***
— Северус, — Минерва поджимала губы и щурила глаза в порыве кроткой злости. — Куда за одну ночь подевались сто пятьдесят очков со счёта Гриффиндора? В ответ директор лишь закатил глаза и продолжил истязать кусок бекона на своей тарелке. Волшебник был уверен, сколько бы баллов он у Поттера не отнял, — за дело, между прочим! — вдвое больше ему начислят коллеги. В справедливое присуждение баллов он давно не верил. — Повезло мне, что Поттер поступил не на Когтевран, — хихикал откуда-то снизу, зрящий не в бровь, а в глаз, Филиус. — Северус, не будь столь строг к мальчику, — вмешалась в разговор сидящая поодаль Синистра. — Он и так натерпелся, а в этом году он очень прилежно относится к учебе. Не нужно уметь читать по звездам, чтобы понять — он очень старается реабилитироваться перед тобой. Знали бы они, как он старается! Этой ночью он очень старался утопиться. Какой скандал бы поднялся, если бы Снейп не успел на помощь — до этой ночи директор и не догадывался о тайном проходе под статуей, труп Поттера нашли бы, разве что, очередные исследователи тайных комнат, ещё лет через сто. Какой кошмар! Привязать его? Завалить делами, или назначить отработки до конца года, чтобы времени влипать в передряги не было? Северус поднял взгляд от тарелки лишь когда понял что кусочек бекона под его ножом превратился в мясные опилки. Поттер сидел на своем привычном месте и с аппетитом уминал яблочный пирог, ему не было никакого дела до крошек, что сыпятся прямо на страницы лежащей на коленях книги. — Северус, отдохни сегодня, — Минерва отошла от праведного гнева, в её речь вернулись материнские нотки, она беспокоилась. — Ты выглядишь очень уставшим. Остальные профессора закивали, уставившись на директора, кто-то серьезно, кто-то сочувственно, а кто-то обеспокоено. Снейп, растерявшись, хлюпнул в кубок. Хорошо, что за завтраком не присутствовал Бергз — он, наверняка, предложил бы расслабляющий массаж. Пораженный заботой окружающих, растерявшийся, но лишь на миг, директор кивнул. Он чувствовал благодарность. Встав из за стола и кивнув Минерве, Северус направился в свою башню, прикидывая в голове план на внезапный выходной. Может, сходить в лес? Давно пора проверить ту поляну, на которой вот-вот должны расцвести снежные маргаритки — их сок годен для варки зелий, лишь будучи выжатым в день первого цветения бутонов. Или почитать? Гаррет Диксон, американский зельевар, за творчеством которого время от времени следил Северус, разослал по экземпляру своей нашумевшей книги каждому выдающемуся коллеге. Выбраться в Лондон? Побродить по людным улочкам, отыскать новый для себя ресторанчик, снять кого-нибудь на ночь? Нет, бродить по лесу совсем не хочется, да и читать очередной опус тщеславного Диксона тоже, тем более не хочется общаться с кем-то и терпеть шум магловского Лондона. Северус Снейп чувствовал себя подавленным. «Это все из-за чертовой должности» Первым делом отключив камин, заперев дверь и наложив на окна отпугивающие сов чары, директор уселся за рабочий стол и уставился на свои руки. Уж не макраме ли заняться? «Тьфу ты!»***
Гарри Поттер же, муками безделья совсем не тяготился. Воодушевленный положительным результатом своих трудов, — маленький ловец снов, прикрепленный к изголовью его ложа, отлично справлялся со своей задачей — юноша замыслил создать новый артефакт. Подойти к работе стоило ответственно, дело требовало тщательной подготовки и детального внимания к материалам — артефакт станет подарком. Движимый не только муками совести, но и искренней благодарностью, Гарри загорелся идеей создать что-то для директора. Какую-нибудь небольшую вещицу, что-то простое, но полезное. Идея пришла внезапно. Целый день, после ночного инцидента с маленьким потопом, Поттер искал в книгах описания подобных артефактов, примеры похожих работ, описание подходящих рун и упоминания о значении составляющих: камней и металлов. О, если все удачно подобрать — пол дела будет сделано. Урывая время между уроками, а порой и попадаясь за чтением на занятиях, Гарри ловко избегал наказаний от преподавателей и отмахивался от косых взглядов студентов — все догадывались о виновнике пропавших баллов, но не решались устроить гриффиндорцу темную. Вся информация была собрана довольно быстро, чего нельзя было сказать о материалах, а потому, быстро пообедав, студент бросился к статуе одноглазой ведьмы. Первым делом, попав в Хогсмид, юноша направился к местному кузнецу, у которого, за символическую доплату за конфиденциальность, приобрел кусочек волшебной стали. На самом деле, ему повезло обнаружить её здесь — этот сплав, напитанный магией, используют чаще для изготовления оружия, чем для подков и прочих штуковин, что удалось разглядеть в тёмной кузнице. С камнем пришлось труднее — побывав в ювелирном салоне, забежав в лавку старьевщика и присмотревшись к ассортименту минералов в магазине волшебных принадлежностей, искомое он обнаружил случайно, по воле случая заглянув в витрину парикмахерского салона мадам Снеллинг. Всевозможные заколки, шпильки и булавки для причесок были украшены камнями на любой вкус. Шпилька с обсидиановой головкой была выкуплена и спрятана в карман. Подхваченный нетерпением, студент поспешил вернуться обратно в школу — творить. С плавлением металла трудностей не возникло, но недостаток оборудования заставлял отвлечься от работы для поиска подходящих инструментов. Заменить посуду, пригодную для плавления, помогла смекалка — Гарри зачаровал чайную чашку на прочность так, чтобы она выдержала высокие температуры. Но вот инструменты для ковки, формы для литья и штихели для гравировки, были очень нужными инструментами, найти замену которым было возможно, но это лишь отнимало время и негативно сказывалось на качестве будущего изделия. «Купить все необходимое» — сделал себе заметку на будущее, в очередной раз уколовшись трансифгурированным из писчего пера штихилем. Работа спорилась, Гарри, стирая со лба пот, лишь успевал подмечать изменения положений стрелок на магловском будильнике. Спустя долгие часы работы, когда неспешный ход часовой стрелки указывал на десять после полудня, начинающий артефактор придирчиво вглядывался в готовое изделие. Брошь, представляющая собой стальную булавку с головкой в виде силуэта вороньей головы, в глазу которой закреплен кусочек не ограненного обсидиана, выглядела скромно, немного неумело, но вполне симпатично. Несгибаемому как сталь человеку, с такими же черными колдовскими глазами и острому как булавка, такое украшение в самый раз. Гарри не знал почему выбрал вороний силуэт в качестве украшения. Змеиная пасть смотрелась бы на лацканах одежд закоренелого слизеринца органичнее, но студенту совсем не хотелось напоминать директору о его почти-смерти от яда и зубов представительницы пресмыкающихся. К тому же, вороний друг, чей облик, совершенно неожиданно для волшебника принял патронус Гарри, очень напоминал директора своей ворчливостью и изяществом. Мыслям про «изящество» Гарри удивился, но тут же постарался заменить их мыслями о мрачности директора. Волнение перекрыло собой эйфорию от оконченной работы. Примет ли? Будет ли носить? Не высмеет ли жалкую попытку загладить вину? Поспорив с самим собой насчет уместности подарка, Гарри не выдержал переживаний и уверенно поднялся с места, сжимая в руках стального ворона. Комната переживала не лучшие свои времена — стальная стружка на ковре, пролитый по столу сплав, горка неудачных лекал под столом и крошка дробленного обсидиана у камина, бардак из книг и инструментов. Стоило придумать комнате новое обличие, может она и справилась бы с воссозданием мастерской. Мысленно извиняясь перед комнатой за бардак, Гарри нацепил мантию невидимости и помчался к директорской башне. Пусть он его отчитает, пусть снимет баллы или посмеется над ним за неуместный подарок, но студент просто не сможет дождаться утра. Сейчас, когда внутри, точно расплавленная сталь, жжёт нетерпение, Гарри может лишь потворствовать ему, уверенно двигаясь к горгулье.***
Он скучал. Да, директор полистал журнал, подремал в кресле, выпил чаю, побродил по комнате и даже сварил в собственной лаборатории порцию умиротворяющего бальзама, так, чтобы форму не терять. Но он изнемогал от непривычной скуки. Даже отпер дверь и открыл камин — вдруг что-то важное. «Не этого ли ты хотел?» — ехидна в голове неустанно путала мысли. Да, он хотел отдыха, желал хотя бы один спокойный день без происшествий, но, кажется, устал настолько, что и на отдых не хватало сил. Чувствуя себя больше сбитым с толку и подавленным, чем отдохнувшим, Северус уже собирался готовиться ко сну, пусть и спать совсем не хотелось, как в кабинет, сияя уверенностью в глазах, вломился Поттер. Он был всполошен и принёс с собой хоть какую-то жизнь в тишину директорского кабинета. Наверное, Северус даже обрадовался какой-никакой компании, пусть этого он никогда и не признает. — Профессор Снейп! — юноша глядел уверенно, но взволнованно, не решаясь пройти он топтался на пороге. — Вы принесли мне пергамент с объяснениями, что я вчера ночью потребовал от вас? — черная бровь изогнулась, издевающийся тон в голосе. Да, Северус, отличная идея для досуга — поизводить Поттера перед сном. — Нет, сэр, — испуганно замер в дверях студент, совершенно забывший про пергамент в два фута. — Хотите объясниться в словесной форме? Мне хотелось бы во всех подробностях узнать, на кой чёрт вам понадобилось лезть под эту статую и какими мотивами вы были движимы, никому не сообщая о месте и времени своего ухода. Снейп сидел в кресле у камина, локти его стояли на мягких подлокотниках, в жесте пытливого детектива он соединил пальцы рук треугольником. Злорадная ухмылка расцвела ядовитой лозой на узких губах извергающих притворно-ласковые интонации. — Не стесняйтесь, проходите, — видом своим директор напоминал дракона, что заманивает глупца в своё логово с целью наиграться с будущим ужином. Сам нашел в себе сходство с ловушкой, в которую давеча попал Поттер — спящий дракон, покорно ожидающий очередного храбреца. Только вот противоядия поблизости не наблюдается. Поттер сглотнул и неуверенно шагнул в сторону свободного кресла. На такого Героя не хотелось кричать, срываясь на хриплое карканье, не хотелось обзывать или выставлять за дверь. Странное настроение можно было охарактеризовать как «игривое» — такого Поттера хотелось медленно изводить, сбивать с толка, заставлять сбивчиво объясняться, как первокурсника, и отводить глаза. — Профессор, я вам кое-что принёс, — перетерпев скользнувший по спине холодок, начал Гарри, усаживаясь в «своё» кресло. — Несомненно, Поттер, принесли, — с легкой улыбкой кивнул директор, продолжая в уме: «лекарство от скуки. — Гарри, так меня зовут, — поправил, не поддаваясь цепляющим интонациям, но жутко смутившись и положил на стол стальную булавку. — Что это? — директор, по привычке, палочкой проверил предмет на проклятья и сглазы. — Новая находка в очередной экспедиции по тайникам замка? —Нет! — юноша замотал готовой, пропуская мимо ушей очевидный выпад. — Это артефакт, который я сделал. Гарри затих в кресле, наблюдая, как саркастичное выражение на лице директора меняется на заинтересованное, а затем и на настороженное. Снейп аккуратно взял брошь в руки и внимательно пригляделся к головке иглы. Ворон блестел обсидиановым глазом, профессор тяжело молчал. — Ворон? — еле слышно спросил директор, не отрывая глаз от изделия. — Да, — Гарри улыбнулся в волнении вороша волосы на затылке. — Меня вдохновил мой вороний друг, чем-то вы с ним похожи. Директор медленно перевёл взгляд на глупо улыбающегося Поттера, а затем, совершенно неожиданно, рассмеялся. Смех его был хриплым и каким-то недобрым, срывающимся на сухое карканье, картина смеющегося профессора, запрокинувшего голову и прикрывшего глаза, выбила из Гарри все мысли. «Он умеет смеяться?» Ну конечно умеет! И плечи его содрогаются, и слезинки блестят в уголках глаз, рукой он хлопает себя по бедру, силясь побороть внезапное веселье. Студент растеряно замер, считывая, запоминая, изучая человека перед ним. Кривая улыбка застыла на губах профессора, он склонил голову к плечу и прикрыл глаза. Бедный Поттер. Тебя водят за нос, ты очень близок к сути, но продолжаешь верить человеку в черной мантии и с черной душой. Как ты отреагируешь на правду? Проклянешь? Разозлишься? Устроишь скандал? — Это вам, профессор, — еле слышно с соседнего кресла. Выражение на бледном лице застыло, лишь на секунду оно оставалось таким же непринуждённым, но уже спустя миг недоуменность черных глаз столкнулась с нервной зеленью. — Что? — Это подарок, — Гарри сделал большой вдох, но от волнения забыл выдохнуть, так и сидел, затаив дыхание и теребя нервными пальцами манжеты мантии. Совершенно растерянный и озадаченный директор вновь перевел взгляд на брошь в своей руке, и обратно на Поттера. «Что?» Никто не делал ему подарков. Не считая Покойного Альбуса, каждый год дарившего ему цветные носки на Рождество — «В подземельях сквозняки, береги суставы смолоду, мне ли не знать», так всегда он говорил, хихикая в бороду; и Минервы, приносящий бутылку скотча на каждый день рождения — такой подарок она делала всем без исключения коллегам. Но студенты? Профессор Снейп никогда не мог похвастаться расположением среди студентов, наоборот — чем больше его остерегаются, тем меньше от него спрос. Но Поттер… Уже второй раз он заявляется на порог этого кабинета без приглашения с подношением в руках. — Зачем? Сбитый с толку, директор не сразу понял, что спросил вслух, но оживший студент, рдея от гордости, робко пояснил: — Артефакт поможет вам с общением. «Нет, не может быть» — Он совсем простой, но я вдохновился тем волшебством, что вы использовали в тот день, на ипподроме, — он замялся, отогнал непрошеные мысли и продолжил: — Он может транслировать ваши мысли, те что вы намереваетесь передать, но делать это будет автоматически. Для этого не потребуется то аврорское заклинание, достаточно лишь зрительного контакта. Всё ещё не веря, Снейп снова уставился на вороний силуэт в руке. Что, хотел поиграть с Поттером? Поставить его в неловкое положение? Теперь сам сидишь, драконий хвост поджал. Непривычно, когда кто-то думает о твоих интересах? Когда кто-то беспокоится о твоём удобстве? Тратит своё время на тебя? — Его нужно настроить, — снова привлёк внимание на себя Поттер. — Если вам… если вы хотите его использовать. «Примет? Высмеет? Пошлёт? Что, что, что?» — Спасибо, — сухой кивок, но растерянная благодарность в глубокой черноте глаз. Настройка артефакта оказалась простой до зубной боли — уколоть палец иглой под зачитываемое заклинание. Вороний глаз, кажется, слабо замерцал. — Приколите её к одежде, руны с обратной стороны не позволят ей потеряться, а так же предотвращают разрыв связи, — Поттер удовлетворенно кивнул, «выключая» свои очки — все что нужно он уже разглядел. Чувствуя себя совершенно выбитым из колеи, директор глупо выполнял всё требующееся. Чёрт с ним, с голосом! Он уже давно привык к тому, что никто от него не ждёт светских бесед, мимолётной болтовни или недовольного ворчания. Сама мысль о подарке, о внимании, цеплялась за застарелую отрешенность от человеческих чувств, как цепляется репей к шерстяному пальто — раздражающе. Но… трогательно? Это идиотское чувство — Попробуйте, — шепнул Поттер, не скрывая нетерпения и интереса. Он перевесился с подлокотника своего кресла, по пояс застыв над низким кофейным столиком. — Ну же! — Аконит, асфодель, бадьян… — не зная что сказать, профессор стал мысленно перечислять названия ингредиентов для зелий, уставившись на нетерпеливо кивающего студента, «нащупывая» канал связи с артефактом. — Я слышу! — Поттер подорвался с места и завертелся перед профессорским креслом счастливым щенком. — Ещё! — Беладонна, — неумелая улыбка вернулась. — Бубонтюбер, валериана. Студент рассмеялся совершенно немыслимо — легко и счастливо, чуть ли не подпрыгивая на месте от радости. Глаза искрились, не отрываясь от директорских, вспотевшие ладони беспокойно сжимались и разжимались, ноги сами шли в пляс. Абсолютно потерявший голову в круговерти эмоций, он то и дело порывался… обнять? Но, справившись со странными побуждениями, плюхнулся обратно в кресло. — Спасибо, — признательно и тронуто. Смотрели друг на друга и улыбались. Поттер — счастливо. Снейп — заразившись счастьем. — Только вот… — студент тут же принял задумчивый вид. — Я пока не придумал, как сделать так, чтобы это слышали остальные, пока получается провернуть это лишь с одним собеседником. — Уверяю вас, мне этого более чем достаточно. — Профессор, скажите ещё что-нибудь, — с упоением попросил Гарри, снова устраиваясь в кресле. Сидеть вот так, в мягком кресле, и слушать глубокий, прежний, голос, немного иронично и насмешливо озвучивающий ингредиенты для зелий, завораживающий и обволакивающий мягким бархатом, еле-слышный, но гипнотизирующий, было лучшей благодарностью за труд, и стало лучшей колыбелью — сам того не замечая, Гарри задремал примерно на букве «т», сморенный негромким, но глубоким тембром, звучавшим прямо в голове. Директор, наблюдая как смежаются веки притихшего в кресле юноши, не прекращал свой монолог. Он заметил как выгнутые в восторге брови возвращаются в исходное положение, как дрожат редкие пики длинных ресниц, как расслабляются сжатые в кулаки ладони, услышал тихое сопение и лишь тогда замолчал. «Дурацкий Поттер» В сонной тишине комнаты не спал лишь человек в черном. Ещё недавно будучи злым драконом, намеревающимся слопать обреченного храбреца, теперь он представлял из себя лишь задумчивую тень, что грела в пальцах стальной вороний силуэт и не решалась потревожить чужой сон.