Побудь в моей шкуре

Перевод
R
Завершён
84
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
58 страниц, 20 853 слова, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник

Часть 9. Мифы

Настройки
Ровена села на кровать рядом с Софи, собираясь раскрыть тайну ее наследия. — Ты слышала о Гримхильде? — спросила она. — О ведьме из скандинавской легенды? Слышала, — скептически ответила Софи. — Но она же миф. Как Тор и Локи. — Мы встречали Тора и Локи, — сказал Дин. — Они настоящие. Придурки, но настоящие. — Вы встречали… Серьезно, это могло случиться только с вами двоими, — сказала Софи, покачав головой. — Справедливости ради, Софи, тебя можно саму уже отнести к нашей категории, — сказал ей Сэм. — Так и кто такая эта Гримхильда? — спросил Дин Ровену. — В скандинавской мифологии Гримхильда была колдуньей и любила развлекаться. Одним из ее любимых развлечений было зачаровывать разных людей. Однажды она зачаровала воина Сигурда, так как хотела, чтобы он женился на ее дочери Гудрун. Заклинание сработало, и Сигурд бросил свою жену Брюнхильд, — рассказывала Ровена. — Тогда Гримхильда решила, что ее сын Гуннар должен жениться на отвергнутой Брюнхильд, но Брюнхильд эта идея не понравилась. Она сказала, что выйдет замуж только за того мужчину, который готов пересечь ради нее огненное кольцо. Брюнхильд создала вокруг себя огненный круг и бросила вызов женихам. Сигурд, который мог безопасно пересечь пламя, предложил поменяться телами с Гуннаром и пройти огонь вместо него. И у кого было достаточно магии, чтобы провести обряд по смене тел? У Гримхильды, конечно. Брюнхильду обманом заставили выйти замуж за Гуннара, но добром это не закончилось; в конце концов она поняла, что ее обманули, и убила Сигурда и себя. — Очень жизнерадостно, — съязвил Дин. — Что ж, многие детали объясняют происходящие события, — прокомментировал Сэм, открывая тексты с преданиями на своем ноутбуке. — Ты хочешь сказать, что я потомок Гримхильды? — спросила Софи с недоверием, которое было ярко выражено на ее лице. — Не просто потомок, дорогуша. Ты ее праправнучка и наследница ее магии. Ты прирожденная ведьма, а такие, как мы с тобой, редкие экземпляры, — гордо сказала Ровена. — Это же было столетия назад, — усмехнулась Софи. — Ведьмы могут жить столетиями, — сказал Дин, думая о ведьме, которая заключила пари на годы человеческих жизней за покерным столом. — Я знаю, но… — Софи изо всех сил пыталась поверить в то, что это может быть реальностью. — Гудрун, дочь Гримхильды, была беременна от Сигурда, когда он был убит. Этим ребенком была твоя бабушка. — Хорошо, допустим, все это правда, но какое отношение все это имеет к тому, что мы с Дином поменялись телами? Или к психопату, который преследует меня? — Софи в отчаянии принялась расхаживать по комнате. — Думаю, я знаю, — сказал Сэм, глядя на экран своего компьютера. — Были случаи, когда по наследству передавалась не только магия, но и проклятия. Ровена, могло ли быть такое, что отец Софи происходил из той же родословной, что и Брюнхильд? — Ты всегда был умным мальчиком, Сэмюэль, — похвалила его Ровена. — Так и есть. У Брюнхильды разбилось сердце, и остатки магии Гримхильды создали могущественный Винкулум, который связал их друг с другом. Твоя мать, Софи, пыталась снять это проклятие, поэтому она отказалась от тебя. Она надеялась, что ты сможешь жить нормальной жизнью, и провела остаток своих дней, пытаясь избавиться от проклятия, чтобы ты не была связана с тем, кого не любишь, как это случилось с Сигурдом, — сказала Ровена. — Ведьмы, которые знали о твоем происхождении, относились к тебе с терпением, потому что, в основном, ты охотилась на ведьм, которые были людьми, но осмелились научиться колдовству, либо заключили сделки с демонами. — То есть ты хочешь сказать, что Томми Ли и она связаны каким-то многовековым проклятием, потому что одна ведьма решила поиграть в сваху? — подвел итог Дин. — Что-то вроде того, — согласилась Ровена. — Так что же нам делать? Как нам снять проклятие? Как мне остановить его от попыток завладеть мной? — в отчаянии спросила Софи, думая про себя: Как мне освободиться, чтобы быть с человеком, которого я действительно люблю? — С таким я ещё не сталкивалась, — призналась Ровена. — Сэмюэль рассказал мне о ситуации всего два дня назад, но я знала не все. Но уверяю, мы сможем найти ответ. — Что ты хочешь взамен? — подозрительно спросила Софи. — Перемирие. Больше не убивай своих же, за исключением, конечно, случаев самообороны, — сказала ей Ровена. — Я охочусь на ведьм только, когда они трогают кого-то, и они всегда пытаются убить меня! — прямо сказала ей Софи. — Другие ведьмы даже не пытались с тобой поговорить или помочь, потому что они знали, что ты сразу попытаешься прикончить их, — Ровена взглянула на Дина, когда использовала слово «прикончить». — Но, честно говоря, ты ничего не упустила. Я могла бы тебя многому научить. Ты бы стала необычайно могущественной. — А что, если я этого не хочу? — спросила Софи, и Ровена закатила глаза. — Ах, эти охотники! — вздохнула она. — Тогда будет достаточно просто быть союзниками, — сказала она, пренебрежительно махнув рукой, встала и налила себе стакан скотча. Софи не доверяла ей, но у нее не было других вариантов. — Мы не можем долго оставаться на одном месте, — напомнила Софи, задаваясь вопросом, как они должны были придумать ответ, постоянно убегая куда-то. — Ну, вообще, мы с Ровеной можем устроить где-нибудь командный пункт, — сказал ей Сэм. — А вы с Дином могли бы отправиться в путь и поддерживать связь, чтобы мы могли обмениваться информацией. Софи так устала, но кивнула, соглашаясь с планом. Она чувствовала надвигающуюся бурю, что-то ужасающее дышало ей прямо в затылок. Если она не сможет остановить это, то, по крайней мере, свои последние дни проведет с Дином. — Мне нужно немного поспать, — устало сказала она. — Мы сняли еще один номер для Ровены. Ты будешь спать там или лучше нам пойти туда? — спросил Сэм. — Я дойду, — сказала Софи, хватая свою дорожную сумку. Дин схватил свою и последовал за ней к двери. — Куда ты? — спросила она. — Иду с тобой, — сказал он ей. — Теперь, куда бы ты ни пошла, я пойду за тобой, — его губы были сжаты в тонкую прямую линию. Она слишком устала, чтобы спорить, и поэтому просто кивнула в знак согласия. Как только они оказались во номере, Софи легла на кровать, будто ее голова была слишком тяжелой, чтобы держать. Дин лег сзади и обнял ее, словно защищая. Десять часов спустя Софи проснулась, в той же позе обнимая Дина. Стоп. Она резко села и посмотрелась в зеркало. Она вернулась в тело Дина. — Твою мать!
84 Нравится 10 Отзывы 38 В сборник