ID работы: 13527221

Accidentally in Love

Гет
PG-13
В процессе
20
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 20 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Цветок

Настройки текста
Примечания:
– Слушай, Шикамару, могу я тебя попросить кое о чем? – собирая свои немногочисленные вещи с рабочего стола, спросила Темари. Утром она должна была возвращаться из командировки домой в Песок. – Не мог бы ты поливать цветок в мое отсутствие? Почему-то по ее лицу скользнула тень смущения. Не то из-за того, что она открылась сейчас с новой стороны, отличной от первоклассного ниндзя и редкого трудоголика, не то из-за того, что просила о помощи, чего по жизни очень не любила. – Я купила тут один, – звучало так, словно она оправдывается. – В общем, если тебя не затруднит. – Ладно, – просто ответил он, прерывая ее объяснение. Вообще-то его затрудняло. Это была дополнительная морока, и Шикамару с большим удовольствием повалялся бы дома вместо того, чтобы идти в служебную квартиру Темари и поливать цветы, к которым был абсолютно равнодушен. Но отказ этой женщине чреват серьезными последствиями – ему ли не знать. К тому же, было в этой просьбе что-то трогательное. Определенно, последние годы изменили Темари – она стала заметно мягче, хоть и ее требовательность никуда не делась. – Я оставлю тебе запасной ключ, – она на секунду задержала на напарнике взгляд серьезных зеленых глаз и наконец улыбнулась. – И да, утром можешь не провожать меня.

***

Шикамару исправно поливал бордовые розы на подоконнике Темари каждый день. Он даже нашел у матери справочник по уходу за цветами и лениво листал его в перерывах между работой, отдыхая на крыше. Из книги он и почерпнул, что розы настолько же проблематичны, как и женщина, которая их приобрела. Уход за цветком и правда был той еще миссией. Сперва парень исколол мелкими шипами на тонких стеблях все пальцы, осторожно обрезая пожелтевшие от солнца листья. Цепкие колючки, которыми были покрыты тонкие ветви, еще долго докучали ему после этого, напоминая о злосчастном цветке и его хозяйке. Затем Шикамару переставил вазон с подоконника на пол, в тень – в справочнике утверждалось, что цветку в такой обстановке будет лучше. Однако капризная роза вешала вялые бутоны, которые один за другим приходилось обрезать, и чахла, что бы он ни делал. Унылое зрелище. «Даже правильный уход за розой не гарантирует взаимности», – утверждал автор книги о цветоводстве, в которой на главе о розах Шикамару загнул уголок пожелтевшей от времени страницы. Не очень-то обнадеживающе. За вычетом единственного цветка, квартира, предоставленная Темари хокаге, выглядела совсем необжитой. Выдавали в ней наличие хозяйки лишь некоторые вещи, забытые или же намеренно оставленные ею. Набор посуды для одного человека, пара полотенец да зубная щетка – даже взгляду зацепиться не за что. Если бы его миссией был сбор информации о куноичи из Песка, то заказчик был бы разочарован: чувства, эмоции, привязанности, симпатии и антипатии – все под грифом “секретно”, как и полагается хорошему ниндзя. Впрочем, ее визиты в Коноху и есть задания, так что все логично. В квартире, как и на рабочем месте Темари царил абсолютный порядок, за исключением пыли, что оседала в ее отсутствие на всех поверхностях. Однажды Шикамару ее даже вытер заодно с рассыпанной землей из цветочного вазона на полу. Нарушила ежедневный ритуал ухода за цветком лишь срочная миссия за пределами деревни. Поимка беглого преступника, похитившего свиток с секретными техниками, не должна была занять много времени, но в пути все же возникли осложнения: Киба и Акамару потеряли след из-за зарядивших ливней, которые не только смывали запахи и следы, но и снижали видимость бьякугана Хинаты тоже. Не говоря уже о жуках Шино. А еще замедляли движение и делали миссию все более геморройной. За это время злоумышленник успел пересечь границу со Страной Дождя. В итоге вместо запланированных двух дней миссия заняла почти неделю. Когда он смог наконец вернуться вновь в квартиру Темари, то ожидаемо обнаружил вялый кустик, усыпанный вокруг опавшими листьями. – Твою мать, – буркнул себе под нос Шикамару и присел рядом с вазоном на пол. Неуклюже обрезая омертвевшие ветви, он уже практически видел наяву разъяренную Темари, отчитывающую его за то, во что он превратил ее цветок. Тем же вечером Шикамару появился в фамильной лавке Яманака, где долго и придирчиво присматривался к розам. – С каких это пор ты увлекся цветами? – засмеялась Ино, наблюдая за ним из-за стеллажа, на который расставляла только что прибывшие цветы. – Эти живут очень плохо в горшке, так что не советую. Если только не подкармливать их раз в неделю и не растить в торфе. Это очень проблематично для тебя, Шикамару. – Мне красную, – он пропустил мимо ушей подкол подруги. Сейчас его разум был сосредоточен на цвете и размере цветка, что он крутил в руках. Вроде бы приблизительно совпадали с розой Темари. – В подарок? – все не унималась Яманака, жаждущая новых сплетен. – А кому? – Я накосячил, и мамина роза теперь при смерти, – версия звучала убедительно и не привлекала лишнего внимания. Идеально. Ведь все в округе знали о крутом нраве госпожи Нара. – Ничего интересного. – Так пересади в сад, – посоветовала явно разочарованная его ответом девушка и стала искать что-то на полках. – Розы любят свободу. Я дам тебе удобрение, и может она еще поправится. В тот же день под покровом ночи он неуклюже пересаживал новую розу в старый вазон, шипя и тихо ругаясь каждый раз, как мозолистые пальцы натыкались на шипы. Сколько же в конце концов проблем от этого дьявольского цветка. Впрочем, зачем Шикамару так заморачивался, он и сам себе не мог толком объяснить. Темари не была ему подругой, как Ино, или товарищем как кто-то из их компании. Чаще всего они общались о работе или его, Шикамару, недостатках. Мог ведь сказать ей, что так уж вышло с цветком, да и выбросить из головы. Но раз за разом Нара приходил и старался поддерживать в нем жизнь. Потому что цветок был важен для неё. К утру, когда Темари снова появилась на пороге, вазон уже стоял на подоконнике, а внутри него была покрытая бордовыми цветами роза, пышущая свежестью и благополучием под нежными лучами поднимающегося солнца.

***

Уход за розой из разовой просьбы как-то плавно перешел в постоянную обязанность Шикамару. Как, впрочем, постоянными стали и его походы в семейную лавку Яманака, которые странным образом совпадали с визитами гостьи из Песка. Ино уже даже ничего не спрашивала, а он и не говорил – просто брал теперь вместе с цветком садовые рукавицы. Еще одной новой привычкой Шикамару стало наблюдение за светящимся окном, где Темари любуется пышно цветущим розовым кустом – простая и настоящая без посторонних и без маски идеального шиноби. Поэтому, проводив ее, перед сном он теперь всякий раз ненадолго задерживался во тьме на нагретой за день соседней крыше. – Шикамару, да у тебя талант к садоводству, – сказала однажды Темари во время одного из их перерывов. То был редкий момент, когда она отвлекалась от бумажных завалов и говорила не о делах. Девушка выглядела довольной с утра, несмотря на сонливость напарника, и ей чертовски шло хорошее настроение. – Я не знаю, что ты с ней делаешь, но она цветет круглый год. В чем секрет? Он пожал плечами, изображая лицо самого скучающего человека на свете, и незаметно натянул рукав, скрывая от глаз свежие царапины от шипов. А тем временем клумба из темно-бордовых роз на заднем дворе дома Нара, в тени рядом с террасой, все прибавляла новыми кустами. Согласно справочнику, нашедшему постоянное место среди вещей Шикамару, это было идеальное место для розария. Ну и морока же все-таки с этими цветами. Но оно того стоило.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.