — спросил женский голос с мелодичным шотландским акцентом. — Или ты передумал меня приглашать? — Не злись, ладно? — сказал Сэм, медленно протягивая Софи руку, словно боясь, что она ударит его. — Мы просто сейчас не в лучшем положении, поэтому я решил… — Он сказал, что вам нужна помощь, дорогуша, — сказала маленькая рыжеволосая женщина, протискиваясь мимо Сэма. — Ровена Макклауд, — выдохнула Софи, глядя на Ровену и испытывая шок и гнев. — Я знаю, дорогая, это немного ошеломляюще — встретиться со знаменитостью. Не торопись, — промурлыкала Ровена, подходя поближе, чтобы посмотреть Дину в глаза. — Ты только посмотри на себя! Сэм, мы и правда должны вернуть его обратно? Кажется, ему здесь довольно уютно, — Ровена повернулась, чтобы посмотреть на Сэма, и Софи воспользовавшись своим шансом, бросилась на Ровену со стальным кинжалом, который она хранила под подушкой. Это было тяжелое, тупое и неуклюжее оружие, но с такой силой, как у Дина, оно могло стать смертельным для ведьмы. Легким движением руки Ровена опрокинула Софи обратно на кровать и придавила ее своей магией. — Ты не в своем теле, дорогая. Ни одно из твоих защитных заклинаний тебе не поможет. Но в любом случае, они мало что могли бы сделать против такой ведьмы, как я. — Я бы убила тебя, даже если бы это означало мою смерть! — пригрозила Софи. — Она здесь, чтобы помочь нам! — крикнул Сэм. — Она собирается вернуть вам ваши тела! — Я не собираюсь быть в долгу перед ведьмой, — упрямо заявила Софи. — Это не просто какая-то ведьма, это наша ведьма, — попытался успокоить ее Дин. Он действительно надеялся, что Ровена сможет все исправить. — Она одна из самых могущественных ведьм в истории, Дин. Как ты можешь ей доверять? Как я могу? Я всю свою жизнь охотилась на ведьм! — злилась Софи, отчаянно пытаясь встать. — Ну, чья бы корова мычала, да? — спросила Ровена, улыбаясь. — Что? — спросила Софи, примиряясь с тем фактом, что она не встанет с кровати, пока не позволит Ровена. — Ты хочешь сказать, что Софи — ведьма? — спросил Сэм, переводя взгляд с одной женщины на другую. — Да! Даже очень известная! По крайней мере, среди таких, как я. Ведьма, которая охотится на других ведьм, использует свою магию, чтобы защитить себя, и убивает других за то, что они использовали свою магию. К вашим услугам, мальчики, самая разыскиваемая ведьма и охотник среди моей общины. За ее голову уже много лет назначена награда, — сказала Ровена. Она неторопливо подошла к Софи и улыбнулась ей сверху вниз. — И она больше не под защитой татуировок. — Ровена… — угрожающе сказал Дин, поднимаясь с кровати. — О, не заводись, мальчик мой. Я здесь не для того, чтобы навредить твоему хорошенькому личику, если тебя это беспокоит. Хотя… возможно, тебе важнее ее безопасность? — Ровена прищурилась, пристально глядя на Дина. — Конечно, безопасность невинных людей — это моя забота! — закричал Дин, начиная закипать. — Интересно, — практически промурлыкала Ровена. — Что значит, она ведьма? — спросил Сэм. — Если ты собираешься поменять нас местами, можешь ли ты сделать это без своего монолога о том, почему ты считаешь меня ведьмой? — потребовала Софи. — Ах, дорогая, здесь даже не о чем говорить. Твой поклонник абсолютно ни при чем. Он этого не делал — это сделала ты, — самодовольно сказала ей Ровена. — Я не ведьма! — крикнула Софи. — С тобой всю жизнь происходили странные необъяснимые вещи, правда ведь? Например, ты злилась на кого-то и хотела, чтобы с ним случилось что-то плохое, а потом это случалось? — спросила Ровена, садясь рядом с Софи на кровать. — Когда я был ребенком, меня отправили к психиатру. Такое случается со многими детьми. — Мммм, нет. Не так, как это случилось с тобой, милая. Ты никогда не ломала костей, несмотря на то, что была настоящей сорвиголовой в детстве. Я права? — спросила Ровена. — Что за игру ты ведешь? — потребовала ответа Софи, снова пытаясь вырваться. — Эти слова и символы, которые ты вытатуировала, — ты узнала о них от кого-то? Может быть, от Бобби Сингера? Или Сэм научил тебя этому? — продолжала она. — Кое-что я узнала от Бобби, и многому я научилась сама, — сухо ответила ей Софи. — Многому, но не всему, — сказала Ровена, беря Дина за руку (руку Софи) и указывая на цепочку символов и слов из смеси старофранцузского и латыни. — А как насчет этого? — Я… они мне снились, — нерешительно ответила Софи. — Должно быть, это были удивительные сны, после которых ты проснулась, пошла и сделала татуировки на своем теле, — злорадствовала Ровена, понимая, что одержала победу. — Они мне снились с 18 лет, — призналась Софи. — И когда ты нарисовал их на своем теле — сны прекратились, — это был не вопрос, Ровена уже знала, что это была правда. Софи заплакала от разочарования и возникшего страха. — О, ну-ну, не надо. Ты происходишь из очень могущественного рода прирожденных ведьм, дорогая. Это не проклятие, это дар. — Кажется, это так. Если ты будешь слишком долго гоняться за монстрами, то рискуешь стать одним из них, — с горечью сказала Софи. — Ты не гонялась за монстрами, дорогая. Ты искала себя, — мягко сказала ей Ровена. Взмахнув рукой, Софи освободилась от хватки Ровены и снова смогла двигаться. — Я понятия не имею, что мне делать дальше, — призналась она, вытирая слезы со щек. — Мы разберемся с этим, Софи, — заверил ее Дин, и у Софи защемило в груди от облегчения, что он не отвернулся от нее. Там было что-то еще, какое-то другое чувство, которому она не знала названия. Это немного беспокоило. — Не хочешь начать с того, чтобы вернуть свое тело? — предложила Ровена с легкой понимающей улыбкой. — Пожалуйста! — искренне ответила она. — То, что тебе снилось, дорогуша, было своего рода защитным заклинанием. Есть несколько способов использовать его, все зависит от ведьмы. Я думаю, что с тобой случилось что-то плохое, чего ты боялась. Нечто такое, что, должно быть, затронуло тебя до глубины души. Что бы это ни было, ты сосредоточила всю свою энергию, чтобы почувствовать себя в безопасности, — объяснила Ровена. — Я чувствовала себя в безопасности внутри Дина? Это бред! — Софи нахмурилась и покачала головой. — Нет, ты хотела, чтобы Дин защитил тебя. Потому что с Дином ты чувствуешь себя в безопасности, и ты доверяешь ему, — произнесла Ровена. — Это же очевидно! — Подожди, значит… Софи пожелала меня, и вот что получилось? — спросил Дин, поворачиваясь к Софи. — Так пожелай, чтобы мы вернулись! Я здесь, рядом с тобой! Мы закончим это все вместе, я не оставлю тебя разбираться с этим в одиночку. — Но я уже желала, чтобы мы поменялись местами обратно! — заявила Софи. — Я хотела вернуться обратно сразу же, как только проснулся в твоем теле! — Ровена? Есть какие-нибудь предложения? — раздраженно спросил Дин. — Вообще-то, да, — Ровена застенчиво похлопала ресницами, глядя на него. — Поцелуй. — Что? Типа как в Белоснежке? — Дин усмехнулся. — На самом деле, существует много преданий о силе поцелуев, — неловко сказал Сэм. — Во время поцелуев задействовано множество компонентов. Прикосновения, дыхание, эмоции… Телесные жидкости… — произнеся последнее, Сэм поморщился. — Ведьмы и их проклятые телесные жидкости, — пробормотал Дин, проводя рукой по лицу. — Нет, — тихо сказала Софи. — Нет?! — спросили Сэм и Дин одновременно, оба ошеломленные. — Я настолько тебе противен, что ты не поцелуешь меня даже, чтобы вернуть свое тело? Вау! Просто офигеть можно! — Дин расхаживал по комнате и в отчаянии вскидывал руки вверх. Ровена посмотрела на Софи, ее глаза сузились. — О! — она тихо выдохнула, как будто только что узнала что-то важное. Она взяла Дина за локоть, чтобы успокоить его, и наклонилась, чтобы прошептать ему на ухо. — Я полагаю, что тут все наоборот, Дин. Она боится поцеловать тебя, потому что это может разбить ей сердце. — Ты можешь не говорить загадками? — Дин рявкнул на Ровену. — Я думаю, твоя Софи по уши влюблена в тебя.
Примечания:
83 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (2)