ID работы: 13524578

Заключи сделку, чтобы исправить ошибки

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
94
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 102 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 12 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Примечания:
      Мустангу требуется чуть меньше трёх недель, чтобы появиться в Ризенбург.       За эти три недели Пинако наводит порядок в подвале Элриков, пока Эд извиняется за то, что не смог помочь. Каждый раз, когда он пытается извиниться за это, она просто отмахивается от него, поэтому, когда Пинако спрашивает его в течение первой недели, было ли что-нибудь, что мальчики хотели взять из их дома, Эд просит ее взять некоторые книги Хоэнхайма. Предпочтительно те, что на других языках, потому что у него никогда не было возможности прочитать их в его прошлой жизни в результате поджога его дома дотла. Еще одна вещь, которую он больше не будет делать в этой временной шкале.       Когда она возвращается с охапкой книг той ночью, он почти встает с инвалидного кресла, чтобы пойти и отобрать их у нее. Но он знает, что это закончится только тем, что она прочитает ему нотацию, поэтому он ждет, когда она выложит их на стол, где он немедленно берет ближайшую и открывает ее на первой странице. Несколько минут спустя Ал приходит переодетый, чтобы почитать через его плечо. Ал, возможно, единственный, кто попросил чистую одежду, но Эд хочет знания запертые в этих книгах. У него свои приоритеты, хорошо? Возможно, они просто не в том порядке, в каком нужно для кого-то другого.       Ал тратит все 5 минут, пытаясь разобраться в символах на странице, прежде чем сдаться со стоном замешательства.       — Как ты это читаешь? Это ни коим образом не имеет смысла, — Эд не отвечает несколько секунд, слишком занятый изучением слов на странице. Когда Ал понимает, что его брат не слушает, он хлопает его по руке. Эд поднимает голову, чтобы посмотреть на своего брата, — Научи меня читать это.       Эд несколько секунд смотрит на книгу в своих руках. Эду было легче изучать языки, чем Алу (он предполагает, что это из-за всех его путешествий через Врата, оставивших в его голове прочные знания), но Эд никогда не был настолько хорош в объяснении вещей, которые он знает. Часто он просто знает о них, даже до Врат были базовые вещи, которые он понимал в алхимии, которые он не мог объяснить, но знал, что они ему известны. Вместо того, чтобы давать это многословное объяснение, он просто смотрит на своего брата с невозмутимым выражением лица.       — Ал, ты знаешь, что я ужасный учитель.       Ал пару раз открывает и закрывает рот, пытаясь опровергнуть это или найти способ заставить Эда согласиться. После нескольких секунд подражания рыбе он сдается и берет одну из аместрианских книг по алхимии, которые он попросил Пинако принести ему.       Три недели продолжаются таким образом, Пинако каждые пару дней проверяет ногу Эда, просто чтобы убедиться, что она заживает должным образом.       В середине дня Мустанг появляется в доме Рокбелл. Так же зол, как и в прошлый раз. Однако на этот раз у него не получается поднять Эда с инвалидного кресла, потому что Эд начинает говорить, как только протискивается мимо Пинако, чтобы пройти дальше в дом.       — Рад видеть вас, полковник Ублюдок.       Это останавливает Роя от того, чтобы схватить Эда за воротник.       — Я еще не полковник. Откуда ты вообще знаешь, кто я?       — Коммерческая тайна, — Эд самодовольно ухмыляется, — В любом случае, это не имеет значения, потому что ты ищешь человека, который нарисовал круг трансмутации человека в подвале дома Элриков. Что ж, поздравляю. Ты нашел его.       — Что ты сделал? — Рой несколько секунд смотрит на него сверху вниз.       — Пытался вернуть нашу маму, — слегка пожимая плечами, Эд отвечает небрежно, — Мою и моего брата. Я знаю, что ты пришел сюда в поисках кандидата в штатные алхимики, желательно такого, которого ты мог бы добавить в свою команду.       Рой несколько раз моргает, пытаясь переварить все, что на него только что вывалили. Эд очень рад видеть, что тщательно продуманное выражение, которое обычно носит Мустанг, ускользает все быстрее и быстрее.       — Ты хочешь сказать, что хочешь вступить в армию в качестве государственного алхимика? Сколько тебе вообще лет?       — Ну, видишь ли, это зависит от того, кого ты спрашиваешь, — Эд снова ухмыляется, — Но если бы ты спросил большинство людей в Ризенбург, они бы сказали, что мне было двенадцать. И да, как только бабушка сочтет, что моя нога достаточно хороша, чтобы ее можно было использовать с автоброней, я буду готов уйти. Итак, я встречусь с тобой в Централе примерно через год. Я бы сказал, что доберусь туда раньше, но восстановление автоброни...       Рой делает вдох и медленно выдыхает.       — Значит, через несколько лет ты прибудешь в Централ, чтобы стать армейским псом? — Эд хмыкает в знак согласия, — Очень хорошо.       Когда Мустанг разворачивается, чтобы выйти из дома, Эд свистит, чтобы привлечь его внимание в последний раз.       — На тебя, Мустанг, со всех сторон смотрят, и не многие из них дружелюбны. Будьте осторожны с доверенными лицами, но не делайте это очевидным.       — Кому тогда я могу доверять? — Мустанг поворачивается к нему лицом.       Эд улавливает секунду, когда его взгляд бросается на дверь, беспокоясь о том, имеет ли он в виду Ризу.       — Хоукай в порядке. Твоя команда в порядке, они все совершили бы измену вместе с тобой, если бы ты попросил. Майор Армстронг в порядке, и неудивительно, что его сестра и весь Бриггс в порядке. Я знаю, что вы со Снежной королевой не сходитесь во взглядах, но ей можно доверять, когда дело доходит до драки, — когда он замечает, что обеспокоенный взгляд в его глазах не исчез, он понимает, что не упомянул Хьюза, — Маэс, конечно, тоже хорош. Я не знаю об остальных членах его команды, за исключением Марии и Денни. Возможно, есть еще несколько, о которых я не знаю, но я абсолютно уверен, что им ты можешь доверять.       — Откуда ты вообще все это знаешь? — Рой прищуривается, глядя на ребенка перед собой.       — Сейчас это не важно, — Эд качает головой. — Я все объясню тебе и твоей команде должным образом в следующем году. В ближайшее время ничего важного не произойдет. Ох и Грумман! С ним все в порядке. В любом случае, когда ты неизбежно расскажешь об этом своей команде, убедись, что проверил, нет ли жучков. Я серьезно, это вопрос жизни и смерти, твоей и твоей команды и всех, кто тебе дорог. И последнее, кстати — в Централе есть человек по имени Шу Такер, который умирает от желания стать государственным алхимиком. Я знаю, что это немного не по твоей части, но он готов на все, чтобы стать им. Включая превращение его жены в химеру. Ты можешь проигнорировать это прямо сейчас, если хочешь, но если он создаст говорящую химеру, которая говорит только «Я хочу умереть», а затем откажется есть, посмотрите на это. Потому что следующим человеком, которого он использует — его дочь Нина. — он поднимает глаза на Роя, пристально глядя на него, — Я знаю, что не объяснил, откуда мне все это известно, но ты можешь мне доверять.       Глядя на Эдварда еще несколько секунд, Рой прерывает зрительный контакт коротким резким кивком, прежде чем отвернуться.       — Я займусь этим.       Сказав это, он выходит из комнаты и уводит Хоукай из дома.       — Как все прошло, сэр?       — Мы только что познакомились с новым самым молодым государственным алхимиком, — Рой бросает быстрый взгляд на дом через плечо.       — Вы уверены? — Риза несколько секунд молча смотрит на него. — Он выглядел усталым, сэр. Я не знаю, что видел этот мальчик, но его глаза выглядели усталыми.       — Я не знаю об этом, — впервые встретившись взглядом с Ризой, Рой качает головой, — Это были глаза того, кто избежал Ада и готов снова пройти сквозь пламя.       Риза просто смотрит на него, когда он отводит взгляд от нее и продолжает идти вперед.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.