Addictive Lies

Перевод
NC-17
Завершён
570
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
272 страницы, 92 214 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
570 Нравится 61 Отзывы 179 В сборник

Часть 5

Настройки
      Чан не мог заснуть. Он крутился в своей кровати, сбрасывая одеяло, а затем натягивая его и закутываясь настолько плотно, насколько было возможно. Он не мог отвлечься от мыслей о поцелуе. Когда Бан согласился выйти за рамки дозволенного, он не ожидал, что это будет поцелуй, но это сработало, поскольку Хёнджин не стал спрашивать, почему они ссорятся. Однако, Хван, казалось, был недоволен разворачивающейся сценой, или, может быть, Чан всё преувеличивал. Почему Хёнджин должен выглядеть расстроенным, когда у него уже кто-то был, и он признался, что разлюбил?       Прямо сейчас в его голове было слишком много мыслей, они накладывались друг на друга, не имея никакого смысла. Чан пытался успокоиться, чтобы, наконец-то, немного поспать. Он уже сильно отстал от своего проекта, и ему это совсем не помогало. Когда Чан впервые согласился на фальшивые отношения с Минхо, он не думал, что это будет настолько сложно. Предполагалось, что он просто будет появляться везде с Минхо и притворяться, что счастлив. Он не предвидел эмоции, которые будут раздирать его.       Если он чему-то и научился за ту ночь так это тому, что он абсолютно ничего не знал о Минхо, и с этим нужно было что-то делать. Парень так сильно помогал ему несмотря на то, что не знал его достаточно, и Чан не понимал почему. Бан, со своей стороны, был холоден к нему, игнорировал его ночью, но Минхо всё ещё был готов помочь. Младший заслуживал больше, намного больше, и Чан знал это.       Возможно, Чану стоило приложить некоторые усилия, а не просто испечь ему торт.       На следующее утро Чан проснулся от солнечного света, просачивающегося через жалюзи. Его глаза всё ещё были закрыты, когда он нежился в тепле своего мягкого одеяла. Настал новый день, а это означало новый старт для Чана быть лучшим человеком для Минхо, чем он когда-либо был. Прошлой ночью, перед тем, как он наконец заснул, идея родилась в его голове, и он позвонил и всё уточнил в то место, прежде чем пойти в душ.       Чан слегка нервничал, надеясь, что план увенчается успехом и Минхо всё понравится. Слава богу, место, куда он позвонил, было забронировано не полностью. Чан даже не знал, свободен ли сегодня младший, но решил попробовать. Он собрался и направился к квартире напротив, позвонил в звонок, пытаясь игнорировать то, как у него скрутило живот.       Дверь открылась, и появился Минхо, одетый в майку, обнажавшую его руки, которые были действительно крупными. Чан старался не смотреть на его плечи, прочищая горло, и Минхо поднял бровь в удивлении, ожидая продолжения.       — Не хочешь ли ты… — начал Бан, запинаясь на собственных словах. — Не хочешь ли ты прогуляться?       Глаза Ли расширились в шоке, он пытался осознать, о чём на самом деле спрашивал Чан.       — Ты где-то головой ударился?       Чан вздохнул.       — Я понял, что совсем не пытался понять тебя, пока ты был так терпелив со мной. Я продолжал просить тебя вести себя хорошо в то время, как сам отталкивал тебя, так что… не хочешь ли ты прогуляться со мной?       — Ай, ты зовёшь меня на свидание? — спросил Минхо с усмешкой на губах, и Чану захотелось просто уйти, но он знал, что должен не отступать, а прилагать больше усилий и быть благодарным.       — Нет, это не свидание, — пробормотал Чан, чему Минхо закатил глаза. — Но мы можем пойти как друзья и всё в таком роде.       Минхо склонил свою голову набок, пристально изучая Чана.       — Хёнджин приедет? — спросил он.       Чан покачал головой в отрицании.       — Нет, я просто подумал, что было бы неплохо провести время вместе, чтобы узнать друг друга, — сказал он, нервно кусая губы, чувствуя, как вспотели его ладони.       Глаза младшего всё ещё были прикованы к нему, а на лице появилась улыбка.       — Хорошо, заходи и устраивайся. Я скоро буду готов, — сказал он, впуская его.       Чан вошёл в квартиру и сел на диван, осматривая комнату и замечая все предметы интерьера и рамки с фотографиями на камине. На одной из них был маленький Минхо с женщиной и мужчиной, которых Чан принял за его родителей, а рядом стояли фотографии его котов на разных этапах их жизни.       Это было мило, подумал Чан про себя. Его разум внезапно вернулся к поцелую, и его щёки быстро покраснели. Чан пытался думать о чём-то другом. О чём-то милом.       Как раз в этот момент вышел Минхо из своей комнаты, одетый в расстёгнутую клетчатую рубашку, открывающую вид на обтягивающую чёрную футболку, и брюки. Он схватил ключи и кошелёк.       — Ладно, погнали, — воскликнул он чересчур радостно, и Чан поднялся, следуя за ним.       Чан молча ехал в направлении заведения, пытаясь держать свои мысли на расстоянии.       — Куда мы приехали? — спросил Минхо, сосредоточившись на своём телефоне.       — Увидишь, — ответил Бан, когда они добрались. Оставив машину на парковке, он вышел и Ли последовал его примеру.       — Ты привёз меня сюда, чтобы убить? — спросил Минхо и притворно ахнул, когда Чан закатил глаза.       — Знаешь, Минхо, ты совсем не упрощаешь мне задачу быть с тобой дружелюбным, — проворчал Чан, когда младший захихикал.       Наконец-то они остановились у здания, вошли и направились по узкому коридору.       Помещение выглядело пустым, и Минхо не представлял, куда они идут, пока не увидел их.       Коты. Так много котов разных пород и окрасок.       Чан привёл его в кото-кафе.       Как только они сняли обувь и надели перчатки, им разрешили войти внутрь, и Минхо дал себе немного времени, чтобы оценить сцену перед ним.       Он развернулся посмотреть на Чана, и его глаза расширились от удивления, когда парень пожал плечами.       — Ты делаешь мне огромное одолжение, и, честно говоря, я даже не знаю, что тебе нравится, кроме кошек… — неловко произнёс Чан.       Минхо тепло, громко и заразительно рассмеялся, и Бан не хотел врать, но это заставило его чувствовать себя… счастливым . То, как был счастлив другой парень, согревало его.       — Спасибо, Чан, — мягко поблагодарил его Минхо, его глаза расширились до полумесяцев, когда он шёл к столу. Повсюду были коты, которые спали на полу, или сидели на столах, или просто скакали по полу. Ли сел за стол, где на стуле лежал большой рыжий кот, и он нежно погладил его, улыбаясь.       Чан последовал за ним, соблюдая осторожность, чтобы не наступить ни на одного из котов, и сел напротив него.       — Хочешь кофе? — спросил Чан, получив кивок Минхо.       Он заказал два кофе для них. Вид Минхо, играющегося и издающего детские звуки рыжему коту, заставил его сердце забиться слишком быстро.       Вскоре, когда они получили свои напитки, Чан начал дуть на свой и размахивать ладонями, чтобы остудить.       — Кто бы мог ожидать что-то настолько милое от кого-то вроде тебя, — пошутил Минхо, пытаясь поднять другого кота, лежащего у его ног.       — Это доказывает, что мы совсем не знаем друг друга, — Чан ослепительно улыбнулся, поднося кофе к губам и морщившись от боли, понимая, что он слишком горячий, и быстро ставя его обратно на стол.       — Ты милый, — сказал Минхо, не подумав, и Чан уставился на него, розовый румянец залил его лицо. — То есть… — младший запинался, пытаясь урезонить свой неожиданный комментарий, — твоя улыбка… ты должен чаще улыбаться, — сказал он, встретившись взглядом со старшим, — показывать свои ямочки.       Минхо выглядел смущённым, что казалось подвигом для Чана, который думал, что парень не способен испытывать что-то подобное, и он действительно посчитал это милым. Он не мог удержаться от смеха, Чан поднял руку, чтобы прикрыть рот.       — Так тебе нравится это? — спросил он, как только к нему вернулось самообладание.       — Твои ямочки? Да, — усмехнулся Минхо.       — Минхо… — Чан заскулил, качая головой, надеясь, что его щёки не выдали то, насколько взволнованным он был. — Я про кафе. Тебе оно нравится?       — Да, очень, — Минхо расплылся в довольной улыбке, и Чан почувствовал неописуемое облегчение.       — Нам реально нужно узнать друг друга лучше, — сказал Чан, ставя свой кофе. — Например, о профессии и личной жизни.       Минхо кивнул, соглашаясь.       — Можешь сыграть в игру вопросов? Будем задавать по очереди друг другу вопросы.       — Звучит здорово, — Чан радостно захихикал. — Ты первый.       — Так, ты архитектор?       Чан засветился, его ямочки ярко сияли, и Минхо потребовалось всё, чтобы удержаться от того, чтобы протянуть руку и ткнуть в них.       — Ага, у меня была страсть к рисованию с детства, — начал Чан. — И это очень креативная профессия. Наблюдать за тем, как то, что я спроектировал, появляется в реальности доставляет мне столько счастья, ну, и со временем я заинтересовался зданиями и тем, как они влияют на нашу жизнь.       — Чёрт… Ты гений, мистер Бан Чан, — ответил Минхо с изумлением.       — Пожалуйста, не надо… — смущённо пробормотал Чан. — Что насчёт тебя? Почему фотограф?       — Как и у тебя, у меня с детства была страсть к фотографированию. Запечатлевать красоту в её истинном виде, находить в каждом кадре свой вид красоты — я нахожу всё это действительно захватывающим, — сказал Минхо с искрами в глазах.       Чан был впечатлён, и его сердце смягчилось, когда он увидел, насколько страстным на самом деле был Минхо.       — Когда крайний срок твоего проекта? — спросил парень, и Чан удивился, что он помнил об этом и, более того, интересовался сроками.       — Оу… Через две недели вообще-то, но я даже не могу сконцентрироваться на нём, и это беспокоит меня, — ответил старший с тяжёлым вздохом.       — Не волнуйся и не торопись, и у тебя всё получится, — Минхо попытался утешить его.       Чан отблагодарил его тёплой улыбкой, задумавшись о следующем вопросе.       — Как началась твоя любовь к фотографии?       Взгляд Минхо смягчился при воспоминании.       — Мой отец купил мне камеру и научил меня делать первую фотографию. Это было простое изображение заката во дворе нашего дома, и я был так впечатлён тем, как мы можем запечатлеть воспоминания и сохранить их навсегда.       Чан зачарованно слушал, не зная, что у Минхо есть эта сторона характера.       — А что с твоей семьёй сейчас? Где они? — спросил он.       — Тц-тц, — фыркнул Минхо, избегая вопроса. — Сейчас моя очередь, — сказал он, погрозив пальцем перед Чаном. — Ты не очень хорош в том, чтобы открываться людям, не так ли?       — Это скорее утверждение, чем вопрос, — произнёс Чан, удивлённый тем, что это заметили.       — Да или нет? — усмехнулся Минхо.       — Да… — ответил Чан, поразмыслив. — Как ты узнал?       — Просто заметил, — ответил Ли. — Следующий вопрос! Твой самый большой страх?       — Подожди! — воскликнул Бан. — Разве сейчас не моя очередь?       — Ты спросил меня о том, как я узнал, что ты не умеешь открываться людям, — спокойно заявил Минхо, хихикая, когда Чан потянулся игриво ударить его по руке.       — Ты мошенник, Ли Минхо, — пожаловался Чан.       — Такие правила: один вопрос — один человек, Чанни, — поддразнил Минхо, и Чан почувствовал, как у него внутри все растаяло от этого прозвища.       — Ладно, хорошо, мой самый большой страх — потерять того, кого я искренне люблю, — задумчиво сказал Чан, а затем выпрямился и пронзил Минхо вызывающим взглядом. — Моя очередь. Где твоя семья?       Минхо поерзал на своем месте, чувствуя себя немного неловко, когда ответил:       — Моя мама живёт в Пусане в нашем доме.       Чану потребовалось некоторое время, чтобы переварить эту информацию. Минхо сказал, что отец купил ему первую камеру, и фотографии на каминной полке указывали на то, что у него был отец. Так, у него его больше не было? Ему было интересно, какие секреты были у этого человека, но он не хотел совать нос в его личную жизнь.       — Следующий вопрос, — заговорил Минхо, пытаясь сменить тему. — Ты веришь, что для нас существует только один человек?       Теперь настала очередь Чана неловко поежиться, он поднял руку, чтобы почесать в затылке.       — Ну, знаешь… — начал он, собираясь с мыслями. — Я думал так, когда был с… Хёнджином. Но… — он поколебался, прежде чем продолжить, — для нас должны быть и другие люди, верно?        — И это был ещё один твой вопрос, — усмехнулся Минхо. — На самом деле, я думал так же, как ты, и я всё ещё действительно не уверен в ответе.       Это застало Чана врасплох. Он ожидал, что другой парень будет абсолютно хладнокровен, и верил, что у каждого человека есть миллион шансов на любовь. Чем больше он разговаривал с Минхо, тем больше он понимал, что этот человек на самом деле отличается от того, кем он его изображал. Было так много всего, чего он не знал о нём, и он осознал, что хочет узнать его лучше.       — Как ты узнаешь, что нашёл правильного человека? — спросил Минхо, его тёмные глаза пронзали Чана насквозь.       Чан пожал плечами, отводя взгляд и следя за котёнком неподалёку:       — Я думаю, я просто… пойму, — он снова словил взгляд Минхо. — Это такое чувство, которое возникает и в разуме, и в сердце… и ты просто знаешь. Всё, теперь моя очередь, — старший некоторое время колебался, обдумывая свой вопрос, поднося чашку к губам и делая глоток. — Секс с кем попало правда делает тебя счастливым?       — Нет, но для меня это хорошее отвлечение, — быстро ответил Минхо, воркуя с котёнком, обнюхивающим его ногу.       — Прости, что я был эгоистом и указывал тебе, что делать, а что нет… — Чан запнулся на секунду, а затем продолжил, — ты вправе спать с кем хочешь.       Минхо громко рассмеялся.       — Ну, спасибо за разрешение, но это было просто отвлечение, — он замолчал, рассеянно помешивая сахар в стакане. — Теперь у меня есть ещё лучшее развлечение, — закончил он, многозначительно посмотрев на Чана, и старший снова почувствовал трепет в сердце и опустил взгляд. — Отношения с Хёнджином были твоими первыми?       Чан втянул свою нижнюю губу в рот, ответив:       — Да, он был моим первым… во всём.       — А… — Минхо кивнул в знак поддержки. — Я понял… Твоя очередь.       — На самом деле почему ты заключил эту сделку со мной? — спросил Чан, его тон стал серьёзным.       Минхо выглядел озадаченным и на этот раз, казалось, не знал, что ответить.       — Эм… — начал он и отвёл взгляд, сосредоточившись на коте рядом с ним, — я не уверен, может, это потому, что я просто понимаю, каково это, когда кто-то уходит к другому человеку.       — Кто ранил тебя, Минхо? — тихо спросил Чан, и парень быстро поднял взгляд, впиваясь в его глаза.       — Без разницы, сейчас моя очередь, — сказал Ли, уклоняясь от вопроса. — Тебя действительно радует то, что Хёнджин ревнует?       Чан широко раскрытыми глазами уставился на Минхо, чьё лицо было нейтральным, он улыбался ему так, будто просто хотел получить ответ.       Прежде чем Бан смог ответить, зазвонил его телефон, и он поднял трубку, пораженный тем, что звонит Хенджин.       — Привет, Хёнджин, что-то случилось? — спросил парень, заметив, как улыбка Минхо сошла с его лица при упоминании имени.       — Ничего-ничего, — Хёнджин выдохнул. — Просто было интересно, чем ты занимался.       — Я гуляю с Минхо, — ответил Чан, помешивая кофе.       — Ой… Прости, — извинился Хван. — Я потом тебе перезвоню.       Чан знал Хёнджина уже долго и мог сказать, когда что-то не так. Парень был чем-то расстроен.       — Всё нормально, Джинни? — спросил он, беспокойство сквозило в его словах. — Хочешь, я приеду?       Чан видел, как Минхо отвёл взгляд, выражение его лица стало совершенно холодным, вся теплота, которая была в нём раньше, исчезла.       — Нет-нет… Я в порядке, — Хёнджин засмеялся, и Чан задумался, было ли это искренне. — Повеселись на своём свидании! Увидимся позже.       Чан пробормотал «пока» и повесил трубку.       Тишина поглотила их. Слышалось только мяуканье и мурлыканье кошек, пока Минхо не заговорил.       — Скажи, для чего именно мы здесь? — спросил он внезапно, напугав Чана.       — Я говорил тебе… чтобы узнать тебя лучше, — ответил Чан.       — Тебе не нравятся коты, — заявил Минхо.       — Ну, я не ненавижу их… И это было для тебя, — мягко сказал Чан, не понимая, почему голос Минхо был… холодным.       — Ты сказал, что мы не будем делать ничего романтичного, если Хёнджин не будет видеть это, — продолжил младший обвиняющим тоном.       — Мы не делаем ничего романтичного; мы проводим время вместе, как друзья, — ответил Чан, наблюдая, как вспышка боли быстро промелькнула на лице Минхо, прежде чем она сменилась улыбкой, которая не коснулась его глаз.       — О да, спасибо, что напомнил, — пробормотал Минхо, допивая свой кофе.       Чан не знал, что он должен был делать, и задавался вопросом, действительно ли Минхо было больно.       — Я привёл тебя сюда, чтобы ты мог хорошо провести время, и, возможно, мы смогли бы действительно подружиться, — вздохнул старший.       — Итак, ты хочешь, чтобы мы были фальшивыми парнями, которые могли делать всякие любовные штучки только перед определённым человеком, но и ходили на неромантические свидания, казавшиеся романтическими всякий раз, когда ты посчитаешь нужным? — спросил Минхо, приподняв бровь.       — В чём сейчас твоя проблема, Минхо? — боль в словах Чана невозможно было не заметить. — Я думал, ты оценишь это.       Минхо поднял взгляд, уставившись на Чана. Солнечный свет проникал из окон, затеняя половину лица Чана, отчего казалось, что он светился. Чан был красивым, и Минхо хотел бы говорить ему это каждый день. Он почувствовал, как его сердце защемило, когда он наблюдал за старшим, нервно перебирающим пальцами. То, что Чан сказал, что это была просто дружеская встреча, не должно было быть проблемой, поскольку было частью сделки. Однако, Минхо не ожидал, что его сердце начнёт учащённо биться прошлой ночью, когда его губы оказались на бановых, а теперь он чувствовал себя так, будто на него вылили ведро холодной воды, когда Хёнджин позвонил, а Чан выглядел обеспокоенным этим, даже спрашивал, должен ли он приехать, в то время, как гулял с Минхо.       Минхо знал, что всё это было неправдой, и Чан это делал только из-за Хёнджина. Это вообще не должно было на него как-то повлиять, и, возможно, это был просто поцелуй, и он скоро перестанет всё чувствовать. Минхо пытался убедить себя, что был так расстроен только потому, что ни с кем долго не общался, за исключением Сынмина. Он понимал, что ему следует просто перестать болтать и снова стать беззаботным Минхо, которого все любили. Он допил свой кофе и со вздохом поставил чашку на стол.       — Прости, — извинился Ли. Он знал, что если откроет рот, то скажет что-то, чего не должен, и испортит отношения между ними, а это последнее, чего он хотел бы. Это всё ради развлечения, снова и снова повторял себе Минхо, и что бы он ни чувствовал, это временно.       Прежде чем Минхо продолжил, маленький котёнок запрыгнул на колени Чана, заставив его взвизгнуть от неожиданности, схватившись за сердце. Крошечный котенок спрыгнул вниз, топая прочь, а Чан уставился ему вслед.       — Пойдём, — наконец сказал Минхо, вставая с места. Парень изобразил улыбку и помахал на прощание всем котятам, успев погладить нескольких из них, направляясь к выходу. Чан тяжело вздохнул, вставая и выходя вслед за Ли, задаваясь вопросом, что он сделал не так.       Они возвращались домой в полной тишине; вся радость, которую они раньше испытывали, исчезла после одного телефонного звонка.       Когда они вошли в лифт, Минхо нажал на кнопку нужного этажа и стал ждать, пока они начнут подниматься, но сразу за этим вбежал мужчина, не дав дверям закрыться.       — Извините, я должен доставить шкаф, не могли бы вы подержать двери открытыми?       Минхо кивнул, зажимая кнопку, и ждал, пока мужчина и его напарник затолкают огромный шкаф внутрь, занявший почти всё пространство, и протиснуться сами с другой стороны. Чан заметил, что для них обоих едва хватило места, когда Минхо развернулся, прижимая его к стене.       — Я сделал что-то не так? — спросил старший тихим голосом, чему Минхо вздохнул, отводя взгляд.       — Серьёзно, Чан? Здесь? — хмыкнул Ли, его бедро коснулось бедра Чана.       Минхо стоял слишком близко, и Чан почувствовал, как его сердце снова сбилось с привычного ритма.       — Минхо… — тихо прошептал Чан, и Минхо захотелось, чтобы он перестал так произносить его имя. Он чувствовал тепло тела Чана, а широко раскрытые глаза парня не отрывали от него взгляд. Ли видел, как старший подсознательно приоткрыл губы и провёл по ним языком. Какой-то из мужчин с другой стороны прислонился к шкафу, отчего он сдвинулся, и из-за внезапного движения Чан подпрыгнул, его руки потянулись к рубашке парня напротив, а сам Ли поддержал его, положив руки на талию старшего.       Минхо не знал, что до их этажа подниматься настолько долго, и он продолжал смотреть на Чана сверху вниз, чувствуя себя загипнотизированным его красотой. Он проглотил комок в горле. Минхо наклонился, закрыв глаза, сильное желание провести рукой по бедру Чана перебороло его, когда он взял его за шею, чтобы притянуть и…       Динь.       Лифт остановился, и Минхо отскочил назад, выходя из него и вдыхая холодный свежий воздух. Чан вышел за ним, кончики его ушей были ярко красными. Он направился к своей квартире. Минхо достал ключи, возясь с замком, тишина тянулась, такая напряженная, пока…       — Минхо, — заговорил Чан, избегая взгляда.       — Да?       — Ты собирался поцеловать меня?       Минхо уставился на замок, пытаясь его открыть, и, наконец, преуспел.       — Нет, — спустя время ответил он.       — Хорошо, — пробормотал Чан, и Ли наблюдал, как он открыл свою дверь, зашёл внутрь и без лишних слов закрыл её, оставив Минхо одного снаружи разбираться с эмоциями, которых не понимал.

***

      — Ты знал, что Чанбин любит авокадо? И смотрит ромкомы? — Сынмин выпалил с дивана Минхо, где он развалился, уставившись в свой телефон. — Раньше я не верил, что идеальные мужчины существуют, но теперь я думаю, что ошибался.       Минхо вышел из кухни с двумя банками пива и кинул одну Киму, усевшись напротив него.       — Ты ведёшь себя как влюблённый подросток, — сказал Ли, закатывая глаза.       — Умоляю тебя, я не влюблён… — проворчал Сынмин, выпрямляясь и нормально садясь на диван.       — Ты пялишься в свой телефон, хихикая каждый раз, когда приходит уведомление, о, и вы переписываетесь с момента знакомства, — отметил Минхо, нахмурив брови и глядя на него. — Почти уверен, что это любовь.       — Ладно, может быть, он мне нравится… но это не любовь, — пробормотал Сынмин, делая глоток пива.       — Продолжай отрицать, — дразняще пропел Минхо, отпивая из своей банки и морщась от горечи.       — Хм, а как дела у твоей фальшивой любви? — спросил Ким, испытующе глядя на парня. — Вы, ребята, всё ещё помните полные имена друг друга?       — О… — Минхо запнулся на секунду, — всё хорошо. Просто замечательно.       — О нет, — вздохнул Сынмин, качая головой, — звучит так, будто всё совсем не хорошо.       — Нет, всё нормально… — Минхо пытался успокоить его. — Мой мозг просто ведёт себя нелепо.       — Минхо… Серьёзно, что случилось? — спросил парень, беспокойство затуманило его глаза.       Ли сделал глубокий вдох и медленно выдохнул.       — Мы поцеловались в тот день в баре.       — О… — Сынмин ждал дальнейших объяснений.       — Это я его поцеловал, чтобы «спасти» наше прикрытие как пары перед Хёнджином. И моё сердце сошло с ума, я никогда раньше такого не чувствовал, — Минхо остановился на секунду, пытаясь собрать свои мысли. — И на следующий день он пришёл и отвёз меня в кото-кафе, чтобы сблизиться и это было весело. Мы узнали друг о друге больше, чем могли бы за последний месяц, — он откинул волосы назад, выглядя отчаянно. — Но потом Хёнджин позвонил, и Чан был так обеспокоен, что даже спросил, не нужно ли ему приехать к нему, и я не знаю, почему, но я думаю, что это действительно ранило меня.       Минхо заколебался, взглянув на Сынмина, внимательно слушавшего его.       — Но было не только это… Мы были прижаты друг к другу в лифте, и у меня появилось невыносимое желание снова поцеловать его, почувствовать его губы, и я возненавидел это, Минни, — посетовал Минхо, допивая свой напиток.       — Минхо… Ты думаешь, у тебя появляются чувства к нему? — мягко спросил Сынмин.       Глаза Ли расширились, когда он уставился на лучшего друга.       — Ты знаешь, я не поддаюсь чувствам.       — Я не совсем уверен в этом, Минхо, — он замолчал. — Обстоятельства сделали тебя таким, какой ты есть, но я думаю, ты способен на чувства, как и все остальные.       Минхо глубоко вздохнул, откидываясь на спинку дивана.       — Будет лучше, если я запру всё это дерьмо в своей голове.       — Ты хочешь отрицать их?       — Нет никакого смысла принимать их или говорить о них, — огрызнулся Минхо. — Этот парень полностью помешан на своём бывшем и явно относится к нашим отношения как к деловой сделке, вот и всё. Более того, я уверен, что мои чувства скоро пройдут.       — Знаешь… Однажды он поправится, дай ему немного времени, этот человек разорвал отношения, в которых, как он думал, они оба всё ещё любили друг друга. Его выбросили из привычного цикла, и всегда требуется время, чтобы залечить своё сердце, — осторожно посоветовал Сынмин. — Однако, я не хочу, чтобы тебе причиняли боль, поэтому меня это действительно расстраивает.       — Ну… Ты знаешь, я всегда думал, что каждому предназначен только один человек в жизни, так что я могу понять боль Чана, но… — Минхо раздражённо фыркнул. — Это слишком сложно. Я просто хочу, чтобы эти чувства, чем бы они ни были, просто исчезли.       — Я знаю, Минхо, — мягко начал Ким. — И, может быть, каждому действительно предназначен только один человек, но, чтобы найти его, нужно пройти через много проб и ошибок. Ты не можешь ожидать, что первый, с кем ты начал встречаться, будет твоим единственным.       — Вау, Сынмин, — Минхо выдавил смешок. — Это было красиво и глубоко.       Сынмин усмехнулся, просто радуясь, что его лучший друг снова улыбается.       — Всё будет хорошо, Минхо, — вздохнул парень. — Всё, что должно произойти, обязательно произойдёт.       Но Минхо начал опасаться, что всё, что должно было случиться, будет не в его пользу.
Примечания:
570 Нравится 61 Отзывы 179 В сборник
Отзывы (2)