ID работы: 13524941

A Black Comedy

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
71
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 26 Отзывы 20 В сборник Скачать

8.1

Настройки текста
— Двадцать восемь тысяч галлеонов? — Я знаю. — Но двадцать восемь тысяч?! — Да, Сириус, я знаю. — Одна мебель столько стоит. Будуар — настоящий Ван Эйк в отличном состоянии. Он один потянет на пятнадцать тысяч. А мантия... — Сириус? — Что? — Ты смотришь под неправильным углом. — В смысле? Мы получили меньше половины рыночной цены. Как я на это должен смотреть? Гарри держал паузу пока не убедился, что Сириус готов его выслушать. — Мы получили двадцать восемь тысяч галлеонов. Сириус нахмурился. — Да, Феликс дал нам меньше, чем мы, пожалуй, могли выторговать в другом месте, но мы можем ему доверять. Он даже позволил нам подтереть ему память... — Только потому, что наверняка умеет потом восстанавливать подтёртое. — Не важно. Это символический жест доверия. Он дал Непреложный обет никогда никому о нас не рассказывать. А толкает он не просто добычу, а вещественные доказательства, которые теперь никто не сможет с нами связать. И еще, позволь мне повторить еще раз. Сегодня у нас на двадцать восемь тысяч больше, чем было вчера. — Тоже правда, — признал Сириус, старательно давя улыбку. — Но всё же... — Я знаю, что поднимет тебе настроение. Как насчет потратить пару тысяч? — Годится, — сказал Сириус, а потом опять нахмурился.— Только я не понял, мы тратим наши деньги, или чьи-то чужие? Гарри ненадолго задумался. — Знаешь, придётся признать, что мы тратим наши. Но! И это важное «но», но по крайней мере, мы не заработали их честным трудом, как какие-нибудь лузеры. Сириус, подумав, кивнул. — Ладно, переживу. * * * — Я это носить не буду, — пыхтел Сириус. — И тебе пора притормозить, иначе мы скоро по миру пойдём. — Сириус, — вздохнул Гарри, — ты вообще смотрел что я покупал? — Ты спустил три тысячи на одни только зачарованные для нас неразрушимые сундуки. Гарри кивнул, поощряя Сириуса продолжать. — Двенадцать сотен опять на набор базовых камней, некоторый из них стоили по сотне за некрупный обломок скалы. — Ага. — Пара мантий-хамелеонов. Признаю, мантии неплохи, но по четыре сотни штука? Мне кажется, у нас и так есть что надеть. Еще пара пылесборников в шкафу... — То есть, ты не понял, что с мантиями-хамелеонами нам больше не придется покупать магловские тряпки? В смысле, никогда вообще. Ответ Гарри Сириус проигнорировал. — А сейчас ты потратил семнадцать сотен на пару, блин, ожерелий. Ожерелий! Гарри кивнул. — Я думал, что это МЫ потратили, но в целом верно. — Они предназначены для мужа и жены! — взвыл Сириус, — и они у-ро-дли-вы. Гарри поморщился. — Признаю, они немного... крикливы. — Немного? Гарри, золотая цепь в два пальца толщиной — это не «немного крикливо». — Ты преувеличиваешь. Они не настолько толстые. А ты ведь волшебник, верно? Сириус покачал головой. — Это принципиально. Ты ведь сам не станешь трахаться с толстухой, пусть она и эксперт в чарах гламура. — Ладно. Но ты хоть знаешь, что это за ожерелья? — Ну да, — скривился Сириус, — традиционный подарок на свадьбу, который используют при консумировании договорных браков. — Возможно, так их тоже используют, но ты вообще знаешь, что именно они делают? Сириус покачал головой. — Это устройство устанавливает ментальную связь между носителями. В упомянутом тобой случае, это позволяет создать постепенно усиливающуюся петлю взаимного удовольствия с целью уменьшить напряжение свадебной ночи. — Слушай, я не знаю, что ты там себе навоображал насчет обязанностей крёстного отца, но... — Пожалуйста, не надо продолжать эти мысли, — скривился Гарри. — Смысл в том, чтобы открыть ментальное соединение между нами. Тогда мы сможем общаться абсолютно бесшумно. Короче, это как сквозные зеркала, только никто не сможет нас подслушать. Сириус задумался. — Пожалуй, это позволит вывести приколы на новый уровень. Да и не только это. — Вот! — То есть, вместо того, чтобы таскать зеркало, как какой-нибудь Малфой, мы будем носить ювелирку, которую даже слепой гоблин сочтёт вульгарной? — ВСЁ, что я купил, сделает наше новое хобби намного легче. Это перебивает все твои возражения. А теперь скажи, зачем ты купил этот набор для проявлени колдофото? Сириус тихонько хихикнул. — Вчера я мог случайно набрести на колдокамеру. Гарри испытывающе посмотрел на него. — И? — И я хочу проявить фотографии с неё. Гарри сложил два и два. — И ты не удержался от того, чтобы сфотографировать свои причиндалы, но не можешь отнести это в обычное ателье колдофото... Сириус покачал головой и принял особенно горделивый вид. — Это не фотки моих мальчиков, хотя идея и неплоха. — Но и нет то, что потом приложат к нашему делу как вещественное доказательство? — Не совсем. Гарри молча смотрел на крёстного, не желая давать тому лазейку к отступлению. Сириус тоже ждал, сколько хватило выдержки. — Ты так и не спросишь что на фото? — Зачем спрашивать, если ты не сможешь не рассказать? — Ладно. И не смотри так на меня. Помнишь, я сгрёб все его туалетные принадлежности? Гарри нахмурился. — Я думал, тебе просто лень купить свои собственные шампунь и зубную пасту... Сириус покачал головой. — Я забрал не всё, — осклабился Сириус. — Зубную щётку я Барону оставил. Гарри прикрыл Глаза. — Мерлин, до меня доходили слухи о таких вещах... — Так вот, — продолжал Сириус не обращая внимания на гримасы Гарри. — Я знал, что ты будешь шипеть, если я отправлю ему колдографию своей задницы, потому что он тогда он узнает, что я волшебник, белый и у меня чудесная задница. Гарри не был уверен, что «шипеть» адекватно передаёт его реакции, но промолчал. — Поэтому, когда я случайно проходил мимо валяющегося в отключке домашнего эльфа и в это же самое время, у меня в руках совершенно случайно оказалась колдокамера, а заодно и зубная щётка Барона... Сириус пожал плечами. — В общем, я сделал то же, что сделал бы любой волшебник. Гарри чуть не открыл дебаты о деяниях и долженствованиях волшебников, но сдержался и молча пожалел эльфа. Тем не менее, он чувствовал себя неловко. Картина предполагаемых манипуляций Сириуса над эльфом и щеткой Барона продолжала оккупировать его разум, поэтому он поспешил сменить тему. — Давай уже подключим камин. — Прекрасно, — ответил Сириус. — Мы продолжим швыряться деньгами, на это раз они достанутся правительству. * * * — Ай! Маленький человечек за конторкой потёр руку. — Вы что, кинули в меня монетой? Сириус покачал головой, пытаясь сдержать рвущийся наружу смех. Отчасти потому, что довольно глупо было со стороны Гарри понимать его «швыряться деньгами» так буквально, а с другой, страшно жалел, что не догадался сделать это сам. Вместо него ответил Гарри, делавший вид, что не заметил ни реакции на брошенный им сикль, ни саму монету. — Добрый день. Мы хотели бы восстановить подключение дома наших предков к каминной сети. — Восстановить подключение? Какой адрес? — Номер двенадцать, площадь Гриммо. Человечек начал листать толстенную папку в кожаном переплёте. — Это в Лондоне? — Ага, — ответил Гарри и начал легонько прикасаться к волосам Сириуса своей невидимой волшебной рукой. Сириус, считая, что его атакует надоедливая мошка, махал рукой в районе затылка. — Нашел. Номер двенадцать, площадь Гриммо, дом Благородного и Древнейшего род Блэк. — Мы предпочитаем «Наидревнейшего». — Прошу прощения, — ответил озадаченный клерк. — Я лорд Блэк, — представился Сириус кивая. — Мой спутник, лорд Блэк, не получил соответствующего образования. Знаете как это происходит в нынешнее время, многие бросают школу, а потом ударяются в гиперкомпенсацию и начинают на ровном месте поправлять других. Человечек застыл, опершись на раскрытую папку. Не зная как отвечать, он вдруг засуетился и опять зашелестел страницами. Наконец, он нашел нужную закладку. — А-а-а, Лорд Блэк и лорд Блэк. Я Грег Олсон. Наслышан о вас. Осмелюсь спросить кому вы собираетесь завтра отдать свои голоса в Визенгамоте? Гарри повернулся к Сириусу, надеясь узнать что тому известно. Сириус покачал головой. слышал о вас. Завтра в Визенгамоте голосование? — Да, по вопросу Прав Магглорожденных, — разъяснил Олсен. — Хотел узнать знаете ли вы и не против ли поделиться как род Блэков собирается голосовать. — Думаю, надо проголосовать, — сказал Гарри Сириусу. — Ладно, можно, — ответил Сириус и уточнил. — Мы на стороне, которая считает, что у магглорожденных должны быть права, верно? — Если так, — вмешался Олсен, — тогда вы, наверное, на этот раз будете голосовать против нового закона о Правах Магглорожденных. — Почему? — спросил Гарри удивлённо. — Эта дымящаяся куча законодательных инициатив должна дать магглорожденным некоторые дополнительные права, позволяющие контролировать их маггловских родственников, но еще больше таких прав станет у Министерства. — Фу, — проворчал Сириус, — законы, политика... немощь и вырождение. Гарри нахмурился. — Что значит «дополнительные права»? — Думаю, вам стоит изучить вопрос самостоятельно... если вы действительно собираетесь завтра голосовать. — Да, нам явно стоит это сделать, — сказал Гарри, наслаждаясь гримасами Сириуса. — Это ваша вина, — сказал Сириус, наклоняясь к конторке. — Я легко забываю людей и лица, но вас, Крэг Олсон, запомню. — Грег, — поправил его Гарри. — Грег, — сказал Сириус, по прежнему не мигая. Коротко глянув на разъярённого Сириуса, Олсон засуетился. — Давайте назначим день переподключения. — А прямо отсюда нельзя включить? — прворчал Сириус, — вам точно надо совать нос в наш камин? — В принипе, можем, — ответил Олсон, — но мы так больше не делаем. — Почему нет? — спросил Гарри удивленно. — Таковы Правила, сэр. — Это не прочина, — возразил Сириус. Гарри поднял руку, останавливая обоих. — Давайте назначим день и время. Как насчет послезавтра? Грег покачал головой и взяв другую папку, опять зашелестел страницами. — Проше прощения, в этот день ничего нет. И на следующий тоже. И на следующий... Грег начал листать страницы еще быстрее. — А, вот. Ближайший свободный день будет в августе, восемнадцатое число. — Восемнадцатое августа?! — Да, сэр. — А раньше никак? — Если вы согласны доплать за срочность, свободно время прямо завтра. Леди Гленорман... впрочем, не важно. Предпочитаете завтра или восемнадцатого августа? Сириус запыхтел, но скоро его лицо прояснилось. — Вот что, Гарри. Я останусь дома и разберусь с подключением, а ты займешься изучением этого дела маглорожденных в Визергамоте. — Осмелюсь заметить, сэр, если вы оба хотите пользоваться камином, то вам обоим нужно присутствовать во время подключения. — Ну, значит, в этот раз проголосуют без нас, — обрадовался Сириус, — а ты сможешь что-нибудь всласть поизучать в следующий раз. Гарри нахмурился. — Завтра или не раньше августа? — Именно так, сэр. Но позволю себе еще одну вольность. Мы подключаем только днем, в рабочее время, а Визенгамот собирается на заседания вечером. Гарри широко улыбнулся Сириусу. Сириус зарычал. — Теперь я точно запомню ваше имя, Крэг! — Грег, — поправил Гарри. — Грег, — повторил Сириус. Грег начал думать, не путает ли Сириус его имя намеренно. — Значит, подключение завтра. Должен ли я записать вас с восьми до полудня или с часу до пяти? — С часу до пяти, — ответил Сириус. — С восьми до полудня, — сказал Гарри одновременно с ним. Два лорда Блэк уставились друг на друга и увлеклись молчаливой битвой намерений и воли. — Проше прощения, — отвлек их Грег, — вы неверно меня поняли. У нас гибкий график подключений. Я только спрашивал вас, подходит ли вам завтрашний день в это время, да или нет. Время подключения с восьми до полудня или с часу до пяти. — И утром и после обеда? Грег кивнул. Сириус сморщился. — Это жестоко. — Таковы Правила, сэр, — ответил Грег не скрывая удовольствия. — Завтрашний день подходит, — ответил Гарри и посмотрел на часы, потом на Сириуса. — Будем ловить Лунатика пока он на работе? Он может нам понадобиться с устновкой наших новых игрушек. — Да, пожалуй, я ему должен пару обедов. А теперь могу себе это позволить. Гарри повернулся к Грегу. — Платить сейчас или после подключения? — Прямо сейчас нужно заплатить только задолженность, — ответил Грег, заканчивая писать и протягивая им пергамент. — И если желаете равные права, то и подписать нужно обоим, здесь и тут.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.