Глава 4: Обещание между мужчинами. Передача шляпы.
28 мая 2023 г., 22:34
Когда тьма снова рассеялась, они снова оказались в той же спальне, где заснул Луффи… только на этот раз через тонкие занавески сиял яркий свет, а маленький мальчик только что проснулся. Он сидел в постели и тер заспанные глаза.
— Он действительно милый, не так ли? — с улыбкой спросила Робин, наблюдая, как мальчик сваливается с кровати в куче одеял, прежде чем немного моргнуть и встать.
— Хотела бы я знать, что здесь происходит, — прошептала Нами, наблюдая за ним. — Как это возможно? Как мы можем заглянуть в воспоминания Луффи? Что вообще происходит?
— Мы все задаем себе один и тот же вопрос, Нами-сан, — прошептал Брук, наблюдая, как Луффи подходит к окну и встает на цыпочки, чтобы выглянуть наружу. — Но кажется, что это тайна скрытая во мраке.
— Ага, мы пришли сюда, чтобы найти настоящего Луффи и вернуться! — позвал Усопп. — Что мы и должны делать! Луффи и так провел здесь достаточно времени! И я не знаю, как вы, но я не думаю, что он был бы слишком счастлив, если бы узнал, что мы наблюдаем за его… — но прежде чем он успел закончить ход своих мыслей, Луффи издал короткий вздох, повернулся и побежал к двери, зовя Макино.
— В чем дело? — обеспокоенно спросил Усопп.
— Не знаю, — ответила Робин, наблюдая, как он рывком открывает дверь и с широкой улыбкой бежит вниз по лестнице. — Но, похоже, проблем нет…
Зоро подошел к окну, чтобы убедиться самому. Сначала он не мог разглядеть ничего, что могло бы так взволновать Луффи… деревня выглядела так же, как и в последнем воспоминании, только теперь было раннее утро, а не сумерки. Но, прищурив глаза, он смог разглядеть что-то, чего не было накануне вечером. В доках… на фоне яркого солнца вырисовывался новый корабль, стоящий в порту. Там был корабль с черным флагом и черепом.
Улыбаясь, теперь понимая, о чем идет речь, он сказал им всем следовать за ним, и они так и сделали, чтобы найти маленького мальчика, ворвавшегося в бар внизу.
«Макино!» — радостно воскликнул Луффи. — «Ты видела? В порту стоит пиратский корабль!»
Но когда все они последовали за ним внутрь, они увидели, что там была не только Макино. Весь бар был заполнен мужчинами, все сгорбившиеся на своих местах, большинство из них были пьяны в обморок.
Что касается Макино, то она стояла у барной стойки, протирая стаканы, а потом посмотрела на Луффи и ярко ему улыбнулась.
— Они все пираты? — спросил Чоппер, осматривая их всех.
— Похоже, они напились до довольно сильного похмелья, — ухмыльнулся Санджи, не обращая на них внимания.
— Я ненавижу быть ими, когда они просыпаются, — пробормотал Зоро себе под нос.
«Да, Луффи, я знаю», — сказала Макино, все еще сияя от счастья, хотя ее улыбка казалась немного натянутой, когда она бросила на мужчин нервный косой взгляд. — «Они пришли сюда прошлой ночью, когда ты лег спать. Они были здесь всю ночь и пили. Я удивлена, что ты смог все это проспать». — Она наклонилась и ласково погладила его волосы цвета вороньего крыла с нежной улыбкой, когда Луффи с любопытством посмотрел на них всех.
— О, я не думал, что это возможно, но она еще красивее на свету! — Санджи вздохнул, и в его глазах снова появились сердечки, когда он посмотрел на Макино. — Так красива...
— Остынь, милый мальчик, — раздраженно вздохнула Нами. — Что-то мне подсказывает, что ты не в ее вкусе.
«Кто этот ребенок?» — вдруг спросил слегка невнятный голос. — «Он твой младший брат?»
Глядя через плечо Макино, Пираты Соломенной Шляпы увидели, что единственный мужчина в баре только что поднял голову из того места, где он спал секунду назад. У него была беззаботная улыбка, а его лицо было ярко-красным от всего выпитого саке… хотя наиболее заметными чертами в нем были три шрама на левом глазу, а также ярко-рыжие волосы. А на голове у него было что-то очень всем им знакомое…
— Эй, это шляпа Луффи! — сказал Чоппер, указывая на него с удивлением.
— Да, — легко сказал Зоро, с новым интересом глядя на мужчину. — Луффи сказал, что получил эту шляпу от пирата.
— Рыжеволосый Шанкс, — тихо сказала Робин. — Это первый раз, когда я когда-либо видела его.
Макино улыбнулась ему. — «К сожалению, нет», — ответила она. — «Но я присматриваю за ним, когда его дедушки нет дома».
«Откуда ты взялся, старик?» — с любопытством спросил его Луффи, и при этом мужчины, которые не потеряли сознание, внезапно начали смеяться — но они были не единственными, потому что Пираты Соломенной Шляпы тоже рассмеялись, увидев выражение лица Шанкса.
— Честнее, чем когда-либо, — засмеялась Робин.
— Я вижу, что его манеры ничуть не изменились с тех пор, как он был ребенком, — Санджи тоже рассмеялся, когда Брук держался за свой живот.
— Это больно! — Брук рассмеялся. — У меня такое чувство, что он сейчас лопнет от смеха! Не то, чтобы у меня был живот! Йохохохо!
«Старик?» — рявкнул на него Шанкс. — «Мне еще нет и тридцати, сопляк!»
«По сравнению с ним вы старый, капитан!» — прокомментировал толстый пират, наслаждаясь куском мяса на кинжале, прежде чем упасть со своего места и тоже начать смеяться.
«Кто тебя спросил?» — спросил Шанкс.
Макино отвела Луффи к другой стороне бара и усадил его на табурет: — «Сейчас, Луффи, не зли клиентов».
Зоро не был уверен, был ли он единственным, кто заметил легкую нервозность в тоне Макино сквозь смех. Судя по всему, кроме него…
«Все в порядке, Макино», — вздохнул Шанкс, махнув рукой своей подвыпившей команде. — «Поверь мне, для того, чтобы рассмешить этих неудачников, нужно совсем немного».
«Кто ты, черт возьми?» — спросил Луффи, глядя на него.
— У него короткая продолжительность концентрации внимания, — вздохнула Нами, качая головой.
«Откуда взялись все эти люди?» — с большим интересом спросил Луффи у Макино.
Шанкс вернулся к своей еде. — «Меня зовут Шанкс. Я пират».
Глаза Луффи загорелись звездами, когда он взволнованно закричал: — «Ты сказал, что ты пират? Вы, ребята, не дозорные?» — Луффи быстро пересек комнату в свою сторону. — «Значит, у вас было много приключений? Расскажи мне!»
— У малыша есть желание умереть, — Зоро рассмеялся над удивленным взглядом Шанкса, как будто он ожидал, что ребенок пойдет и спрячется при упоминании о пиратах. — Если бы Шанкс был похож на большинство пиратов, он, наверное, давно бы его убил.
— Да, и я думаю, что все это действительно интересно, но нам действительно нужно начать выбираться отсюда, — сказала Нами, когда изображение снова исчезло.
— Не то чтобы у нас был большой выбор, — пожал плечами Зоро. Вернулось следующее воспоминание, и они все еще были в баре, хотя на этот раз пираты не выглядели такими пьяными, как раньше. Сцена в таверне была оживленной, пиратская команда веселилась и смеялась, пила, ела и шутила друг с другом.
— Я тоже хотел бы немного выпить, — вздохнул Зоро, глядя на все бутылки сакэ, которые передавались по кругу.
— Немного завидно! — сказал ему Усопп, раздраженно хлопая себя по груди. — Если это воспоминание, то нам не повезет больше, чем Гарпу, проходящему сквозь нас.
— Да, — вздохнул Брук. — Это было так ужасно, что я подумал, что у меня остановилось сердце. Ах, не то чтобы оно у меня было.
— О, посмотри! — сказал Фрэнки, указывая пальцем, и они увидели, что Луффи все еще сидит на том же стуле, что и раньше, только теперь он выглядит немного старше, а на щеке у него повязка.
— Похоже, прошло некоторое время с тех пор, как мы видели их в последний раз, — рассуждала Робин.
— Да, Луффи упомянул, что Шанкс посещал его родной город около года, — сказал Усопп, вспоминая тот день, когда он и Луффи впервые встретились. — Значит, это должно было быть за некоторое время до этого.
«Итак, дай мне посмотреть, правильно ли я понял», — сказал Шанкс Луффи, садясь точно на то же место, где он был раньше. — «Ты хочешь быть пиратом, потому что твой дедушка сказал не делать этого?»
«Я не хочу быть морским дозорным!» — громко сказал Луффи. — «Это не выглядит и не звучит так, будто это будет весело! Тренируешься весь день, следуешь правилам, не можешь никуда ходить без разрешения! Вот почему я думаю, что быть пиратом было бы намного веселее!»
— Да, это имеет смысл, — рассмеялся Фрэнки. — Кто вообще захочет работать на правительство? Это лишит жизнь всего удовольствия!
«Ну, думаю, что с этим сложно поспорить», — сказал Шанкс, обдумывая это. — «Да, здорово быть пиратом… Я имею в виду, конечно, было бы лучше без охотников за головами и морских пехотинцев, постоянно висящих у нас на хвосте, но я полагаю, что должно быть что-то опасное».
«Почему ты стал пиратом?» — спросил его Луффи.
«Хммм», — сказал Шанкс, обдумывая все это. — «Точно не знаю», — наконец признался он. — «Думаю, я просто хотел выйти в море и повеселиться как можно больше. Как ты сказал, я знал, что это будет свободнее, чем запереться в штаб-квартире морского дозора на большую часть твоей жизни. Я имею в виду, когда в последний раз ты слышал о дозорных, отправляющихся на поиски приключений? Морские дозорные… им дается приказ, и они выполняют его, несмотря ни на что… Самое лучшее в пиратстве — это то, что вы можете делать все, что хотите, и когда хотите».
— Да, я сразу вижу, что этот парень сильно повлиял на Луффи, — улыбнулся Санджи. — Почти как увидеть старую версию резинового мозга…
Глаза Луффи загорелись. — «Тогда возьми меня с собой в свое следующее приключение, Шанкс!» — сразу сказал Луффи. — «Я тоже хочу быть пиратом!»
Шанкс громко рассмеялся. — «Как такой мальчик, как ты, может стать пиратом?» — спросил он его дразня.
«Почему нет?» — горячо спросил Луффи.
«Луффи», — раздался голос рядом с ними, и они вовремя обернулись, чтобы увидеть мужчину, откинувшегося на спинку стула и положившего ноги на стол. Усопп судорожно вздохнул, уставившись на него, чувствуя, как холодный пот выступил на его лице. Кожа мужчины была загорелой и истертой от моря, его светло-песочные волосы падали на лицо… но он смотрел прямо на синюю бандану, которая была на нем… и имя, написанное на ней… «Ясопп».
— Папа? — тихо прошептал он.
— Папа? — удивленно спросил Чоппер. — Ты имеешь в виду, что это твой отец?! Ты никогда не упоминал, что твой отец пират!
— О, да, я помню, когда мы впервые встретились, Луффи сказал что-то о встрече с твоим стариком, — вспомнил Зоро.
Усопп немного похныкал, наконец, взглянув на своего отца.
— Я определенно вижу семейное сходство, — улыбнулся Фрэнки.
Усопп гордо ухмыльнулся и громко воскликнул всем: — Верно! Это имеет смысл! В конце концов, этот храбрый воин моря должен был откуда-то получить свой талант.
— Это точно, — прошептала Нами, закатывая глаза.
— Это потрясающе, Усопп! — воскликнул Чоппер со звездами в глазах.
— Должно быть, тебе приятно увидеть своего отца, — мягко сказал Брук, хотя без кожи было трудно сказать, но он, похоже, улыбался.
«Послушай», — сказал Ясопп, указывая на Луффи. — «Дело не в том, насколько хорошо вы умеете или не умеете плавать. Пират — это гораздо больше».
«Но я могу драться!» — сказал Луффи, ударяя кулаком воздух перед собой. — «Мои удары сильны, как пистолеты!»
— Ты шутишь? — спросил Усопп, весь в поту. — Теперь они сильнее пушек!
«Пистолет? Вау… правда?» — спросил Шанкс, возвращаясь к своей тарелке с едой перед ним, и другие пираты начали смеяться над ним.
«ПЕРЕСТАНЬТЕ ТЫ СМЕЯТЬСЯ НАДО МНОЙ?!» — Луффи закричал на них, и Пираты Соломенной Шляпы тоже не могли не рассмеяться.
«Ты еще совсем ребенок», — с веселой улыбкой сказал мужчина Лаки Ру, наслаждаясь куском мяса.
«Ты примерно того же возраста, что и мой ребенок», — добавил Ясопп, и Усопп не смог сдержать гордую улыбку на своем лице.
«Я не ребенок!» — выкрикнул Луффи, стиснув зубы, глядя на них всех. — «Я взрослый!»
«Расслабься, тут не на что злиться. Вот, выпей сока», — сказал Шанкс, ставя перед собой маленький стакан.
Как всегда, когда он столкнулся с едой, гнев Луффи исчез, как по волшебству. — «МММ спасибо!» — сказал он, делая глоток, прежде чем Шанкс начал хохотать так сильно, что начал стучать по барной стойке рукой.
— Что здесь смешного? — спросила Нами.
Она получила ответ сразу же, когда Шанкс зарычал со смеху: — «Видишь? Ты ребенок! Какой пират любит сок?»
— Но я люблю сок, — растерянно сказал Чоппер.
— Шанкс просто дразнит его, Чоппер, — рассмеялся Санджи. — Мне уже нравится этот парень…
— Они кажутся очень хорошими людьми, — добавил Брук. — Как будто им очень весело, куда бы они ни пошли.
«Это грязный трюк!» — Луффи сердито закричал на него. Когда все остальные начали смеяться, он рявкнул на них всех: — «Перестаньте смеяться надо мной!»
— Похоже, Луффи разозлился, — рассмеялся Фрэнки так сильно, что у него на глазах выступили слезы.
— Да, похоже, у него был довольно вспыльчивый характер, — засмеялась Робин. — В наши дни требуется гораздо больше, чтобы вывести его из себя. Однако в то же время он все еще ведет себя как маленький ребенок.
— Да, — засмеялась Нами, — что только доказывает, что он незрелый ребенок, как я всегда думала.
— Я предпочитаю думать об этом как о молодом сердце, — улыбнулась Робин.
«Луффи, как насчет того, чтобы успокоиться и поесть?» — спросил голос Макино, когда она вышла сзади, неся еще одну бутылку саке и поставила ее перед Шанксом, прежде чем улыбнуться Луффи. — «Как насчет этого?» — она спросила.
— О, как ему повезло, что его обслуживает такая добросердечная женщина! — прохрипел Санджи, падая на колени и глядя на Макино. — О, любовь… такая, какую я никогда раньше не видел… она околдовала меня, как чародейка… пока мы говорим, я все глубже и глубже погружаюсь в ее глаза…
— Ты бы заткнулся, идиот? — возмутился Зоро.
— Ты уже готов умереть, дерьмовый мечник?! — закричал Санджи, вскакивая на ноги, его ногу тут же охватило пламя.
— Ты действительно думаешь, что сможешь победить меня? — Зоро выстрелил в ответ, его руки снова потянулись за мечами.
— Не могли бы вы, ребята, покончить с этим? — Нами кричала на них в отчаянии. — Боже, я не слышу собственных мыслей, когда вы двое рядом.
— Нами-сван… — начал Санджи, падая на нее в обморок, но она сказала ему заткнуться, пока Луффи говорил Макино, что отплатит ей своим счетом с сокровищ.
— Счет сокровищ? — повторил Чоппер, над его головой почти можно было видеть вопросительные знаки. — Что это такое?
— Я думаю, он имеет в виду, что отплатит ей позже, когда получит какое-нибудь сокровище, — сказал Санджи, оправившись от недавно разбитого сердца.
— Бедная женщина, — вздохнула Нами с улыбкой.— Позволить ему поесть в ее баре, не заплатив…
— Щедрость Макино-сан не знает границ! — радостно воскликнул Брук.
— Но как он собирается отплатить ей сокровищами, если у него их нет? — спросил Усопп, подняв брови.
«Какие сокровища?» — спросил Шанкс, явно думая о том же. — «Ты не должен лгать».
— О, я так не думаю, — рассмеялся Фрэнки. — Луффи не может солгать, чтобы спасти свою жизнь.
— Это точно, — согласилась Нами, когда все кивнули.
«Нет!» — решительно сказал Луффи, прежде чем обернуться к ней и твердо сказать: — «Когда-нибудь я обязательно стану пиратом! И когда я найду много сокровищ, я вернусь и заплачу тебе ими!»
Макино улыбнулась и рассмеялась. — «Я с нетерпением жду этого!»
— Она мне правда нравится! — сразу сказал Чоппер, когда Луффи улыбнулся ей. — Надеюсь, мы когда-нибудь встретимся с ней по-настоящему!
Нами рассмеялась: — Я могу сказать, что у нее терпение святой.
«Эй, Шанкс», — сказал Луффи с набитым ртом, и Санджи вздохнул, бормоча себе под нос, — Я вижу, что его манеры не сильно изменились.
«Хм?» — спросил его Шанкс, наслаждаясь своим напитком.
«Как долго ты собираешься пробыть на этот раз?»
«Ну…» — сказал Шанкс, на мгновение задумавшись, — «Здесь было хорошо. Но мы решили, что, наверное, еще пару раз отправимся в плавание, а потом навсегда покинем этот остров и вернемся на север.»
«Еще несколько раз…» — тихо сказал Луффи, долго глотая и глядя на свою еду. Макино грустно улыбнулась ему и вздохнула с того места, где она мыла стаканы за прилавком.
— Я что-то пропустил здесь? — спросил их Усопп.
— Очевидно, что Луффи не хочет, чтобы они уходили, Усопп, — заметила Нами. — Ему грустно, потому что он будет вынужден попрощаться с ними навсегда.
Но именно тогда Луффи поднял взгляд и сказал Шанксу: «К тому времени я стану отличным пловцом!»
Тут Шанкс снова начал смеяться. — «Конечно… мы еще посмотрим».
— Другими словами, нет, — понимающе сказал Фрэнки.
В этот момент дверь таверны буквально выбили ногой, и внутрь вошла группа мужчин. Их было большое количество, все одеты в основном одинаково, с самодовольными улыбками на подозрительных лицах. Как будто что-то замышляли…
— Кто эти неудачники? — мрачно спросил Зоро.
— Мне кажется, что это бандиты, — заявил Санджи, вспоминая, как иногда видел бандитов, когда был еще сушефом Барати. Пираты замолчали, глядя вверх, словно им было любопытно, что собираются делать эти люди.
«Извините за вторжение», — сказал человек впереди, очевидно, лидер группы, прежде чем войти. Луффи в замешательстве посмотрел на него, когда Макино перестала протирать стаканы и, казалось, напряглась, как будто ожидая начала драки.
«Значит, это те самые пираты, о которых я так много слышал», — сказал мужчина, ступая на дверь и оставляя на ней отпечаток в виде ботинка. — «Они все кажутся мне идиотами».
— Он что, понятия не имеет, с кем разговаривает? — недоверчиво спросила Нами. — В конце концов, Шанкс — один из четырех Йонко.
— Что ж, вполне возможно, что Шанкс еще не стал Йонко, — рассудительно сказала Робин. — В конце концов, это случилось более десяти лет назад…
— В любом случае, — сказал Зоро с довольно злой ухмылкой. — Похоже, нас ждет хорошее шоу, если нам повезет.
— Каким образом нам повезет, если мы увидим, как убивают людей? — рявкнула на него Нами.
Пиратская команда ничего не сказала, внимательно наблюдая за бандитами, все еще ожидая, что они сделают. Группа подошла к бару, и Луффи наблюдал, как Макино вышла вперед, чтобы поприветствовать их. — «Добро пожаловать. Что я могу сделать для вас?» — она спросила. В ее тоне был намек на беспокойство, но она стояла перед ними с натянутой улыбкой.
«Мы бандиты», — ухмыльнулся мужчина.
— Действительно? — саркастически спросил Усопп. — Мы не заметили.
«Мы здесь не для того, чтобы разрушить ваш бар. Нам просто нужно около десяти бочек саке».
— Так нельзя обращаться к леди, — прорычал Санджи, ненавидя любого, кто угрожал женщине.
«Извините, но боюсь, что сейчас у нас закончилось саке», — вежливо ответила ему Макино.
«Хм?» — спросил бандит, подняв брови. — «Странно. Эти пираты, кажется, развлекаются здесь. Что они тогда пьют? Воду?»
— Эти придурки, — предупредил Санджи. — Лучше им ничего с ней не делать только потому, что у нее нет для них выпивки.
«Это сакэ, — ответила ему Макино, — но оно также и последнее из наших запасов».
— Должен сказать, что она тоже мне нравится, — ухмыльнулся Зоро. — У нее много мужества.
Шанкс посмотрел на них. — «Ой, извините, — сказал он им всем, — похоже, мы пришли и все выпили. Но, если хотите, осталась еще неоткрытая бутылка». — Затем Шанкс поднял бутылку, которую Макино только что принесла ему. — «Если ты хочешь, бери».
Глаза бандита внезапно потемнели, как будто он не мог поверить, что Шанкс посмел заговорить с ним, прежде чем разбить бутылку, и напиток забрызгал Шанкса и бар. Макино и Луффи ахнули, а все бандиты рассмеялись, увидев это; хотя пиратов, похоже, это совершенно не смутило, когда они повернулись к своему капитану, чья голова была опущена, а шляпа закрывала глаза, так что они не могли видеть его лица.
— Что с ним? — яростно закричала Нами. — Я знаю, что его команда выпила все сакэ, но это не повод вести себя как придурок!
— Какая трата прекрасного саке, — трагически вздохнул Зоро.
«Ты хоть знаешь, с кем разговариваешь?» — холодно сказал бандит. — «Я бандит. Я разыскиваемый человек, который стоит восемь миллионов белли».
— Подумаешь, — сказал Санджи, слегка попыхивая сигаретой. — Мы могли бы побить тебя, не вспотев.
Бандит продолжал: — «Одной бутылки будет недостаточно. Не относись ко мне легкомысленно».
На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Шанкс поднял голову. — «Теперь пол весь мокрый. Извини за это Макино».
— Мне кажется, или это похоже на то, что сказал бы Луффи? — спросил Фрэнки, склонив голову.
Робин хихикнула. — Не только тебе, Фрэнки. Думаю, теперь мы знаем, откуда Луффи набрался этого.
Затем Шанкс опустился на колени, начал собирать осколки стекла и спросил: — «У тебя есть швабра?»
— Хотя я сомневаюсь, что Луффи предложит помощь в уборке, — добавила Нами, когда Макино встряхнулась и вышла из-за стойки. — «О-о, нет, все в порядке, капитан, — тут же сказала она, — я справлюсь».
Но когда она вышла, горный бандит вытащил свой меч и полоснул им по стойке, прорезав канавку в дереве и все, что было на ней, рухнуло на пол, устроив еще больший беспорядок.
«Ну, если тебе нравится убираться», — усмехнулся он Шанксу, который теперь прислонился к стойке бара и пропитался саке. — «Теперь есть что помыть». — Он положил меч обратно и сказал: — «Нет смысла тратить время здесь, пока нет сакэ. Пошли, мужики!» — Затем он позвал своих людей, и с этими словами группа бандитов повернулась и вышла из таверны, все они громко хохотали.
«Пока, трусы», — сказал лидер через плечо с насмешкой, уходя. Пираты Соломенной Шляпы теперь смотрели на Луффи, который трясся на своем месте, но не от страха, а скорее от гнева. Единственный оставшийся звук исходил от оставшейся двери, скрипнувшей на петлях.
Макино быстро опустилась на колени рядом с Шанксом. — «С вами все в порядке?» — обеспокоенно спросила она, используя полотенце в руке, чтобы помочь ему вытереться. — «Вы нигде не ранены, капитан?»
Шанкс лишь махнул ей рукой. — «Я в порядке, это не проблема», — заверил он ее, прежде чем усмехнуться. И, как будто он снял проклятие, его команда разразилась громким, энергичным смехом над своим капитаном, причем Шанкс смеялся громче любого из них.
«Они действительно побили вас!» — закричал Ясопп, смеясь. — «Забавно!»
«Ты выглядишь довольно глупо на полу, капитан!» — Лаки Ру смеялся, а Шанкс продолжал громко смеяться, а Макино все еще пыталась его вытереть.
— Черт, я как будто смотрю на Луффи, — усмехнулся Зоро.
— Я знаю, — сказала Нами, качая головой, — Похоже, Шанкс был для него скорее образцом для подражания, чем просто другом.
— Но Луффи не выглядит счастливым, — заметил Чоппер, увидев, как Луффи вскочил на своем месте, в ярости глядя на них всех, крепко сжав кулаки по бокам.
«ПОЧЕМУ ВЫ СМЕЕТЕСЬ?!» — Затем Луффи закричал и заставил всех посмотреть на него. — «ЭТО БЫЛО НЕ КРУТО!» — продолжал он сердито. — «ПОЧЕМУ ВЫ НЕ ОТВЕТИЛИ? НЕ ВАЖНО СКОЛЬКО ИХ ИЛИ НАСКОЛЬКО СИЛЬНЫМИ ОНИ ВЫГЛЯДЯТ, ЕСЛИ ТЫ НЕ СРАЖАЕШЬСЯ, ТО ТЫ НЕ МУЖЧИНА!»
— Действительно? — обеспокоенно спросил Чоппер.
— Не-а, — улыбнулся Зоро, махнув ему рукой. — Это одно из первых правил, которое ты должен усвоить. Иногда бывают ссоры, из-за которых не стоит злиться. — Говоря это, он посмотрел на Нами, вспомнив драку в баре, которая у них была в Джайе более двух лет назад, и то, как она была зла на них за отказ драться. Но на этот раз он мог видеть, что она слегка нахмурилась, как будто обдумывая то, что он только что сказал.
«Я знаю, что ты чувствуешь, Луффи», — спокойно сказал Шанкс, глядя на него с пола. — «Но все, что он сделал, — это пролил на меня сакэ. Не стоит из-за этого расстраиваться».
— Я знаю, что мы никогда не встречались с этим человеком, — сказал Брук, глядя на него с новым уважением, — но он мне уже нравится.
— Он мужчина среди мужчин, — гордо сказал Фрэнки, и его глаза немного слезились от того, насколько волевым был капитан Рыжеволосых пиратов.
«Неважно», — фыркнул на него Луффи, когда он посмотрел на сундук, стоящий рядом с ним, а затем потянулся, чтобы что-то схватить. Пираты Соломенной Шляпы наклонились, чтобы посмотреть, что он взял, и увидели в его руках необычный фрукт.
— Ау! — удивленно спросил Фрэнки. — Что это? Это самый смешной фрукт, который я когда-либо видел.
— Это потому, что это Дьявольский фрукт, — с улыбкой сообщила ему Робин.
— Действительно? — с любопытством спросила Нами. — Я никогда не видела ни одного.
— Это…? — сказал Усопп, но прежде чем он успел закончить, Луффи откусил большой кусок.
— Так вот что случилось, — сказала Нами, хлопнув себя по лбу. — Идиот понятия не имеел, что это такое.
— Очень многие люди так делают, — грустно улыбнулась Робин, вспоминая случай, когда она случайно съела свой дьявольский фрукт много лет назад. Когда она пошла навестить археологов у Древа знаний, они изучали Дьявольский фрукт. Накануне она вообще ничего не ела, потому что тетя отправила ее спать без еды, а утром она убежала, пока тетя не заставила ее делать еще больше работы по дому. Когда она увидела фрукт на столе, она схватила его, не задумываясь.
— Ага, — кивнул Чоппер. — Я не знал, что фрукт, который я съел, сделает это со мной.
— Ну, тогда ты был еще олененком, верно? — указал Усопп дразнящим голосом.
— Замолчи! — закричал Чоппер, его лицо немного покраснело, когда Нами издала тихий звук «ох».
Шанкс вытер соломенную шляпу, прежде чем снова надеть ее и посмотрел на Луффи. — «Знаешь, ты не должен есть из-за разочарования…»
«Заткнись», — сказал Луффи с набитым фруктами ртом.
Шанкс моргнул, прежде чем его глаза расширились в панике, поняв, что что-то не так. — «Подожди! Что ты ешь?!» — крикнул он, как только Луффи закончил глотать.
— Слишком поздно, — хихикнула Робин.
«ЛУФФИ!» — завопил Шанкс, вставая и в ужасе глядя на него. — «Только не говори мне, что ты только что съел фрукт, который был в том сундуке?»
Луффи просто смотрел на него в замешательстве, не понимая, почему он выглядел таким расстроенным. Вместо ответа Шанкс схватил его и перевернул вверх ногами, тряся. — «Выплюнь! Выплюнь каждый кусочек».
«Что ты делаешь?» — Луффи заплакал, и тогда его ноги вытянулись, и он буквально упал лицом вниз. Он забавно повис там несколько секунд, прежде чем снова подпрыгнул.
Все Пираты Соломенной Шляпы начали смеяться, видя это так много раз, что привыкли к этому, но видеть ошеломлённые лица у всех, было просто бесценно. — Так вот как это произошло, — рассмеялся Санджи. — Он так и не увидел, обо что ударился…
— Йохохохо, — сочувственно рассмеялся Брук. — Бедный Луффи-сан.
— Хотя хорошо, что он его съел, если подумать, — просияла Нами. — В конце концов, именно из-за этой раздражающей способности он до сих пор жив после всего, что случилось с нами за последние два года.
«Это значит…?» — выдохнул один из пиратов.
«Он не мог…?» — Ясопп задохнулся.
Луффи смотрел перед собой, его лицо слегка покраснело от того места, где оно упало на пол. Но его глаза были широко раскрыты от шока, когда он спросил: — «Что только что произошло?»
Шанкс поднял его так, чтобы они смотрели друг другу в глаза, и он закричал: — «ЛУФФИ, ЭТО БЫЛ ДЬЯВОЛЬСКИЙ ФРУКТ! ДЬЯВОЛЬСКИЕ ФРУКТЫ — СОКРОВИЩА МОРЯ! НО ТОТ, ЧТО ТЫ СЪЕЛ, ПРЕВРАЩАЕТ ТЕЛО В РЕЗИНУ!»
Пираты начали паниковать, и Луффи сошел с ума. — «ЧТООООООООООООООООООООООО?»
«ТЫ ИДИОТ!» — закричал Шанкс.
Нами ласково покачала головой. — Не так ли? — она спросила. — Но тогда кто Шанкс, если он оставил что-то подобное без присмотра?
Внезапно изображение исчезло, и они снова оказались в темноте, и Фрэнки спросил: — Значит, вы все случайно съели свои дьявольские фрукты?
— Я съела, — ответила Робин. — Я думаю, что незадолго до того, как мне исполнилось восемь, я съела свой. Археологи на моем родном острове изучали его…
— И ты съела его так? — удивленно спросила Нами.
— Ну, я никогда раньше не видела дьявольский фрукт, поэтому я понятия не имела, что это такое, пока не стало слишком поздно, — с улыбкой ответила Робин. — Но это, конечно, было полезно…
— Ага, — согласился Чоппер, вскакивая так, чтобы оказаться на плече Зоро. — Я помню, когда я съел свой!
Он все еще был маленьким синеносым северным оленем, которого заставили идти позади остального стада. Его стадо отвергло его из-за его носа… всякий раз, когда они ели, он был вынужден оставаться и ждать, пока они не закончат пастись на любом растении, которое они могли найти.
В этот конкретный день его желудок был настолько голоден, что ему было больно. Он начал отставать от остального стада, пока не заметил странного вида фрукт. Это было не похоже ни на что, что он когда-либо видел раньше, и он не мог не смотреть на него, полузакопанного в снегу. Он вспомнил, как приложил к нему нос, чтобы понюхать, но ничего не почувствовал. Он перевернул его своим синим носом, и его желудок теперь выл от голода. Не в силах помочь себе, он проглотил все, каждый раз плача от неприятного вкуса.
— После этого, — сказал Чоппер, — я начал медленно трансформироваться!
— А ты, Брук? — спросил Усопп. — Ты тоже случайно съел свой?
— Нет, — признал Брук. — Я помню тот день, как будто это было вчера. Вскоре после того, как я присоединился к Пиратам Румбы, мы вступили в ожесточенную битву с несколькими дозорными, которые преследовали нас в Вест Блю. Дьявольский фрукт выплыл из обломков…
— Значит, ты знал, что это было, заранее? — спросил Зоро.
— Сначала мы не могли решить, съест ли кто-нибудь из нас его или нам следует его продать, — продолжил Брук. — Это была проблема… никто из нас никогда не видел его раньше, и мы не имели ни малейшего представления о том, что он может делать. Но было решено, что решать буду я.
— Почему ты? — спросил Санджи.
— Йохохохо, потому что это я выловил его из моря! — он посмеялся. — На нашем корабле это было правило. Кто нашел, тот и решает, что с этим делать. В конце концов, я не выдержал и съел его.
— А что ты делал, когда ничего не происходило? — спросил Фрэнки.
— Сначала я подумал, что это просто подделка, — признался Брук. — Я не почувствовал никакой разницы, и у меня внезапно не появилось никаких сил. Но я на собственном горьком опыте понял, что он был настоящим, когда я в следующий раз пошел купаться! Я чуть не утонул! Йохохо!
— А потом ты понял, что это был за вид? — спросил Усопп.
— Просто предположение, — ответил Брук. — Только когда я умер и вернулся как Скелет Брук, я знал это наверняка!
— Ну, это хорошо, — улыбнулась Робин. — Иначе мы бы никогда не встретились с тобой.
— Йохохо! Ваши слова такие добрые, Робин-сан! — Брук рассмеялся. Он собирался спросить, увидит ли он ее трусики, но прежде, чем он успел, сцена изменилась. Они все еще были в деревне, совсем недалеко от бара — они могли видеть его прямо через дорогу. Луффи был там, бежал вприпрыжку, пока несколько человек смотрели на него.
«Эй, резиновый мальчик!» — сказал торговец рыбой, проходя мимо них. — «Почему ты в последнее время в таком хорошем настроении? Ты же знаешь, что пираты отправляются в плавание без тебя». — Затем он ухмыльнулся и добавил: — «Ты не станешь известным пиратом, если даже не умеешь плавать».
Луффи только рассмеялся и весело помахал ему. — «Неважно, что я не умею плавать!» — сказал он счастливо. — «Если я тону, как якорь, то стану пиратом, который не упадет за борт».
— Он думает, что он шутит? — спросил Усопп, вспоминая все случаи, когда Луффи нужно было спасти от утопления. — Если он даже принимает ванну, ему тяжело.
«Я рад, что съел фрукт Гому-Гому!» — сказал он, схватив свое лицо и потянув его так, что оно растянулось, заставив всех жителей деревни уставиться на него. — «Смотри, что я могу сделать!»
В этот момент к ним подошел мужчина средних лет. У этого человека был расщепленный подбородок, серовато-белые усы и борода, он носил овальные очки — он также опирался на трость, когда подходил к Луффи.
— Кто этот парень? — невозмутимо спросил Зоро.
«Ты думаешь, что когда на тебя смотрят из-за того, что ты урод, это здорово, а?» — спросил он у Луффи. — «Ну, не надо этой деревне больше идиотов, сынок!» — Глаза Робин потемнели, когда она вспомнила, как другие дети боялись ее после того, как она съела Дьявольский фрукт и убегали от нее, как от чудовища. Рядом с ней она могла слышать, как Чоппер немного всхлипывает, и знала, что он может понять, на что это похоже.
— Урод? — сердито повторила Нами. — Это ужасно, говорить такое кому-то!
«О, — радостно сказал Луффи, слегка махнув рукой. — Доброе утро, мэр!»
— Луффи-сан, кажется, не возражает, — радостно ответил Брук.
— Конечно нет, — ответил Зоро. — Он гордится этим.
— Так он мэр? — немного удивленно повторила Робин.
— Он выглядит очень сварливым, — заявил Чоппер, не уверенный, нравится ли ему этот человек.
— Я полагаю, ты бы тоже поступил так, если бы тебе пришлось мириться с Луффи, — заметил Санджи.
«В последний раз, Луффи, я не позволю тебе стать пиратом!» — заявил майор. — «Это выставит деревню в дурном свете! Капитан не такой уж плохой парень, но ты держись подальше от этих пиратов».
— Кажется, он не слушал, — сказала Робин с улыбкой.
— Думаю, это верная догадка, — рассмеялась Нами.
Луффи просто заткнул уши пальцами, как будто не мог его слышать, и пошел вперед, словно ничего не произошло.
Сцена снова внезапно изменилась, и следующее, что они увидели, это то, что они снова были в таверне с Луффи и Макино. Это было совсем другое место, когда там были только они вдвоем и не было смеющихся пиратов, пьющих и подшучивающих над Луффи. Что касается Луффи, то он сидел в баре со стаканом сока перед собой, в то время как Макино мыла несколько стаканов за барной стойкой.
— Почти не узнаешь его, когда он пустой, — сказал Фрэнки, оглядываясь по сторонам.
— Да, расскажи мне об этом, — попросил Усопп, оглядываясь вокруг, надеясь еще раз увидеть своего отца. — Честно говоря, немного жутковато. Интересно, где все…
— Ты должен начать обращать внимание, — ответила ему Робин. — Шанкс сказал Луффи, что они приедут еще несколько раз, прежде чем уйдут навсегда.
— О, да, — ответил Усопп, ударив по руке кулаком. — Луффи сказал, что не видел Шанкса с тех пор, как был маленьким.
— Луффи не выглядит довольным этим, — сказал Чоппер, наблюдая, как Луффи скучающе играет со стаканом, его лицо выглядело немного мрачным.
«Капитана уже давно нет, — сказала Макино, нарушая тишину. — Ты скучаешь по ним, не так ли, Луффи?»
«Ничуть», — упрямо сказал он. — «Я до сих пор не простил им ту историю с бандитами».
Он допил свой напиток, прежде чем наклонился над барной стойкой, все еще держа стакан в зубах, и продолжил: — «Я переоценил Шанкса и остальных. Я думал, что они самые крутые пираты. Какое разочарование».
«Действительно?» — спросила его Макино с понимающей улыбкой. — «Я думаю, что возможность смеяться после того, что произошло, намного круче».
«Макино, ты просто не понимаешь», — настойчиво сказал Луффи. — «Бывают времена, когда мужчина должен драться!»
— Я с этим согласен, — усмехнулся Зоро. — Но также бывают моменты, когда нужно отступить.
«Действительно?» — спросила Макино с яркой улыбкой. — «Я не понимаю этих вещей».
— Ах… Луффи-сану так повезло, что он знал такую добрую и красивую женщину, которая заботилась о нем, — сказал Брук. — Я ревную.
— У нее действительно золотое сердце, — с тоской вздохнул Санджи. — Я должен прийти и навестить ее на днях…
Макино склонила голову набок и добродушно улыбнулась. — «Я уверена, что они скоро вернутся».
— Да, я согласна, — сказала Робин с грустной улыбкой, глядя на них двоих. — Должно быть приятно иметь кого-то, кто так заботится о тебе.
— Хм? — спросил Чоппер. — О чем ты говоришь, Робин?
— Просто сказала, что хотела бы, чтобы у меня был кто-то, кто заботился бы обо мне так же, как она, о нем, — сказала она, наблюдая, как Макино убирает очки и спрашивает Луффи, не хочет ли он что-нибудь поесть. — Я имею в виду… она ведет себя для него почти как мать или старшая сестра. Она в некотором роде как семья…
— Семья Луффи? Ты имеешь в виду его дедушку или Эйса…? — Затем спросил Чоппер, прежде чем понял, что сказал, и зажал копытами рот, как будто сказал что-то плохое. Все посмотрели друг на друга — все думали об одном и том же. Ни один из них ни разу не упомянул Эйса... они были так рады видеть друг друга после двух долгих лет обучения, что у них не было времени поговорить о чем-либо, что произошло во время Войны в Маринфорде. С тех пор Луффи упомянул Эйса только один раз… это было, когда он говорил с Кейми о желании увидеть Джимбея, когда они посетят Остров Рыболюдей.
— Кстати о… Эйсе… — медленно и осторожно сказал Усопп, — Где он?
Санджи выдохнул сигаретный дым и ответил: — Думаю, это простой ответ. Может быть, они просто еще не встречались. В конце концов, Эйса усыновил дедушка Луффи, верно?
— Так мы снова увидим Эйса?!»э — спросил Чоппер приглушенным сквозь копыта голосом.
— Если мы действительно видим воспоминания Луффи, то есть хороший шанс, — сказала Робин, положив большой палец под подбородок, обдумывая это. — Но в этом вся проблема.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Чоппер, опуская копыта и растерянно глядя на нее.
— Проблема в том, что мы наблюдаем за этими личными воспоминаниями, — мрачно сказал Зоро, и это заткнуло их всех, когда они поняли, что делают.
— Ау! — Фрэнки сразу сказал с тревогой. — Значит ли это, что Луффи не знает, что мы наблюдаем?
— Честно говоря, я не знаю, — ответила Робин, продолжая смотреть, как Луффи и Макино разговаривают друг с другом. — Но если это действительно его воспоминания, а я в этом уверена, то велика вероятность, что мы наблюдаем за ними без ведома или разрешения капитана.
— Ох! — в панике крикнул Усопп. — Быстрее! Тогда выключи все это! Я бы не хотел, чтобы кто-то заглядывал мне в голову без моего ведома!
— Да! Нам нужно уходить! — поспешно выкрикнул Чоппер.
— Я бы ушла, если бы могла, — Робин ответила ему. — Но я не знаю, как это вообще происходит прямо сейчас.
Нами нахмурилась и спросила: — Но что нам делать? Мы застряли здесь и смотрим историю его жизни?
— Не знаю, — снова грустно ответила Робин. — Я знаю только то, что сказала тебе. Вопрос в том, знает ли он, что мы наблюдаем. Но пока мы не найдем выход отсюда, мы будем наблюдать.
— Ой! — сказал ей Усопп, размахивая руками. — Это несправедливо! Если Луффи у Врат Ада, значит, он заслуживает того, чтобы хранить свои воспоминания в тайне, если он хочет, чтобы они были в тайне, не так ли?
— Не могли бы вы все оставить ее в покое? — Санджи рявкнул на Усоппа. — Если Робин-чан не знает, как выбраться отсюда, то никто этого не знает.
Все они смотрели друг на друга, зная, как трогательно они все были, когда дело доходило до их прошлого. У всех были свои секреты. И Луффи никогда не заставлял их говорить о вещах, о которых они не хотели бы говорить.
Однако теперь они буквально наблюдали за историей Луффи.
Зоро разочарованно вздохнул и нахмурился.— На самом деле мы мало что можем с этим поделать, — сказал он. — У нас и вправду нет выбора.
Нами закусила губу. — Но Зоро… — начала она. — Мне это не нравится.
— Никому из нас не нравится, — сказал он, скрестив руки и закрыв глаза. — Но что еще мы можем сделать? Что? Ты вдруг знаешь, как отсюда выбраться?
— Ну, нет, но… — пробормотала она.
— Пока ты не разберешься, мы здесь застряли, — наконец заявил Зоро.
— Но… — начал Чоппер.
— Чоппер, — сказал Санджи, подобрав под себя ноги, чтобы сесть на пол, на этот раз неожиданно на стороне Зоро. — Мы все чувствуем то же самое. Но пока мы не найдем выход отсюда, мы застрянем, наблюдая за этим. Так что, чем скорее мы выберемся, тем скорее мы сможем оставить Луффи в прошлом.
— Но кто знает, что мы можем в итоге увидеть! — воскликнула Нами. — Это несправедливо по отношению к нему. Я имею в виду… что, если мы увидим что-то, чего он не хочет, чтобы мы видели?
Чоппер расстроенно переминался с ноги на ногу. — Что мы скажем Луффи, когда найдем его?
— Может быть, будет лучше, если мы не будем упоминать об этом, — сказал себе Усопп.
— Нет, будем, — сказал Зоро без возражений. — У нас нет его разрешения видеть что-либо из этого. Если бы это был я, я был бы чертовски зол. Трудно сказать, что будет делать Луффи, когда узнает, но как мы можем ожидать, что он будет доверять нам, если мы даже не можем сказать ему правду?
Все они на мгновение замолчали. — — Как бы мне ни было больно это признавать, — мрачно заявил Санджи, не сводя глаз с Макино. — Маримо здесь прав. Пока мы не выберемся отсюда и не найдем Луффи, мы будем смотреть это. И когда мы найдем его, мы будем честными. Что бы мы ни увидели, это не изменит того факта, что он наш капитан.
Прежде чем кто-либо успел ответить, дверь таверны снова распахнулась, положив конец их разговору. Быстро подняв голову, они увидели, что вошли те же бандиты, что и раньше. Они все оглядывались, как будто ожидая увидеть кого-то там… все они ужасно ухмылялись, как будто планировали какую-то большую шутку.
— Опять они? — мрачно спросил Фрэнки. — Черт… я надеялся увидеть больше с Шанксом. По крайней мере, у него было чувство юмора.
— Да, но это не может быть хорошо, — тихо сказала Нами, когда бандиты огляделись.
«Я вижу, что этих пиратов сегодня нет», — сказал лидер с довольной ухмылкой, когда вошел, выглядя почти разочарованным. — «Мы проходили мимо и подумали, что заглянем ради чего-нибудь».
Все заняли места, и лидер рявкнул на Макино: — «Почему ты стоишь? Мы клиенты!» — Он хлопнул ладонью по столу и закричал: — «САКЕ!»
Макино тут же поставила стакан и закричала: — «Да, конечно!» — и повернулась, чтобы получить их все сразу.
Санджи выглядел разъяренным, теперь он стоял перед лидером и кричал: — Эй! Нельзя так обращаться к даме!
— Санджи, они тебя не слышат! — Усопп сказал ему.
Санджи трясся от гнева, когда он закричал: — Я знаю! Но я не могу стоять и смотреть, как с дамой обращаются вот так! Это отстой! Я даже не могу пнуть этого ублюдка!
«Мы прекрасно провели время в тот день!» — сказал один из бандитов. — «Ты видел выражение их лиц неудачников?»
Луффи посмотрел на них всех сразу, дрожа от гнева.
«Они ничего не могли сделать», — смеялся другой. — «Даже после того, как вы угостили их капитана саке, босс!»
«Что за сборище трусов!»
— Какие ужасные люди! — сердито крикнул Брук. — То, что они не тратят свое время на домогательства других, не делает их трусами.
— Видимо, ты не единственный, кто так думает, — сказала Робин, глядя на Луффи. Все переглянулись и увидели гнев на лице Луффи.
Все покатились со смеху, когда их глупо выглядевший лидер сказал: — «Я действительно хотел убить их всех. В конце концов, все пираты такие. Трусы морские…»
Тут Луффи встал и закричал, вскакивая на свое место: — «ЗАТКНИСЬ!» — При этих словах все в баре теперь смотрели на него, а он продолжал кричать: — «НЕ СВЯЗЫВАЙТЕСЬ С КОМАНДОЙ ШАНКСА! ОН НЕ ТРУС!»
Макино выглядела испуганной, когда она схватила его и попыталась сказать ему, чтобы он замолчал. — «Луффи, прекрати», — закричала она, но он проигнорировал ее и продолжал кричать: — «Не говори о Шанксе и других, будто они идиоты!»
«Что это было, паршивец?» — спросил его лидер с хмурым взглядом. — «У тебя есть желание умереть?»
— Многие так думают, — холодно признал Зоро.
«Луффи, пожалуйста, сядь», — умоляюще прошептала ему Макино.
Но Луффи не слушал, глядя на бандита: — «Я сказал тебе заткнуться, и не говорить о Шанксе!»
— Почему у меня плохое предчувствие, что добром это не кончится? — спросила Нами, уперев руки в бока. — Вспыльчивость Луффи теперь доставит ему много неприятностей, если он не будет осторожен!
— Да, — обеспокоенно сказал Брук. — Но разве Луффи-сан тоже не был расстроен из-за Шанкса-сана?
— Они друзья, — заметил Санджи. — Если вы друзья, вы можете сколько угодно оскорблять друг друга. Но если это какие-то случайные придурки, они заслуживают выговора.
— Да, но он еще маленький ребенок, — заметил Усопп. — Он не так силен, как сейчас!
— Я не думаю, что он думает об этом, — сказала Робин.
— Когда он вообще думает? — Нами вздохнула.
И вот главарь бандитов протянул руку и схватил Луффи за рубашку, поднеся его к лицу. — «Послушай, ты, маленький сопляк, тебе нужно узнать, с кем ты связываешься».
«Отпусти меня!» — закричал Луффи, пытаясь сбежать.
Макино бросилась вперед и схватила бандита за другую руку. — «Пожалуйста, сэр! Отпустите его! Он не хотел…»
Но бандит не слушал, как оттолкнул ее, и она ударилась о барную стойку и споткнулась о землю.
— АХ ТЫ КУСОК ДЕРЬМА! — закричал Санджи, прыгнув с разбега и попытавшись ударить его ногой, но его нога прошла насквозь, как дым. — Черт! — он снова выругался. — Как он посмел уйти после такого обращения с дамой? Если я когда-нибудь встречусь с ним в настоящем, я его УБЬЮ!
«Макино!» — закричал Луффи, теперь разъяренный, пиная сильнее, чем когда-либо. — «Ты не можешь сделать с ней что-то подобное! Ты заплатишь за это!»
— Спасибо! — Санджи вскрикнул со слезами на глазах. — Кое-кто со мной согласен! Она слишком красива, чтобы такая мразь обращалась с ней так!
— Ааа! — Чоппер в панике закричал, когда они смотрели, как бандиты покидают таверну, забрав с собой Луффи: — И что они собираются делать?!
— Что делают все подонки, — яростно прошипел Санджи, когда они последовали за ними. — Продолжают быть мразью!
«Интересно», — сказал главарь бандитов, наблюдая, как растягивается тело Луффи. — «Да, похоже, что удары руками и ногами не годятся».
«Проклятье!» — закричал Луффи, пытаясь освободиться. — «Извинись!»
«Резиновый человек?» — сказал бандит, с любопытством глядя на него. — «Я никогда не думал, что в мире существуют такие странные существа».
«Отпусти меня!» — Луффи снова закричал, когда бандит швырнул его на землю и после нескольких ударов; ставя ботинок на голову, прижимаясь его к земле. Несмотря на то, что они знали, что это не причинит ему вреда, Пираты Соломенной Шляпы быстро становились злее с каждой секундой.
— Никто не против, если я его убью? — спросил Зоро, снова держа руку на одном из своих мечей.
— Если сможешь, — расстроенно сказал Фрэнки, целясь рукой в голову бандита. — Но мы даже не можем прикоснуться к этому ублюдку.
— Это пытка, — яростно закричал Усопп. — Мы застряли здесь, наблюдая за этим, и ничего не можем с этим поделать.
«Другой тип человека», — сказал бандит со злой ухмылкой. — «Он должен стоить хороших денег, если мы продадим его».
— Что он только что сказал? — сердито спросил Брук.
— Ты не ослышался, — сказал Усопп, стиснув зубы, его рука потянулась к рогатке.
«Черт!» — Луффи снова выругался, пытаясь избавиться от бандита. — «Я не прощу тебе этого!»
«Почему ты так расстроен»? — самодовольно спросил главный бандит. — «Мы просто наслаждались хорошими напитками, и ты должен был прийти и все испортить».
«Потому что вы говорили гадости про Шанкса!» — Луффи закричал, не в силах четко говорить, когда сапог упирался ему в лицо: — «Извинись прямо сейчас!»
Бандит лишь посмеялся над ним, сильнее надавив ногой.
— Он меня реально начинает бесить, — прорычал Зоро, его рука дернулась на мече, словно ему не терпелось вытащить его.
— Ты не один такой, — сказал Брук тоже сердито. — Вот такие гнилые люди, которых я ненавижу! Те, которые обесценивают жизнь! Я не выношу их запаха, хотя у меня нет носа, чтобы нюхать!
— Сейчас не время, Брук! — закричал Усопп.
«Пожалуйста! Отпустите ребенка!»
Пираты Соломенной Шляпы и все остальные повернулись, чтобы увидеть Макино, крепко сцепившую руки, выглядящую испуганной, когда она тяжело дышала, мэр был там с ней, когда они стояли перед бандитами.
— Вах! — выкрикнул Санджи, сердечко вернулось назад, а ноги закрутились. — Макино! Любовь моя… ты в порядке?!
Нами, наконец, надоело, и она закричала, нанеся ему сильный удар по голове: — Она не может видеть тебя, придурок!
— Нами-сваааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааан — прохрипел он, когда он упал на землю.
«Макино, мэр», — выдохнул Луффи.
Мэр вышел вперед и сказал: — «Я не знаю, что сделал Луффи, и я не собираюсь драться с вами из-за этого! Но хватит!» — Затем он упал на колени и стал умолять: — «Я даже заплачу вам, если хотите; пожалуйста, отпустите мальчика».
— Думаю, он не такой уж плохой парень, в конце концов, — сказал Усопп, радуясь, что это хорошо кончится.
Бандит ухмыльнулся. — «Старик знает, как устроен мир«, — спокойно сказал он. — «Но нет!»
— Что? — закричал Чоппер, выпучив глаза. — Он не собирается отпускать Луффи!?
— Ты действительно надеялся на это? — сердито спросила Нами, почему-то думая об Арлонге. — Такие придурки, как он, никогда не держат своего слова, даже если дают его тебе.
«Но теперь уже поздно», — продолжал бандит. — «Я не могу пощадить его… понимаете…» — он сильнее пнул Луффи. — «Он меня разозлил. Я не могу позволить такому слабому ребенку оскорбить меня перед моими же людьми и остаться безнаказанным».
«Ты начал это!» — вызывающе закричал Луффи. — «Ты горная обезьяна!»
— Хорошо, — легкомысленно сказал Зоро. — Полагаю, тогда он был лучше в оскорблениях… но он не мог так много.
— Как ты можешь говорить такое?! — Усопп крикнул ему: — Разве ты не знаешь, что будет с Луффи?
— Это просто, — ответил Зоро, не сводя глаз с меча бандита, — Он умрет.
— Ужасно говорить такое! Луффи могут разрезать здесь на куски, а ты стоишь совершенно спокойный! — крикнула ему Нами.
— И то, что мы расстроимся, повлияет на что-то, не так ли? — спросил он, и они перестали кричать, чтобы он сказал: — Нравится нам это или нет, не в этом дело. В чем дело, что это все история.
— Кроме того, — ответила Робин, глядя на раздраженное лицо бандита, — Луффи явно выживет. Давайте просто успокоимся и посмотрим…
«Ладно», — бандит еще сильнее наступил на него, прежде чем вытащить меч, теперь выглядя раздраженным, — «Я решил, что не собираюсь продавать тебя. Вместо этого я убью тебя».
Зоро щелкнул большим пальцем, чтобы было видно его лезвие; хотя он знал, что это бессмысленно, он не мог с собой поделать — все они стали все больше защищать Луффи — особенно после последних двух лет. Остальные тоже выглядели злыми, некоторые из них даже достали оружие — просто жаждали шанса расправиться с этим придурком.
«ЛУФФИ!» — Макино в панике закричала.
«Пожалуйста!» — умоляюще воскликнул мэр, подняв глаза. — «Отпустите его! Он еще ребенок!»
«Мне было интересно, почему бар был пуст в такой прекрасный день», — послышался голос позади них. Они все развернулись как раз вовремя, чтобы увидеть Шанкса и его команду, стоящих позади Макино и мэра.
«Так вот почему,» — закончил Шанкс, глядя на них всех.
«Капитан Шанкс!» — Макино крикнула с облегчением.
— О, хорошо! — радостно воскликнул Чоппер. — Шанкс обо всем позаботится.
— Надеюсь, — мягко сказал Брук, когда они оглянулись на беспомощного Луффи, все еще пытающегося встать.
Шанкс ослепительно ухмыльнулся, когда вышел вперед. — «Если это не вчерашние бандиты», — сказал он, прежде чем дразнить Луффи, — «В чем дело, Луффи? Я думал, ты сказал, что у тебя удар, как у пистолета?»
«Замолчи!» — прорычал Луффи со своего места.
— Должен согласиться, сейчас не время, — сказал Фрэнки, позируя.
— Пришло время СУПЕР надрать кому-нибудь задницу!
«Пират», — самодовольно сказал лидер, — «Почему ты все еще здесь? Я предлагаю тебе уйти и продолжить уборку, если ты не хочешь пострадать».
Однако вместо этого Шанкс начал медленно приближаться к ним, Пираты Соломенной Шляпы уступали ему дорогу, несмотря на то, что в этом не было необходимости.
Главарь бандитов указал на него мечом: — «Я не знаю, почему ты здесь, но уходи, пока мы тебя не убили».
— Я бы хотел посмотреть, как он попытается, — засмеялся Фрэнки. — В конце концов, Шанкс стал Йонко, трудно поверить что он слабак!
Но Шанкс продолжал идти к ним. Внезапно другой бандит сказал с дерзкой ухмылкой: — «Разве вы только что не слышали, что он сказал?» — он поднял пистолет и направил его прямо в голову Шанкса. — «Не делай больше ни шагу, или я вышибу тебе мозги».
Он взвел курок, и остальные бандиты засмеялись. Шанкс остановился здесь, но не выглядел обеспокоенным. Он все еще улыбался, как будто это была его идея.
«Поскольку ты вытащил свой пистолет, я полагаю, ты готов его использовать?» — небрежно спросил Шанкс.
«Хм?» — тупо спросил бандит. — «О чем идет речь?»
«Я имею в виду, ты готов рискнуть своей жизнью?» — спокойно спросил Шанкс, указывая на пистолет, направленный ему в лицо. — «Это ведь не игрушки, чтобы пугать людей, понимаешь?»
Нами, Зоро и Усопп ухмыльнулись при этих словах.
— Ой, что, черт возьми, смешного? — спросил их Фрэнки, задаваясь вопросом, что в этот момент смешного.
— Да, расскажите нам о шутке, — согласился Санджи.
— Когда мы впервые встретились с Усоппом, Луффи запугал его той же речью, — ухмыльнулся Зоро. — Он появился на берегу, вытащил рогатку и собирался выстрелить. Одних этих слов было достаточно, чтобы напугать его до смерти.
— Да… — Усопп рассмеялся. — Хей! — добавил он, когда понял, что сказал. — Дурак!
— Это правда, Усопп, — рассмеялась Нами, пока воздух не прогремел выстрел, вернув их всех к делу. Когда они посмотрели вверх, бандит с ружьем лежал на земле, а толстый пират по имени Лаки Ру стоял с дымящимся ружьем и все еще ел ножом кусок мяса. Все смотрели на него в шоке и удивлении.
«Ты убил его!» — крикнул бандит.
«Это был грязный бой!» — закричал другой.
«Грязный?» — высокий мужчина с гладкими черными волосами, собранными в хвост, и с длинной винтовкой, спрятанной за желтым поясом. — «С кем, по-твоему, ты здесь имеешь дело? Мы никогда не называли себя Святыми».
— Думаю, этот парень мне нравится, — ухмыльнулся Зоро.
— Это Бенн Бекман, — ответила Робин. — Если я правильно помню, то он первый помощник Пиратов Красноволосого.
— Другими словами, он крутой, — ухмыльнулся Санджи.
«Мы пираты», — гордо заявил Шанкс.
«Замолчи!» — главарь бандитов закричал: — «Это не твое дело!»
Добродушное выражение лица Шанка, казалось, испарилось, сменившись великим гневом. — «Послушайте, бандиты», — предупредительно сказал он. — «Вы можете пролить на меня еду. Вы можете облить меня напитками. Черт, вы даже можете плюнуть в меня. Я просто посмеюсь». — Но затем его лицо стало разъяренным, когда он сказал: — «Но… независимо от причин… Я НЕ ПРОЩУ ТЕХ, КТО ПРИЧИНИЛ ВРЕД МОИМ ДРУЗЬЯМ! А теперь в последний раз, отпустите парня!»
«Шанкс…» — тихо прошептал Луффи.
— УХ ТЫ! — Чоппер вскрикнул, и в его невинных глазах засверкали звезды. — Шанкс такой классный! Я хочу с ним познакомиться!
— Я понимаю, почему Луффи уважает его, — ухмыльнулся Санджи. — Шанкс определенно оказывает на него наибольшее влияние.
Но именно тогда предводитель бандитов ужасно рассмеялся и спросил: — «Не простишь, говоришь? Вы, кучка пиратов, плавающих по морю, хотите бросить вызов бандитам?! Что за шутка! Убейте их всех!»
И вот все бандиты подняли оружие и бросились вперед.
— Любители, — покачал головой Зоро. — Они едва знают, как пользоваться этими вещами.
«Я разберусь с этим», — сказал Бенн, выходя вперед. — «Меня для них более чем достаточно».
Шанкс только улыбнулся ему, когда его друг шагнул вперед, вытаскивая винтовку, которую он спрятал за поясом на поясе, в расслабленной и непринужденной позе. Когда первый бандит подошел к нему, он вытащил сигарету и вонзил ее ему в лицо. Тот первый бандит был повержен раньше, чем сигарета. Затем он поднял свою винтовку в качестве оружия, и в мгновение ока все бандиты лежали лицом вниз в грязи.
«Не обольщайтесь, бандиты», — сказал он им, направив на них винтовку и закурив очередную сигарету, — «Если вы хотите воевать с нами, вам лучше привести с собой флот».
«Вау…» — с благоговением прошептал Луффи.
— Луффи вырвал слова у меня изо рта, — улыбнулась Нами.
— Неплохо… хотя они просто убивали этих слабаков, — добавил Зоро, снова сжимая мечи, наблюдая, как Бенн возвращается к своим друзьям. Ему нравился этот парень… если они когда-нибудь встретятся в будущем, он хотел быть тем, кто сразится с ним.
Глядя на своих поверженных людей, бандит больше не вел себя так круто. В самом деле, он побледнел и теперь попятился: — «Ах! Минуточку! Это пацан первый начал!»
Шанкс ухмыльнулся. — «Разве ты не в розыске?» — он насмехался над ним.
— Он такой классный! — Усопп и Чоппер закричали.
Фрэнки расхохотался. — Ауу! Мне очень нравятся эти парни.
Робин усмехнулась. — Они что-то с чем-то, не так ли?
В отчаянии бандит бросил что-то на землю; им не пришлось долго гадать, для чего это нужно, как только оно упало на землю, он взорвался, создав гигантское облако дыма.
— А еще говорят, что пираты дерутся грязно, — с отвращением сказал Санджи.
«Дымовая шашка?!» — они услышали крик Шанкса.
«Давай сопляк!» — Голос бандита раздался вместе с протестами Луффи.
«Луффи!» — крикнул Шанкс.
— Я ничего не вижу, — сказал Брук, когда дым становился все гуще и темнее, — Ах! Но у меня все равно нет глаз, чтобы видеть. Йохохохо!
— Что происходит? — воскликнул Чоппер. Но оно только продолжало темнеть, пока все не исчезло.
— Я никогда не видел, чтобы дымовая шашка делала все таким темным, — сказал Фрэнки, оглядываясь по сторонам. — Хотя это не такая уж плохая идея для нового оружия, — добавил он про себя.
— Идиот, память явно меняется! — крикнула ему Нами. Она была права, потому что вскоре они стояли на океанских волнах, и все вернулось в фокус.
Все отшатнулись от происходящего. Их ноги были погружены в море, но они все еще плыли по взволнованным волнам, как будто стояли на твердой земле.
— Вот это интересно, — сказала Робин с живым любопытством, когда Усопп, Чоппер и Брук закричали от ужаса. — Не каждый день такое увидишь.
— Как это возможно? — выдохнула Нами.
— Как это возможно? — спросил Зоро, когда Чоппер вцепился в его ногу, словно боясь, что тот упадет в воду, если отпустит.
— МЫ СТОИМ НА ОКЕАНЕ! — Усопп закричал, когда Брук в панике бегал вокруг. — ЧТО ПРОИСХОДИТ?! ТЕПЕРЬ Я ХОЧУ ВЕРНУТЬСЯ! ПОЖАЛУЙСТА, ДАВАЙТЕ ПРОСТО УБЕРЕМСЯ ОТСЮДА!
— Хотя он даже не мокрый, — сказал Фрэнки, поднимая солнцезащитные очки, чтобы смотреть себе под ноги. Он подпрыгнул несколько раз, но ничего не почувствовал. Как будто это все иллюзия…
— Или мираж, — добавила Нами, когда все остальные начали постепенно успокаиваться.
— Сейчас не время! Посмотрите, что случилось! — крикнул Санджи, указывая вперед. Они подняли глаза и увидели, что главарь бандитов стоит в маленькой весельной лодке, а Луффи сидит как можно дальше от него на другом конце.
— Это нехорошо, — сказала Робин, теперь в ее голосе звучало беспокойство. — Если он упадет, то точно умрет.
— Как ты можешь быть так спокойна?! — крикнул ей Усопп.
— Я спокойна в большинстве вещей, — холодно сказала она.
— Но она права! — крикнула Нами, в страхе схватившись за лицо. — Луффи не умеет плавать!
Бандит мрачно рассмеялся. — Мы ушли, — сказал он, злобно улыбаясь Луффи. — Им и в голову не придет искать бандита в море. Я привел тебя только в заложники, а теперь от тебя больше нет толку. Я всегда убивал тех, кто меня раздражал… ты будешь 57-м.
— Дурак! — яростно закричал Чоппер, превращаясь в Хеви Поинт. — Подожди, пока я не доберусь до тебя! Ты пожалеешь, что родился!
— Чоппер, — прорычал Зоро. — Нет смысла кричать. — Но он тоже выглядел сердитым, как будто хотел убить и этого человека.
«Нет, если ты умрешь первым!» — крикнул ему Луффи. Бандит усмехнулся, ухмыляясь, когда он подошел и пнул его в море, смеясь: — «Скатертью дорога!»
— Луффи! — в панике закричал Усопп.
Они смотрели, как Луффи летел по воздуху, как будто в замедленной съемке, прежде чем он ударился о воду. В конце концов, он на мгновение поднялся, но барахтался в море, отчаянно пытаясь удержать голову над водой.
Бандит громко расхохотался, словно не мог придумать ничего смешнее, чем смотреть, как тонет мальчик перед ним. Но чего он не заметил, так это темного силуэта, который проплыл под лодкой.
— Ч-что это? — прохрипела Нами, наблюдая за темной тенью под волнами.
— Я думаю, мы скоро это узнаем, — сказал Фрэнки, когда бандит наконец перестал смеяться, когда вода за его спиной поднялась.
Усопп, Нами, Чоппер и Брук в панике закричали, когда поднялся Морской Король, похожий на большого коричневого угря с горящими красными глазами и голубыми плавниками.
— ОТКУДА ОН ВЗЯЛСЯ? — Усопп взревел от ужаса.
«ЧТО?!» — закричал бандит, с ужасом глядя на него. — «ЧТО ЭТО ЗА МОНСТР?!»
— Можно сказать, что он никогда не был в море, если он даже не знает, кто такой Морской Король, — сказал Санджи, но на этот раз он не улыбался, задаваясь вопросом, что, черт возьми, должно было случиться дальше. В этот момент Морской Король широко открыл рот и сомкнул челюсти вокруг лодки, проглотив бандита целиком.
— Вот это я называю просто десертом, — прошептала Робин.
— Ты не можешь немного побеспокоиться?! — крикнул ей Усопп.
— Откуда взялся Морской Король? — Нами закричала: — Их почти никогда не видели за пределами Гранд Лайн или Пояса Спокойствия?!
— Какая разница? — Брук вскрикнул, теперь беснуясь. — Луффи-сана сейчас съедят!
Зоро и Санджи выскочили, пытаясь атаковать зверя, но, как и всегда, просто прошли сквозь него.
— ДЕРЬМО! — Санджи закричал, оглядываясь на существо. Они ничего не могли сделать… все, что они могли сделать, это наблюдать, как Морской Король наконец заметил Луффи, который теперь тонул. Морской Король остановился, глядя на него красными глазами, прежде чем атаковать.
Испуганный крик Луффи разорвал воздух.
— ЛУФФИ! — все закричали от ужаса. Они слышали крики Луффи, видели сверкание острых как бритва клыков, когда Морской Король нырял. На мгновение они опасались худшего — забыв, что их капитан все еще жив — они нигде не могли видеть Луффи, а в воде была кровь.
Но затем на поверхность вырвалась голова с яркими рыжими волосами, а Луффи вцепился в его грудь.
— ЭТО ШАНКС! — закричал Чоппер, пока двое боролись в воде, когда Морской Король развернулся, готовый к новой атаке. Но когда оно снова рванулось к ним, Шанкс поднял глаза и пристально посмотрел на него… заставив его замереть на месте.
— Убирайся, — сказал Шанкс холодным, как лед, голосом. Морской Король смотрел на мгновение, прежде чем он быстро нырнул под волны и исчез.
— Это была…? — прошептал Усопп с хрипом, сладость падала с его лица.
— Королевская Воля, — спокойно сказала Робин. — Значит, она у него есть.
— Это было удивительно! — сказал Чоппер, вспоминая Остров Рыболюдей, когда Луффи сделал это с гигантским Морским Медведем. — Это было похоже на то, что Луффи делал раньше!
Луффи посмотрел на Шанкса со слезами на глазах. — «Ш-шанкс…»
«Спасибо, Луффи, — широко ухмыльнувшись, сказал Шанкс, — Макино рассказала нам, что произошло. Спасибо, что заступился за нас». — Шанкс сделал паузу, когда Луффи начал громко плакать. — «Да ладно, не надо плакать — ты же мужчина».
Усопп тяжело дышал, прежде чем выдохнуть, прижав руку к сердцу, когда он снова начал нормально дышать. — Они в порядке! Они оба в порядке!
— Я бы так не сказал, — сказал Зоро, пристально глядя на Шанкса, исполненный нового вида уважения. — Посмотри хорошенько на Шанкса.
«Н-но... Шанкс... твоя рука!» — воскликнул Луффи, заливаясь слезами. — «ТВОЯ РУКА!»
Остальные Пираты Соломенной Шляпы наконец заметили, откуда взялась вся кровь в воде. Вся левая рука Шанкса исчезла, остался только окровавленный обрубок чуть ниже локтя.
Нами ахнула, глядя на вытекающую кровь и Луффи, цепляющегося за рубашку Шанкса.
— Его рука…? — прошептала она. — Он просто… просто так…? — Все они знали, что Шанкс каким-то образом потерял руку, когда они встретили Рейли, но видя, как это произошло и почему…
— Я не могу представить, что сейчас должно происходить в голове Луффи, — прошептал Усопп, глядя на него, продолжая плакать.
— Я думаю, в основном вина, — сразу же сказал Санджи. Он знал, каково это видеть, как кто-то отказывается от конечности ради тебя. Внезапно ему в голову пришло воспоминание о том, как он видел Зеффа худым до костей с отрубленной ногой.
— Как будто это его вина… — прошептала Нами со слезами на глазах при мысли об улыбке Белмере, даже когда Арлонг направил на нее пистолет.
— И что бы ни случилось, ты не думаешь, что когда-нибудь сможешь компенсировать это, — закончил Фрэнки, думая о том, как Тома у них забрали из-за него и его дурацких боевых кораблей.
Если Шанксу и было что-то больно, он проигнорировал это, мягко улыбнувшись, когда Луффи крепче прижался к нему. — «Луффи… это просто рука. У меня есть еще одна. Я просто рад, что ты в порядке».
— Я не знал, какой он великий человек, — с благоговением сказал Усопп, пока они смотрели, как Шанкс доплыл до берега. Он не мог перестать гордиться своим отцом за то, что он совершил кругосветное плавание с таким человеком, как он. — Я знал, что он сильный пират… но теперь я знаю, что он еще и великий человек!
— Его нужно лечить, — встревоженно закричал Чоппер, глядя на кровавый след. — Он истечет кровью менее чем через десять минут, если не обратится к врачу!
— Он будет в порядке, — сказал Зоро. Но в его единственном глазу было странное выражение, когда он наблюдал за ними у берега, где его ждала его команда. — Но я должен сказать… он что-то с чем-то.
Когда видение исчезло, снова стало темно, но вскоре оно появилось снова. Сейчас они были в доках, а Рыжеволосые пираты загружали на корабль ящики с едой и бочки саке. Усопп смотрел вперед, в затылок своего отца, прежде чем он заметил, что Луффи и Шанкс были там, наблюдая за их работой, а Шанкс теперь прикрыл свою недостающую руку черным плащом.
«Значит, на этот раз ты уезжаешь навсегда?» — спросил Луффи, когда Макино, мэр и другие горожане пришли попрощаться.
«Ага», — весело сказал Шанкс, откидывая соломенную шляпу назад, чтобы лучше видеть волны. — «Это был хороший продолжительный отпуск, но мы пробыли достаточно долго. Пришло время двигаться дальше». — Он посмотрел на него и спросил: — «Грустно видеть, что мы уходим?»
«Ага…» — признался Луффи, продолжая улыбаться. — «Но я принял решение. Я не собираюсь просить тебя взять меня с собой. Я решил, что стану пиратом сам».
Затем Шанкс показал ему язык и дразнил: — «Хех, я бы не взял тебя, даже если бы ты умолял меня! У тебя нет того, что нужно, чтобы быть пиратом!»
— Для человека, потерявшего руку, он на удивление оптимистичен, — прокомментировала Робин.
Луффи моргнул, прежде чем его глаза сузились от гнева, и он закричал: — «ДА, Я СТАНУ!»
На его голос все остальные пираты на пристани повернулись, чтобы посмотреть на Луффи. — «Однажды у меня будет более сильная команда, чем твоя! И тогда я найду величайшее сокровище в мире! Ты слышишь меня? Когда-нибудь я стану КОРОЛЕМ ПИРАТОВ!»
— Так вот почему он так одержим желанием стать королем, — сказал Зоро с улыбкой.
— Йохохохохо! Луффи-сан полон решимости! — радостно сказал Брук.
— И он держал это обещание все эти годы только потому, что был зол на Шанкса? — спросила Нами, качая головой. — Почему меня это не удивляет?
— О, я не думаю, что он действительно был зол, Нами-сван, — сказал Санджи, вытаскивая сигарету изо рта и выпуская кольца дыма.
— Согласна, — кивнула Робин. — Я думаю, что это больше, чем обещание. Я не могу не задаться вопросом, что еще движет Луффи.
Шанкс выслушал заявление Луффи, прежде чем улыбнулся, словно принимая это как вызов. «Ой?» — поддразнил он. — «Значит, ты собираешься собрать команду, которая лучше, чем все мы? Ну что ж», — и медленно он потянулся к соломенной шляпе и снял ее, чтобы надеть на Луффи. — «Эта шляпа — мой подарок тебе».
Луффи стоял неподвижно, как статуя, когда Шанкс тихо сказал ему: — «Эта шляпа — важное сокровище для меня, поэтому ты должен пообещать мне, что вернешь ее в хорошем состоянии». — Шанкс отстранился. — «И только после того, как ты станешь великим пиратом. Это будет нашим обещанием, Луффи».
Чоппер радостно рассмеялся. — Шанкс очень милый! Вот почему шляпа так важна для Луффи!
— Да, человек, который когда-то спас ему жизнь, уже много лет ждет его здесь, в море! — сказал Брук, выглядя глубоко тронутым увиденным. — Это просто трогает мое сердце! Не то чтобы у меня оно было! Йохохохо!
— Он СУУУУУУПЕР! — воскликнул Фрэнки, по его лицу текли слезы от милой сцены, разыгравшейся перед ними. — Более добросердечного человека вы нигде не найдете.
— Луффи действительно очень повезло, — сказала Робин с мягкой улыбкой.
Нами мечтательно вздохнула. — Да, — согласилась она. Луффи взял шляпу в руки, наблюдая, как Шанкс садится на корабль. Макино подошла к нему сзади и встала рядом с ним, улыбаясь так же любезно, как всегда, когда она посмотрела на команду и помахала на прощание.
«Поднять якорь!» — закричал Шанкс. — «Расправить паруса!»
«Да!» — закричала остальная часть экипажа, прежде чем обернуться и помахать всем на прощание. Все Пираты Соломенной Шляпы, кроме Усоппа, который смотрел на своего отца, смотрели на Шанкса. Они наблюдали за его кораблем, пока он не отплыл от них и не исчез за горизонтом.
— Это должно быть самое милое, что я когда-либо видела, — улыбнулась Робин, наблюдая, как маленький Луффи плотно надевает шляпу на голову и вытирает слезы.
— Теперь я понял... — тихо сказал Зоро, держа руку на мече Куины... вспоминая клятву, которую он дал ей так давно.