ID работы: 13524941

A Black Comedy

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 26 Отзывы 20 В сборник Скачать

4.4 - 5.1. Некоторые вещи остаются неизменными

Настройки текста
Примечания:
— За покупками сходили, Слизериновы яйца, — ворчал Сириус в стакан. — Не то слово, — согласился Гарри, деловито вгрызаясь в рыбу с картошкой. — Не знаю с чего я взял, что Хедвиг может так всё это время и ждать, чтобы я её купил в этой реальности. Остаётся только скучать по этой, по своему заботливой, сове. Сириус пожал плечами. — По-моему, нам достались отличные совы. До сих пор не могу поверить, что никто до нас не купил Дымка. — Твоя сова пердит, — напомнил Гарри. — Не думаю, что на этом рынке высок спрос на птиц с проблемами с пищеварением. — Ты просто завидуешь, — сказал Сириус с жаром. — Кстати, как ты выбрал название для своей новой совы? — Он сам его выбрал, — ответил Гарри. — Я только придумывал имена, пока он не согласился. И если он считает, что его имя «Убийца детей МакДжи», то кто я такой, чтобы ему не поверить? — «Убийца детей МакДжи», — повторил Сириус. — Да это имя чуть ли не лучше, чем Дымок. — Конечно, это имя намного лучше. Ладно, мы купили и палочки, и все вещи первой необходимости, и сов, и даже немного еды, — перечислял Гарри. — Осталось разобраться с тем, что толкового мы сможем использовать на Гриммо, и тогда решить, что нам понадобиться купить из обстановки. — Только помни, что я хочу, чтобы дом с первого взгляда был похож на магловский. Тогда мы сможем развлекать гостей любого происхождения. Магические штуки соберём в комнатах в глубине дома. — Тогда надо не забыть и что-то сделать с портретом твоей матери, — напомнил Гарри, заканчивая свою порцию. — А ты узнал, как его можно убрать? Гарри покачал головой. — Не дал себе труда. Не понадобилось. — Почему? — Как ни странно, но Дадлик придумал простое, хотя и неочевидное решение. — Дадли?! — воскликнул Сириус. — Не думал, что ты захочешь иметь с Дурслями хоть какие-то дела. — Ну, когда его арестовали, он дал констеблю моё имя. Мне стало интересно, и я заплатил за него залог. — Что он натворил? — Вместе с друзьями выбежал на поле нагишом во время матча Вест Хэм, — скривился Гарри. — Изображал ветчину. Сириус вздрогнул, вспомнив как выглядел Дадли, когда Сириус видел его в последний раз. — И что же Дадли сделал с моей дорогой мамочкой? Пробил в портрете дыру или что похуже? Гарри покачал головой. — Не-а. Он просто придвинул шкаф и поставил его прямо пеерд портретом. — А, — сказал Сириус разочарованно. — Но проблема, конечно, была решена. — Где мы встречаемся с Лунатиком и Тонкс? — Магловский бар в квартале от квартиры Люпина. Приличное место, дружелюбные завсегдатаи. Гарри встал и избавился от мусора с помощью заклинания. — Пошли разгрузим лут и переоденемся в магловское. Сириус не вставал и только морщился. — Ну что еще? — Да смотрю, что у тебя нормальная палочка, и еще сильнее хочу вернуть свою старую. — Да всё с твоей новой в порядке. — Ой, да не переживаю я о её виде. Ну, не так сильно переживаю. Просто, она, конечно, лучше всех остальных, что мы попробовали, но всё равно не то. Вот старая палочка — она по-настоящему идеально мне подходила. — Я с ней что случилось? — Невыразимцы сказали, что мою одежду им пришлось уничтожить, а палочки при мне и вовсе не было. — А её копия в этой реальности? Ты знаешь где она? Сириус кивнул и пожевал щеку не открывая рта. — Ага. — Где? — Там же, где и все последние двадцать пять лет. В Годриковой лощине. — А-а-а, — сказал Гарри понимающе. — И ты не можешь её вернуть пока не помиришься с монструозным Сохатым и не раскроешь ему, кто ты на самом деле... — Это если выбрать сложный способ, — сказал Сириус, и на его лице расцвела безумная улыбка. — Но я думаю, её гораздо легче будет просто украсть.

***

— Так теперь вы оба лорды? — спросила Тонкс между глотками. — Ага, — одновременно ответили Гарри и Сириус. — Прямо как старики. — Эй! — сморщился Сириус. — И что дальше? Ты уже перестал шутить, теперь будешь Серьёзнус? — Скорее, он просто тормозит, — предположил Гарри. — А ты хоть и брился поутру, опять волосатый. Сириус оттянул пояс пальцем и посмотрел вниз. — А что если я серьезно волосатый? Ремус поморщился и только сделав усилие смог проглотить пиво, которое было у него во рту. — Можем мы хоть один вечер не слышать и не видеть, что у тебя ниже пояса? — Он так часто забывает застёгнуть ширинку? — тут же влез Гарри. Ремус простонал. — Как будто одного из них было мало, — пробормотала Тонкс. — Эй, нас тут по двое, так что вы вполне могли бы сами задавать тон, — возразил Гарри. —Ну и как ты это будешь делать? — поинтересовался Ремус. — Сириус ведь то и дело распускает нюни как маленький. — Один раз! Один только раз мне в глаз залетела мошка, — оправдывался Сириус. — Мошка, которую никто больше не видел, — добавила Тонкс. — Должно быть улетела, — сказал Гарри усмехаясь. — Ну хоть ты меня понимаешь, — сказал Сириус. — Именно это она и сделала. — Но ты заметил? — продолжил Гарри. — Она ведь вернулась обратно и опять атаковала твой глаз когда я нашел тебя вчера утром. Противная мошка никак не хотела от тебя отстать. — Сами-то когда отстанете? — проворчал Сириус, впрочем, продолжая улыбаться. Ремус только вздохнул в наступившей тишине и посмотрел на Гарри. — Мы как можем стараемся не поощрять его каламбуры, особенно на грани неприличия, а то и за ней. — Но он же принимает ваши попытки игнорировать их как вызов и старается вас додавить еще более солёными шутками. — Гарри показал на Сириуса пальцем. — Видите? Даже сейчас он ломает голову, пытаясь найти как вас спровоцировать на нужную ему реакцию. Что-нибудь про жалко у пчёлки в попке или о мошках в мошонках... — О-о-о, это было круто, — обрадовался Сириус — Так вот как мошки заставили тебя плакать... или это была пчёлка? — влезла Тонкс, не желая оставаться в стороне. — И ты туда же, — проворчал Ремус. — Я могла бы сказать, что это случайно вышло, — сказала Тонкс. — Но не скажу. Сириус заухмылялся еще веселее и посмотрел на Гарри. — Научишь Лунатика заклинанию, отгоняющему старых пчёл от молодых цветочков? — Видишь? — сказал Гарри Ремусу, одновременно показывая пальцем на Сириуса. — Ему надо сразу же утереть нос, прямо сразу. Единственное средство. Ремус был заинтригован. — И как ты утрёшь ему нос когда из него так и прут грязные и грубые каламбуры? — Да, — удивился Сириус. — Как? Гарри пожал плечами. — Да запросто. Например, прищемляй ему что-нибудь за каждый каламбур. — Ай! — вскрикнул Сириус, хватаясь за ухо. — Это не смешно. Тонкс ухмыльнулась и пока Сириус смотрел на Гарри, тоже ущипнула его. — Ой! — Хм, — сказал Ремус, положительно оценивая эффективность такого подхода. Сириус подскочил со стула. — Проклятье, Гарри! Оставь мою задницу в покое. Она для тебя слишком хороша. — Прости, — сказал Гарри без малейших признаков раскаяния. — Мне показалось, там мошка. Сириус зарычал. — Надо же на тебе отыграться, — сказал Тонкс весело. — Пока вы не понизили уровень беседы еще больше... — вмешался Ремус. — Не думаю, что это возможно, — ответила Тонкс. — Замолчи, отцелюбивая во всех смыслах предательница, — разошелся было Сириус, но тут же завопил и хлопнул себя по шее в инстинктивной попытке сбросить ущипнувшую его магруку. — Ау! Гарри! — Видишь, Ремус, он опять было принял вызов, — терпеливо объяснял Гарри. — Но теперь, изрядно ощипаный, он уже не так уверен в себе. Конечно, он предпочел бы меня как-нибудь ущучить, но перспектива опять оказаться выщипанным удерживает его на месте. Сириус прищерился и пристально посмотрел на Гарри. — Он знает где ты живёшь. Он знает где ты спишь. И он — Мародёр. — «Мародёр» нынче звучит уже не так круто, как раньше, — прокомментировал Гарри, глядя как Ремус наливается возмущением не хуже, чем Сириус. — Кстати, напомните мне, что случилось со здешним Хвостом? — Мы опять говорим о Пожирателях? — заныла Тонкс. — Извини, — ответил Гарри. — Просто пытаюсь догнать, что произошло в этой реальности. — Он жив, — ответил Сириус. — Пожиратель в розыске. Аврорам о его анимагической форме известно. — Понятно, — едва кивнул Гарри. — А какие у нас есть более приятные темы для разговора? Пушки Педдлс всё так же сосут? — Жирная тема, — одобрила Тонкс. — Но они уже выиграли больше игр, чем за весь прошлый сезон. — И сколько они выиграли в этом? — Одну, — ответил Ремус. Соперники не явились. — Некоторые вещи остаются неизменными, — прокомментировал Гарри, заметив, что Сириус уставился на симпатичную брюнетку. — Ага, — ответил Сириус. Ремус заметил, что Сириус явно перестал следить за ходом беседы. — Эти немногочисленные храбрецы, пытающиеся сражаться с последствиями эволюции, верно, Бродяга? — Точно, — согласился Сириус. Потом что-то щелкнуло у него в мозгу и Сириус повернулся к лицом к компании. — Подождите, на что я только что согласился? — Дуэль, — ответила Тонкс. — Трое нас против тебя одного. — Неплохая идея, — обрадовался Сириус намечающейся забаве. — Уверен? — спросил удивлённый Гарри. — Нет, конечно не трое на одного, — поправился Сириус. — Я думал, двое вас на двух лордов Блэк. — М-м-м, — замялся Ремус и посмотрел на Гарри. — Ты ведь убил Волдеморта, верно? Гарри молча кивнул. — Не, такой дуэли нам не надо, — резюмировала Тонкс. — Просто маленькая дружеская дуэль, — настаивал Сириус. Вы даже можете начать с палочкой Гарри. — Эй! — возмутился Гарри. — У тебя же их две, — прошептал Сириус двигая только одним углом рта. — Тоже верно... Так, хватит, — остановил их Ремус. Никаких дуэлей, Волдемортов, Пожирателей и квиддича. — Мы бы хотели узнать тебя, Гарри. В этом мире у меня не было такой возможности. Что тебя может порадовать? Какие у тебя хобби? — Я люблю квиддич, о о нём мы не говорим. — Играешь? — Не профессионально, но хочу думать, что мог бы попасть в команду. К сожалению, я недостаточно люблю людей, чтобы играть перед толпой зрителей. — Ты не любишь людей? — спросила удивлённая Тонкс. — По тебе не скажешь. — Только когда их много, — уточнил Гарри. — Особенно тех, кто рассказывали обо мне басни ещё до того, как я узнал, что магия действительно существует. И тех, кто считал, что смерть моих родителей была частью волшебной сказки со счастливым концом. — Они рассказывали истории? Гарри кивнул. — Джинни заставляла своего отца рассказывать их ей на ночь когда ей было пять. — Это было когда мне было четыре! — Возразил вдруг появившийся перед ними призрак. — И даже не целый год, а только полгода.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.