8.1
27 марта 2024 г. в 21:02
— Двадцать восемь тысяч галлеонов?
— Я знаю.
— Но двадцать восемь тысяч?!
— Да, Сириус, я знаю.
— Одна мебель столько стоит. Будуар — настоящий Ван Эйк в отличном состоянии. Он один потянет на пятнадцать тысяч. А мантия...
— Сириус?
— Что?
— Ты смотришь под неправильным углом.
— В смысле? Мы получили меньше половины рыночной цены. Как я на это должен смотреть?
Гарри держал паузу пока не убедился, что Сириус готов его выслушать.
— Мы получили двадцать восемь тысяч галлеонов.
Сириус нахмурился.
— Да, Феликс дал нам меньше, чем мы, пожалуй, могли выторговать в другом месте, но мы можем ему доверять. Он даже позволил нам подтереть ему память...
— Только потому, что наверняка умеет потом восстанавливать подтёртое.
— Не важно. Это символический жест доверия. Он дал Непреложный обет никогда никому о нас не рассказывать. А толкает он не просто добычу, а вещественные доказательства, которые теперь никто не сможет с нами связать. И еще, позволь мне повторить еще раз. Сегодня у нас на двадцать восемь тысяч больше, чем было вчера.
— Тоже правда, — признал Сириус, старательно давя улыбку. — Но всё же...
— Я знаю, что поднимет тебе настроение. Как насчет потратить пару тысяч?
— Годится, — сказал Сириус, а потом опять нахмурился.— Только я не понял, мы тратим наши деньги, или чьи-то чужие?
Гарри ненадолго задумался.
— Знаешь, придётся признать, что мы тратим наши. Но! И это важное «но», но по крайней мере, мы не заработали их честным трудом, как какие-нибудь лузеры.
Сириус, подумав, кивнул.
— Ладно, переживу.
* * *
— Я это носить не буду, — пыхтел Сириус. — И тебе пора притормозить, иначе мы скоро по миру пойдём.
— Сириус, — вздохнул Гарри, — ты вообще смотрел что я покупал?
— Ты спустил три тысячи на одни только зачарованные для нас неразрушимые сундуки.
Гарри кивнул, поощряя Сириуса продолжать.
— Двенадцать сотен опять на набор базовых камней, некоторый из них стоили по сотне за некрупный обломок скалы.
— Ага.
— Пара мантий-хамелеонов. Признаю, мантии неплохи, но по четыре сотни штука? Мне кажется, у нас и так есть что надеть. Еще пара пылесборников в шкафу...
— То есть, ты не понял, что с мантиями-хамелеонами нам больше не придется покупать магловские тряпки? В смысле, никогда вообще.
Ответ Гарри Сириус проигнорировал.
— А сейчас ты потратил семнадцать сотен на пару, блин, ожерелий. Ожерелий!
Гарри кивнул.
— Я думал, что это МЫ потратили, но в целом верно.
— Они предназначены для мужа и жены! — взвыл Сириус, — и они у-ро-дли-вы.
Гарри поморщился.
— Признаю, они немного... крикливы.
— Немного? Гарри, золотая цепь в два пальца толщиной — это не «немного крикливо».
— Ты преувеличиваешь. Они не настолько толстые. А ты ведь волшебник, верно?
Сириус покачал головой.
— Это принципиально. Ты ведь сам не станешь трахаться с толстухой, пусть она и эксперт в чарах гламура.
— Ладно. Но ты хоть знаешь, что это за ожерелья?
— Ну да, — скривился Сириус, — традиционный подарок на свадьбу, который используют при консумировании договорных браков.
— Возможно, так их тоже используют, но ты вообще знаешь, что именно они делают?
Сириус покачал головой.
— Это устройство устанавливает ментальную связь между носителями. В упомянутом тобой случае, это позволяет создать постепенно усиливающуюся петлю взаимного удовольствия с целью уменьшить напряжение свадебной ночи.
— Слушай, я не знаю, что ты там себе навоображал насчет обязанностей крёстного отца, но...
— Пожалуйста, не надо продолжать эти мысли, — скривился Гарри. — Смысл в том, чтобы открыть ментальное соединение между нами. Тогда мы сможем общаться абсолютно бесшумно. Короче, это как сквозные зеркала, только никто не сможет нас подслушать.
Сириус задумался.
— Пожалуй, это позволит вывести приколы на новый уровень. Да и не только это.
— Вот!
— То есть, вместо того, чтобы таскать зеркало, как какой-нибудь Малфой, мы будем носить ювелирку, которую даже слепой гоблин сочтёт вульгарной?
— ВСЁ, что я купил, сделает наше новое хобби намного легче. Это перебивает все твои возражения. А теперь скажи, зачем ты купил этот набор для проявлени колдофото?
Сириус тихонько хихикнул.
— Вчера я мог случайно набрести на колдокамеру.
Гарри испытывающе посмотрел на него.
— И?
— И я хочу проявить фотографии с неё.
Гарри сложил два и два.
— И ты не удержался от того, чтобы сфотографировать свои причиндалы, но не можешь отнести это в обычное ателье колдофото...
Сириус покачал головой и принял особенно горделивый вид.
— Это не фотки моих мальчиков, хотя идея и неплоха.
— Но и нет то, что потом приложат к нашему делу как вещественное доказательство?
— Не совсем.
Гарри молча смотрел на крёстного, не желая давать тому лазейку к отступлению.
Сириус тоже ждал, сколько хватило выдержки.
— Ты так и не спросишь что на фото?
— Зачем спрашивать, если ты не сможешь не рассказать?
— Ладно. И не смотри так на меня. Помнишь, я сгрёб все его туалетные принадлежности?
Гарри нахмурился.
— Я думал, тебе просто лень купить свои собственные шампунь и зубную пасту...
Сириус покачал головой.
— Я забрал не всё, — осклабился Сириус. — Зубную щётку я Барону оставил.
Гарри прикрыл Глаза.
— Мерлин, до меня доходили слухи о таких вещах...
— Так вот, — продолжал Сириус не обращая внимания на гримасы Гарри. — Я знал, что ты будешь шипеть, если я отправлю ему колдографию своей задницы, потому что он тогда он узнает, что я волшебник, белый и у меня чудесная задница.
Гарри не был уверен, что «шипеть» адекватно передаёт его реакции, но промолчал.
— Поэтому, когда я случайно проходил мимо валяющегося в отключке домашнего эльфа и в это же самое время, у меня в руках совершенно случайно оказалась колдокамера, а заодно и зубная щётка Барона...
Сириус пожал плечами.
— В общем, я сделал то же, что сделал бы любой волшебник.
Гарри чуть не открыл дебаты о деяниях и долженствованиях волшебников, но сдержался и молча пожалел эльфа. Тем не менее, он чувствовал себя неловко. Картина предполагаемых манипуляций Сириуса над эльфом и щеткой Барона продолжала оккупировать его разум, поэтому он поспешил сменить тему.
— Давай уже подключим камин.
— Прекрасно, — ответил Сириус. — Мы продолжим швыряться деньгами, на это раз они достанутся правительству.
* * *
— Ай!
Маленький человечек за конторкой потёр руку.
— Вы что, кинули в меня монетой?
Сириус покачал головой, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. Отчасти потому, что довольно глупо было со стороны Гарри понимать его «швыряться деньгами» так буквально, а с другой, страшно жалел, что не догадался сделать это сам.
Вместо него ответил Гарри, делавший вид, что не заметил ни реакции на брошенный им сикль, ни саму монету.
— Добрый день. Мы хотели бы восстановить подключение дома наших предков к каминной сети.
— Восстановить подключение? Какой адрес?
— Номер двенадцать, площадь Гриммо.
Человечек начал листать толстенную папку в кожаном переплёте.
— Это в Лондоне?
— Ага, — ответил Гарри и начал легонько прикасаться к волосам Сириуса своей невидимой волшебной рукой. Сириус, считая, что его атакует надоедливая мошка, махал рукой в районе затылка.
— Нашел. Номер двенадцать, площадь Гриммо, дом Благородного и Древнейшего род Блэк.
— Мы предпочитаем «Наидревнейшего».
— Прошу прощения, — ответил озадаченный клерк.
— Я лорд Блэк, — представился Сириус кивая. — Мой спутник, лорд Блэк, не получил соответствующего образования. Знаете как это происходит в нынешнее время, многие бросают школу, а потом ударяются в гиперкомпенсацию и начинают на ровном месте поправлять других.
Человечек застыл, опершись на раскрытую папку. Не зная как отвечать, он вдруг засуетился и опять зашелестел страницами. Наконец, он нашел нужную закладку.
— А-а-а, Лорд Блэк и лорд Блэк. Я Грег Олсон. Наслышан о вас. Осмелюсь спросить кому вы собираетесь завтра отдать свои голоса в Визенгамоте?
Гарри повернулся к Сириусу, надеясь узнать что тому известно. Сириус покачал головой.
слышал о вас. Завтра в Визенгамоте голосование?
— Да, по вопросу Прав Магглорожденных, — разъяснил Олсен. — Хотел узнать знаете ли вы и не против ли поделиться как род Блэков собирается голосовать.
— Думаю, надо проголосовать, — сказал Гарри Сириусу.
— Ладно, можно, — ответил Сириус и уточнил. — Мы на стороне, которая считает, что у магглорожденных должны быть права, верно?
— Если так, — вмешался Олсен, — тогда вы, наверное, на этот раз будете голосовать против нового закона о Правах Магглорожденных.
— Почему? — спросил Гарри удивлённо.
— Эта дымящаяся куча законодательных инициатив должна дать магглорожденным некоторые дополнительные права, позволяющие контролировать их маггловских родственников, но еще больше таких прав станет у Министерства.
— Фу, — проворчал Сириус, — законы, политика... немощь и вырождение.
Гарри нахмурился.
— Что значит «дополнительные права»?
— Думаю, вам стоит изучить вопрос самостоятельно... если вы действительно собираетесь завтра голосовать.
— Да, нам явно стоит это сделать, — сказал Гарри, наслаждаясь гримасами Сириуса.
— Это ваша вина, — сказал Сириус, наклоняясь к конторке.
— Я легко забываю людей и лица, но вас, Крэг Олсон, запомню.
— Грег, — поправил его Гарри.
— Грег, — сказал Сириус, по прежнему не мигая.
Коротко глянув на разъярённого Сириуса, Олсон засуетился.
— Давайте назначим день переподключения.
— А прямо отсюда нельзя включить? — прворчал Сириус, — вам точно надо совать нос в наш камин?
— В принипе, можем, — ответил Олсон, — но мы так больше не делаем.
— Почему нет? — спросил Гарри удивленно.
— Таковы Правила, сэр.
— Это не прочина, — возразил Сириус.
Гарри поднял руку, останавливая обоих.
— Давайте назначим день и время. Как насчет послезавтра?
Грег покачал головой и взяв другую папку, опять зашелестел страницами.
— Проше прощения, в этот день ничего нет. И на следующий тоже. И на следующий...
Грег начал листать страницы еще быстрее.
— А, вот. Ближайший свободный день будет в августе, восемнадцатое число.
— Восемнадцатое августа?!
— Да, сэр.
— А раньше никак?
— Если вы согласны доплать за срочность, свободно время прямо завтра. Леди Гленорман... впрочем, не важно. Предпочитаете завтра или восемнадцатого августа?
Сириус запыхтел, но скоро его лицо прояснилось.
— Вот что, Гарри. Я останусь дома и разберусь с подключением, а ты займешься изучением этого дела маглорожденных в Визергамоте.
— Осмелюсь заметить, сэр, если вы оба хотите пользоваться камином, то вам обоим нужно присутствовать во время подключения.
— Ну, значит, в этот раз проголосуют без нас, — обрадовался Сириус, — а ты сможешь что-нибудь всласть поизучать в следующий раз.
Гарри нахмурился.
— Завтра или не раньше августа?
— Именно так, сэр. Но позволю себе еще одну вольность. Мы подключаем только днем, в рабочее время, а Визенгамот собирается на заседания вечером.
Гарри широко улыбнулся Сириусу. Сириус зарычал.
— Теперь я точно запомню ваше имя, Крэг!
— Грег, — поправил Гарри.
— Грег, — повторил Сириус.
Грег начал думать, не путает ли Сириус его имя намеренно.
— Значит, подключение завтра. Должен ли я записать вас с восьми до полудня или с часу до пяти?
— С часу до пяти, — ответил Сириус.
— С восьми до полудня, — сказал Гарри одновременно с ним.
Два лорда Блэк уставились друг на друга и увлеклись молчаливой битвой намерений и воли.
— Проше прощения, — отвлек их Грег, — вы неверно меня поняли. У нас гибкий график подключений. Я только спрашивал вас, подходит ли вам завтрашний день в это время, да или нет. Время подключения с восьми до полудня или с часу до пяти.
— И утром и после обеда?
Грег кивнул.
Сириус сморщился.
— Это жестоко.
— Таковы Правила, сэр, — ответил Грег не скрывая удовольствия.
— Завтрашний день подходит, — ответил Гарри и посмотрел на часы, потом на Сириуса.
— Будем ловить Лунатика пока он на работе? Он может нам понадобиться с устновкой наших новых игрушек.
— Да, пожалуй, я ему должен пару обедов. А теперь могу себе это позволить.
Гарри повернулся к Грегу.
— Платить сейчас или после подключения?
— Прямо сейчас нужно заплатить только задолженность, — ответил Грег, заканчивая писать и протягивая им пергамент. — И если желаете равные права, то и подписать нужно обоим, здесь и тут.