ID работы: 13529462

Расколотая скорлупа

Слэш
R
В процессе
152
автор
Размер:
планируется Макси, написано 127 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 83 Отзывы 90 В сборник Скачать

Глава 10

Настройки текста
– Ой, да ладно, – скептически изогнул бровь Сириус. – Неужели всë было настолько плохо? – Представь себе! – запальчиво воскликнул я. – А выглядишь вполне себе бодреньким… – недоверчиво протянул крëстный. Я чуть не задохнулся от возмущения: – Да я два дня помирал натурально! У меня единственное желание было: чтобы в обморок от боли не свалиться. – Тогда следовало принять обезболивающее зелье. Не знаю, как сдержался и не запустил в него чашкой. Вместо этого я сделал успокаивающий выдох и использовал возможный снаряд, чтобы отпить настойку из сонной травы. Тоша, как обычно, идеально прочитал моë настроение и подал к столу именно то, что было необходимо. – Неважно, – немного успокоившись, произнëс я. – Давай лучше перейдëм к следующему этапу освоения анимагии. Как видишь, я вполне свыкся с Логаном внутри меня. – Ну, хорошо, – крëстный поднялся с кресла, и я встал вслед за ним. – Давай продолжим. Уже знакомо Комната сменила облик с гостиной Блэк-хауса на лесную опушку. Сириус встал по центру и достал волшебную палочку; я рефлекторно напрягся. – Следующий этап, – начал крëстный, и из воздуха соткалась голограмма, – научиться управлять возможностями, которые предоставляет Логан внутри тебя. Сейчас твоë зрение, обоняние и слух то улучшается, то опять возвращается к человеческой норме, не так ли? – Я кивнул. – Таким образом наложенное мной заклинание пытается подготовить твоë тело к изменениям. Научившись регулировать звериные органы чувств сейчас, ты сможешь легче приспособиться к ним, когда они станут твоей постоянной частью в обличье росомахи. Более того, после того как ты станешь полноценным анимагом, и в человеческой форме зрение, слух, обоняние будут острее. – Звучит по-супергеройски. – Сириус озадаченно изогнул бровь. – Маггловская фигня. Потом расскажу, – отмахнулся от немого вопроса я. – Так вот, – крëстный явно заинтересовался вырвавшейся у меня фразой, но продолжил урок, – существует ряд упражнений, что помогут тебе освоить второй этап. Первое… Из Выручай-Комнаты я выходил немного уставший, но вдохновлëнный. Показанные Сириусом упражнения предстояло отрабатывать и отрабатывать, но подтверждение крëстным удачно пройденного первого этапа не могло не радовать. Он, правда, предупредил, что пока я полностью не освоил регулирование “переключений” органов чувств, небольшие головные боли могут появляться, но раз уж моë тело смогло преодолеть первый этап без содействия зелий и заклинаний, они будут редки и не сравняться по силе с минувшими. «Если не считать первого превращения, самая болезненная часть позади», – вспомнил я слова Сириуса. "Ну разве я не молодец, что смог перетерпеть двое адских суток и ещё одни дерьмовые?" – почувствовал гордость за самого себя. – "Сириус сказал: если совсем невмоготу, нужно принять лекарства, но это продлит первый этап в несколько раз. Я, по сути, преодолел его за три с половиной дня, а мог растянуть до пары недель…" Мои раздумчивые размышления об особенностях высшей магии прервались у кабинета ЗОТИ. "Откуда здесь такая толпа?" – пронеслось в голове ошеломлëнное: казалось, в коридоре собрался весь Хогвартс. И все болтали друг с другом на повышенных тонах, пытаясь перекричать соседей, — гам стоял такой, что закладывало в ушах. – Хэй, Гарри! Двигай сюда! Распознав в крике Рона, я завертел головой и наконец обнаружил чуть дальше по коридору его огненную шевелюру и отчаянно размахивающие над толпой руки. С трудом протискиваясь сквозь столпотворение, не забывая расточать направо и налево извинения и виноватые улыбки, я наконец добрался до друзей, успев устать и запыхаться. – Что здесь творится? – громко вопросил я, округляя глаза и взмахом головы обозначая всë окружающее пространство. – Нововведения профессора Боурк, – прокричала Гермиона в ответ. – На собрании старост нам сказали, что она объявила о намерении обучать все факультеты одной параллели одновременно. – А это не слишком сложно? – изумился я. Герми пожала плечами: – Дамблдор дал добро, так что, полагаю, преподавательский состав взвесил все за и против. – Если тебе это кажется взвешенным, – громко возразил Рон и попытался развести руками, но плотно набитый людьми коридор не позволил ему этого даже наполовину, – то, очевидно, мы все здесь просто идиоты и забыли, что умеем летать. Ответить Гермионе помешал звон колокола, известивший о начале урока. Дверь в класс ЗОТИ в ту же секунду распахнулась, хотя на пороге никого не появилось. Ученики группками проскальзывали в кабинет, умолкая, стоило переступить порог, — что ждать от нового преподавателя никто не знал. Наконец мы тоже вошли в класс, и я с любопытством осмотрелся. Кабинет выглядел… бедно — единственный эпитет, что всплыл в моей голове. Голые стены, ровный, отчего-то пружинящий пол, ни парт, ни скамей — ничего. Единственное, что могло послужить визитной карточкой кабинету — большой размер. Я уже привык, что классы в Хогвартсе имели свойство подстраиваться под преподавателя, даже если тот специально ничего для этого не предпринимал, и кабинет ЗОТИ, в котором мы отзанимались четыре курса, то расширялся, то сужался год от года. Наибольшую площадь он имел при Локхарте, обзаведясь даже вторым этажом и балкончиками по стенам. Хотя сейчас кабинет, определëнно, был одноэтажным, но по площади он переплюнул второй курс в несколько раз — класс явно был не меньше половины Большого зала. Студенты ручейками растекались по аудитории, стараясь пристроиться поближе к стенам и не отсвечивать по центру. А так как наша Троица зашла одна из последних, все дальние места были заняты, и мы оказались в первых рядах чуть левее двери. Ранее зашедшие студенты уже успели оценить отсутствие как интерьера, так и преподавателя, и по рядам то и дело пролетали заинтересованные щепотки. Но стоило последнему ученику зайти в класс, как дверь бесшумно закрылась, и прямо посреди аудитории материализовалась человеческая фигура. – Здравствуйте, ребята, я ваш новый профессор Защиты от Тëмных Искусств — Нуала Орния Боурк. Внезапность возникновения преподавателя заставила многих ахнуть, а некоторых девочек в первых рядах даже взвизгнуть. Я хмыкнул: "Похоже, неожиданное появление становится у профессоров традицией. Хотя на первом месте всë ещë лже-Муди." Профессор Боурк оказалась женщиной на вид лет тридцати, что, если перевести в маговские рамки, означало: ей лет семьдесят-восемьдесят. Никакой привычной мантии на ней не наблюдалось; вместо этого профессор носила обтягивающие штаны по типу леггинсов, как влитые облегающие перетянутые мышцами ноги, которые заканчивались широкими ступнями в обуви с мягкой подошвой, отдалëнно напоминающей чешки, и короткую майку, открывающую прессованный живот с проколотым пупком и жилистые, накаченные руки. Тëмная кожа женщины отливала шоколадом, худое лицо с большими чëрными глазами открыто от волос, что, скатанные в дреды, убраны в высокий хвост. Она мало жестикулировала, пока говорила, и все еë жесты отдавали одновременно точностью и плавностью. – Думаю, вам уже известно, что я прибыла из Австралии, – у профессора был низкий, грудной контральто, приятным бархатом льющейся в уши. – На нашем континенте всего одна небольшая школа, которая была основана несколько тысячелетий назад коренными австралийцами по тем законам, что требовали пустыня, океан и джунгли. А потому учебная программа у нас сильно отличается от вашей; но именно это мистер Дамблдор попросил меня привнести в Хогвартс. И хочу сразу предупредить, что поначалу вам будет довольно сложно и, вероятно, порой вообще непонятно, для чего всë это нужно, но несмотря на это я буду требовать от вас дисциплины и строгого следования моим указаниям. В противном случае, мне разрешено применять к вам наказания, суть которых представлена здесь, – профессор указала ладонью вверх, и над еë головой красными буквами высветился список. "Два приседания за каждую минуту опоздания на урок", – задрав подбородок, прочитал я. – "Полный нормативный комплекс физических упражнений за пропуск занятия без уважительной причины… “Полный нормативный комплекс”?" – я в недоумении оглянулся. Судя по сведëнным бровям Гермионы и озадаченному выражению лица Рона, друзья тоже дочитали до этой строчки. У рядом стоящих глаза тоже сбегали сверху вниз по списку. Профессор, позволяя нам прочитать правила, молча ждала. Падма Патил из Равенкло подняла руку, и на неë тут же устремились чëрные вопрошающие глаза. – Извините, профессор, что означает “полный нормативный комплекс физических упражнений”? При вопросе Падмы все воззрились на профессора, очевидно, имея тот же вопрос. – Полный нормативный комплекс физических упражнений, – последовал незамедлительный ответ, – включает в себя такие упражнения как подтягивания, приседания, пресс, планка, “стульчик” и так далее. Он будет для каждого индивидуален, и, думаю, я составлю его для вас всех уже к концу этого урока. Ещё вопросы? Я, мягко говоря, прифигев, на автомате помотал головой. "Шо происходит?" – вертелось у меня в голове. – "Я никогда не служил в армии, и меня обнаружили? Решили военную подготовку в школе ввести? Нахрена?" У окружающих были такие же офигевшие от жизни и перспектив лица, но долго переваривать прочитанное и услышанное нам не дали. – Что ж, – молвила профессор, – как я понимаю, все уже ознакомились со списком наказаний. Правила у меня стандартные: не опаздывать, слушать, что я говорю, не перечить, соблюдать дисциплину. С последствиями в случае каждого из нарушений вы ознакомились. Со своей стороны я обещаю, что за любой проступок будет следовать именно то наказание и только в том количестве, как это указано в списке. Ни больше и не меньше. Заменить одно наказание другим, перенести его на другой день или вовсе отменить — нельзя, прошу вас это усвоить. Правила вступают в силу с момента ознакомления со списком, то есть сейчас. Если у вас есть какие-либо вопросы — задавайте. – …Хорошо, – спустя несколько секунд произнесла профессор, когда никто так и не посмел высказаться, – тогда приступим к обсуждению программы на этот год. Я планирую остаться в Хогвартсе надолго и составить вам программу обучения вплоть до вашего выпуска. И для начала мне потребуется вас протестировать. – Со стороны Рона послышался тихий стон. – Мне нужно получить полную и правдивую проверку ваших навыков, а потому подготавливаться вы не будете — начнëм прямо сейчас. – …Что?! – одновременно ахнули несколько студентов. Гермиона так просто ошарашенно разинула рот: впервые на еë памяти тесты оказались настолько неожиданными. Гул возмущения как поднялся, так и стих, стоило профессору обвести класс взглядом. Харизма у женщины была потрясающая. – Сомневаюсь, что вы когда-нибудь проходили полную проверку на ментальные и физические навыки, а потому я вам подробно объясню. – С этими словами профессор щëлкнула пальцами, и в еë руке материализовался какой-то маленький предмет, легко поместившийся в ладонь. – Вот это, – она подбросила предмет в воздух, и он завис над нашими головами; его окружила сфера, которая словно лупа высвечивала все его грани, так чтобы даже самые дальние ученики могли всë рассмотреть, – артефакт, позволяющий погрузить человека в подсознание и заставить его принимать решения и действовать так, будто он находится в реальности. Вокруг снова поднялся ветерок шепотков. – Вам не потребуется что-либо делать, – между тем продолжала профессор, – артефакт погрузит вас в качественную иллюзия, и вы будете действовать так, как если бы всё происходило на самом деле. Он считает все показатели вашего тела и мозга — будь то скорость, с которой вы пробежали в подсознании, или диапазон заклинаний, которые вы применили, — и по ним я смогу понять ваш настоящий уровень и уже в соответствии с этим составить актуальную программу обучения. – Извините, профессор Боурк, – подняла руку Сьюзен Боунс из Хаффлпаффа. – А подобное… “тестирование” точно безопасно? – Абсолютно, – последовал твëрдый ответ. – Этот артефакт получил все лицензии, и во многих странах его уже активно используют. – О, хорошо. – Ещё вопросы? Женщина снова обвела класс внимательным взглядом, но все только помотали головами. – Отлично, – подытожила профессор, – тогда начнëм. Она достала палочку и молча сделала несколько пассов. Не успели мы и пикнуть, как вокруг нас засветились сферы, окружая тела большими прозрачными шарами. – Возьмите артефакт, – послышался голос профессора, и я увидел перед собой точно такой же предмет, какой она демонстрировала, – и приложите его ко лбу. Прежде чем исполнить указание, я оглянулся: вокруг меня в таких же прозрачных сферах стояли студенты. Одни вертели в руках артефакт, другие с опаской подносили его ко лбу. – Не бойтесь, – сказала профессор Боурк. – Максимум, чем вам это грозит: красочные, увлекательные сны на протяжении нескольких дней. "Ладно", – решился я. – "Просто представлю, что это специфичный VR шлем." И с этой мыслью я приложил артефакт ко лбу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.