ID работы: 13532418

Мне не больно

Слэш
R
В процессе
133
Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
133 Нравится 42 Отзывы 41 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
— И это всё? На часах было два ночи, а Уизли и Грейнджер сидели в квартире Драко и в сотый раз вместе с ним перечитывали открытую страницу тома «Болевые проклятия». В нем были старые, изъеденные по краям книжными червями, пожелтевшие от времени листы с жуткими рисунками и чернильными буквами, которые было практически невозможно разобрать. Но это все было совершенно неважно, потому что на каждой странице, рядом даже с самыми пугающими проклятиями, этими же неразборчивыми буквами были написаны способы эти проклятия снять. — Нет, подождите, давайте ещё раз, — решительно проговорила Грейнджер, и Драко, обречённо вздохнув, снова склонился над книгой. Он уже запомнил каждое слово на этих двух чёртовых страницах.

Проклятие клинка

Человек, подверженный этому проклятию, начинает приносить боль каждому, к кому прикоснется. Для наложения проклятия навести палочку на человека и произнести:

Frater et inimicus sanguine, nunc factus est gladius dolentis.

Это была латынь. Драко изучал её во Франции, на первом курсе. А ещё он, в отличие от некоторых, умел пользоваться словарями. — Малфой, ещё раз, как это переводится? — Я сказал уже раз десять. — Скажи ещё раз. Драко одарил Грейнджер ледяным взглядом. — Брат и враг мой по крови, стань теперь клинком, приносящим боль… — произнёс Драко, стуча носком по полу в такт словам. — Брат и враг по крови… — пробормотала Грейнджер. — Стань клинком… — По-моему, Гермиона, это нам не очень поможет, — вздохнул Уизли, и Драко был как никогда с ним согласен. — Любое противодействие проклятию формируется на основе его формулировки, — отчеканила та, посылая обоим раздраженный взгляд. — Если нам не хватает части противодействия, её можно восполнить, исходя из слов самого проклятия. Драко и Рон переглянулись. Они последний час провели, пытаясь извлечь что-то стоящее из этого предложения на латыни, но все было тщетно. Драко перевёл взгляд на вторую страницу: там был описан способ снять это проклятие, и всё бы ничего — только вот по нижнему углу страницы, слегка оборванном, как будто специально расползлись непонятные тёмные пятна, отчего слова последнего пункта было невозможно различить. Драко снова пробежался глазами по тому, что имелось, уже не надеясь заметить что-то новое: Для снятия проклятия проклятый за один час до заката солнца должен:       1. Неосознанно ранить невинного       2. Осознанно ранить виновного       3. Отд ль то кто прим доб ово о       Примечание: проклятый не долж… После этого страница обрывалась. Драко снова вздохнул. Даже то, что они уже знали, было невероятно сложным в исполнении. Какова вероятность того, что Поттер случайно коснётся кого-то невинного, специально прикоснется к кому-то виновному, а потом сделает ещё какую-то непонятную штуку, и все это за один час до заката солнца? И чего он, Мерлин тебя подери, не должен делать? Но даже несмотря на все эти вопросы, на неопределённость и сложность, Драко чувствовал, что, будь у него силы (и не будь здесь Уизли и Грейнджер), он бы прыгал и кричал от радости. Он нашёл проклятие Поттера! И это проклятие можно, можно снять! — У меня голова раскалывается, — наконец-то сдалась Грейнджер, всплеснув руками и откинувшись на спинку стула. — Надо рассказать Гарри, может, он догадается… — Это Поттер-то догадается? — воскликнул Драко. — Прошу прощения, Грейнджер, но если мы с тобой, два светоча выпуска девяносто восьмого года, своими светлыми головами не приблизились к разгадке, то до чего, по твоему мнению, додумается Гарри Поттер? — А ты не принижай его, — сощурилась Грейнджер, и Драко показалось, что она вот-вот погрозит ему пальцем. — Он, вообще-то, очень сообразительный. — А мне кажется, не стоит пока рассказывать Гарри. Драко перевёл удивлённый взгляд на Рона, который во время их перепалки сидел и сосредоточенно разглядывал страницу. — Почему ты так думаешь, Уизли? Тот кашлянул. — Мне кажется, это особый вид проклятия, — начал он осторожно. — Я вычитал о нем давно, ещё когда мы вместе с Гарри искали. Проклятый не должен знать о том, что его действия снимают проклятие, иначе ничего не получится, — Рон постучал пальцем по оборванному краю страницы. — Думаю, именно это должно было быть написано: «Проклятый не должен знать». И именно поэтому кто-то оторвал эту часть страницы, потому что… — …потому что если Поттер узнает, проклятие снять будет невозможно, — подхватил Драко, пока паззл в его голове медленно складывался. Не придай они значения этому примечанию, они бы рассказали Поттеру. А расскажи они Поттеру, всё было бы потеряно. Теперь уже они сами обрекли бы его на страдания — бесповоротно и окончательно. Мерлин, Лорд действительно позаботился о том, чтобы Гарри невозможно было спасти. — Проклятый не сможет сделать что-то ненамеренно, если знает, что это поможет ему снять проклятие… — медленно рассуждая вслух, поддержала Грейнджер. — Да, Рон, это может быть верно! — Да даже если это не так, — продолжил Уизли, перехватывая напряженный взгляд Драко, — всё равно не стоит ему говорить. Из… ну… — он неопределённо махнул рукой, — …соображений человечности. — Чтобы не давать ложной надежды, — кивнула Грейнджер. — Я приятно удивлен, Уизли, — признался Драко. — Может, когда-нибудь я включу тебя в список светлых голов. — Я польщен, — хмыкнул тот и зевнул. — И хочу спать. — Только не здесь, — и Драко захлопнул книгу, показывая, что собрание полуночников окончено. — Ну всё, шуруйте-ка по домам. Поздно уже. Рон снова зевнул в кулак, а Гермиона уже направилась к входной двери, как вдруг на полпути обернулась, поднимая неуверенный взгляд на Драко. — Малфой, слушай, ты… Как думаешь, мы с Роном можем повидать его? В любой другой день Драко бы однозначно ответил, что нет. Но сейчас, проведя несколько изматывающих, но, Мерлин тебя задери, невероятно интересных часов бок о бок с этими двоими, он уже не был так уверен. — Я не знаю, — честно ответил Драко. — Не знаю. Но… думаю, будет лучше, если он сам захочет встретиться с вами, — он думал уже закончил, но, заметив, какой поникшей выглядит Гермиона, вздохнул и добавил: — Я могу поговорить с ним. Намекнуть, по крайней мере. Грейнджер благодарно улыбнулась. — Спасибо, Драко. Они с Уизли собрались и тихо, стараясь не шуметь, вышли из квартиры Драко. — Спокойной ночи, Малфой, — произнёс Рон на прощание и протянул ему руку. — Спокойной, Уизли, — ответил Драко с нерешительным, но искренним рукопожатием. — Спасибо, что пришли. Рон внимательно поглядел на него, а затем, еле заметно улыбнувшись, кивнул и отвернулся, направляясь к лестнице. Драко закрыл за ним дверь на ключ и наложил защитные чары — старая привычка, от которой он так и не избавился. Надо было пойти спать, Драко безумно устал, но чувствовал, что заснуть не получится. Он вздохнул и обречённо направился в свою маленькую спальню, попутно затушив волшебные светильники. А ещё — прихватив с тумбочки чёрные кожаные перчатки, найденные сегодня днем в мэноре.

***

На следующее утро Драко со всех ног несся по району Белем до улицы Окмид Роуд. Он все-таки поспал, но от силы часа два, в Святом Мунго пробыл едва ли двадцать минут (но даже за это время успел повидаться с этим мутноглазым идиотом Нортоном), на столе возвышалась куча неподписанных ведомостей, и было совершенно неразумно в этот занятой будний день срываться с места и навещать Поттера, но Драко было плевать. Он хотел, очень хотел увидеть Гарри. Хотя бы просто посмотреть на него, наконец-то зная наверняка, что Гарри можно излечить. А ещё, кажется, Драко просто по нему соскучился. Он взбежал по ступеням дома 42 по Окмид Роуд и постучал в дверь, еле удерживая себя от того, чтобы начать в нетерпении раскачиваться с пяток на носки и обратно, как пятилетний малыш, которому вот-вот должны были вручить подарок. Сейчас откроет, сейчас откроет! Но минуту спустя дверь оставалась закрытой. Драко постучал ещё раз. Мысленно отсчитал тридцать секунд — ответа по-прежнему не было. Тогда Драко постучал сильнее и настойчивей, уже перебирая в голове варианты мест, в которых мог бы сейчас оказаться Поттер (хотя сама по себе идея того, что Гарри может быть где-нибудь, кроме своего дома, казалась Драко скорее невероятной), как вдруг с заднего двора послышалось звонкое тявканье и обрывки каких-то восклицаний. Драко сбежал с лестницы и, заставив себя замедлить шаг, подошёл к дальнему углу дома. С этой стороны здания невысокая деревянная ограда отделяла передний луг и задний дворик. Драко с любопытством заглянул за угол дома, и… — Нет, Майло, сидеть! Поттер стоял спиной, одетый в серую толстовку и спортивные штаны, и Драко не мог видеть его лица, зато грязного, взъерошенного Майло, который, склонив голову на бок и дружелюбно виляя хвостом, пытался понять, что от него хочет его хозяин с гнездом на голове, было видно просто прекра… Стоп. Драко резко перевёл взгляд назад на голову Поттера и изумленно уставился на макушку, на которой, как будто поддерживаемые какой-то магией, прядки волос торчали во все возможные стороны. Опешившему Драко вдруг показалось, что земля под ногами сейчас рухнет и они с Гарри, снова маленькие первокурсники, окажутся в Большом зале Хогвартса на распределении, когда он с обидой и завистью наблюдал за тем, как Поттер всходит по ступенькам к распределяющей шляпе. Тогда Драко первые заметил, какой же Гарри все-таки лохматый. И сейчас — сейчас на той же самой голове была та же самая лохматая прическа. Никакого порядка, никакой укладки, только тот самый Гарри Поттер. — Нет, Майло, я говорю сидеть, а не лежать, — еле сдержав вздох, проговорил Гарри, когда Майло, проскулив, улегся на влажную траву бочком. — Мерлин, ну что ты за пёс-то такой… — Поттер! Гарри, вздрогнув от неожиданности, развернулся к Драко, который, как ни старался, не смог сдержать восхищённой улыбки. Гарри был взъерошенным! И его можно, можно вылечить! — Ой, привет, Малфой! — отозвался Поттер радостно, но, кажется, чуть смущённо. Наверное, потому, что Драко продолжал улыбаться и пялиться на него во все глаза. Майло при виде гостя вскочил и, радостно тявкая, побежал следом за хозяином. — У вас с Майло парные образы? — усмехнулся Драко, когда малыш, лохматый, с травой в шерсти, поставил передние лапы на заборик, чтобы его получилось погладить. Гарри глянул на песика, не совсем понимая, что Драко имел в виду, а затем, спохватившись, тронул собственную макушку и чертыхнулся. — Вот же… Как я мог забыть? — пробормотал он, пока Драко, не в силах перестать улыбаться, чесал счастливого Майло за ушами. — Не переживай, Поттер, — Драко выпрямился и ухмыльнулся. — Ты так даже больше на человека похож, знаешь ли. — Ах вот как, — приподнял брови Поттер, и кажется, хотел бросить какую-нибудь колкость в ответ, как вдруг в глазах отразилось какое-то смутное беспокойство. Гарри нахмурился и вгляделся в лицо Драко: — Малфой, скажи честно, ты спал сегодня? — Да, — сразу ответил Драко, немного сбитый с толку таким вопросом. — Или нет… А впрочем, это не твоего ума дела, Потти. — А состояние моих волос — твоего ума дело? — съехидничал Гарри, сложив руки на груди. — Да, — снова без колебаний кивнул Драко, послав Гарри ослепительную улыбку. — Ну ладно, Поттер, хватит. Надо проверить еще одну теорию. И заодно нормально поздороваться. — Чего? С каких пор тебя это… — начал было тот, но не договорил, потому что Драко на его глазах достал из карманов и надел на руки чёрные кожаные перчатки. Мысленно ликуя от отразившегося на лице Гарри удивления, Драко протянул ему руку. — Привет, Поттер. Майло радостно замахал хвостом и попытался дотянуться носом до протянутой ладони, пока Гарри смотрел на Драко как на ненормального. — Ты специально купил перчатки? — Нет, нашел, — Драко терпеливо держал руку на весу, стараясь не обращать внимания на щенка. — Не специально. И вообще, Поттер, перчатки — не такая уж и редкость, так что хватит глазеть. Майло, высунув язык, уже присел, готовясь прыгнуть, чтобы сцапать эту непонятную черную штуку, которая была слишком высоко, когда Поттер, выйдя из ступора, выпалил «Стой здесь!» и побежал в дом. Драко, не сдержав улыбки при виде уносящейся лохматой макушки, опустил руку к Майло, и малыш, пару раз ткнув носом в ладонь, принялся кусать ему пальцы. — Ну-ну, Майло, подожди, — рассмеялся Драко, когда щенок почти стянул перчатку наполовину, но так увлекся, что завалился на бок. — Вставай давай. И вообще, отбирать у людей перчатки неприлично. Майло сел и склонил голову набок, как будто хотел спросить, почему именно это неприлично, но в этот момент из дома буквально вылетел Поттер, на ходу надевая на руки собственные перчатки. Он остановился перед Драко и протянул руку. Выглядел Гарри так, будто ждал этого момента больше всего на свете. — Думаешь, сработает? — спросил он тихо, глядя на Драко сияющими глазами. Вместо ответа Драко осторожно протянул руку и мягко, почти нежно сжал ладонь Гарри. Тело тут же приготовилось к неприятному покалыванию в руке — и моментально расслабилось, когда вместо боли Драко почувствовал только теплое, скованное тканью кожаных перчаток рукопожатие. Он поднял взгляд на Гарри и как-то неосознанно, еле заметно притянул его руку к себе. — Уже давно пора было привыкнуть, Поттер, — Драко улыбнулся, — что я всегда прав. Гарри радостно выдохнул. — Тебе не больно? Драко покачал головой, и улыбка Поттера стала еще шире. Они стояли так, уже забыв про то, что это просто приветствие, и держали друг друга за руки, не в силах перестать улыбаться. Драко чувствовал, как отчаянная радость затапливает грудь. Ему вдруг очень захотелось сказать Гарри, что он нашел, нашел способ избавить его от проклятия. Слова, непрошенные и запретные, так и рвались наружу, но Драко крепче сжал губы и позволил им прозвучать только в собственных мыслях, как обещание, как клятва: «Мы сможем пожать друг другу руки без перчаток». Из оцепенения их обоих вывел веселый лай Майло, раздавшийся с другого конца внутреннего дворика. Малыш носился по лужайке за бедной стрекозой, едва уворачиваясь от кустов, и время от времени почти врезался прямо в забор, огораживающий дом от соседних участков. Гарри вздохнул и нехотя опустил руку. — По-моему, этого дворика ему мало… — он, почему-то не глядя на Драко, сделал шаг в сторону щенка. — Мне нужно помыть Майло, ты заходи пока в дом, на кухне чайник еще, вроде, теплый… В смысле, конечно, если тебе никуда не надо и ты планировал остаться… — Гарри? Гарри поднял на него взгляд, и Драко, отчего-то чувствуя себя как никогда смущенно (но даже под страхом смерти не собираясь показывать этого), как можно более беспечно кивнул на носящегося Майло: — А давай отведем его в парк?

***

— Драко, а как ты вообще узнал про парк? Они уже возвращались домой, шагая по каменному тротуару, который огибал живую изгородь парка снаружи. Гарри нес уставшего, но совершенно счастливого Майло на руках без перчаток (Драко уговорил Поттера оставить их дома словами «да к кому тебе там прикасаться»), а Драко шел рядом, поглядывая то на засыпающего щенка, то на его хозяина. Было время после обеда, июльское солнце изредка выглядывало из-за мелких перистых облаков. Людей почти не было — только иногда им попадались такие же неторопливые прохожие, как они сами. — Я прохожу через него каждый раз, когда мне нужно навестить тебя, — пожал плечами Драко и ухмыльнулся: — Ты же не думал, что я трансгрессирую прямо к твоему маггловскому дому и пугаю соседей? Гарри весело хмыкнул. — О, я бы на это посмотрел. — А ты как узнал про парк? Я думал, Поттер, ты у нас затворник. — Я хожу туда гулять, — просто ответил Гарри, пристраивая Майло поудобнее. Драко на пару мгновений засмотрелся на его руки без перчаток: красивые бледные пальцы нежно поглаживали шерстку щенка. — Иногда. Ночью или рано утром, когда людей нет. Так что не такой уж я и затворник, — добавил он, чуть заметно ухмыльнувшись. Драко хмыкнул и перевел взгляд на тянувшуюся слева живую изгородь, но глаза, как бы он ни старался их удержать, все равно возвращались к рукам Гарри. Драко не знал, что было в них такого особенного, просто… просто они правда были очень красивыми. На эти руки хотелось смотреть. К этим рукам хотелось прикоснуться. Драко резко остановился и, отвернувшись от Гарри и зажмурившись, потер веки пальцами, как будто пытаясь стереть из памяти две предыдущие минуты. Его собственные мысли начинали его пугать. — Драко, ты в порядке? — раздался обеспокоенный голос. — Да, нормально. Что-то в глаз попало, — ляпнул Драко в ответ, снова поворачиваясь к Гарри. Тот внимательно оглядел его лицо, будто стараясь найти признаки какой-нибудь болезни, а затем, удостоверившись, что Драко, вроде как, жив-здоров, направился дальше. А Драко, чувствуя какое-то невнятное смущение, ускорил шаг. — И ты идешь через весь парк пешком? — через какое-то время спросил Гарри. Он пытался на ходу поправить покосившиеся очки, отчего уже заснувший на его руках Майло заерзал. — В смысле, он немаленький, идти довольно долго… — Да, Поттер, я знаю. Двадцать восемь минут быстрым шагом. Через пару метров каменный тротуар заворачивал на оживленную улицу с проезжей частью. Нужно было перейти дорогу. Драко, не глядя на Гарри, излишне быстро зашагал к пешеходному переходу. — У меня в кладовке есть велосипед, — вдруг сказал Гарри. Драко затормозил прямо перед дорогой. Он обернулся к Гарри, очки которого снова съехали из-за того, что он пытался поспеть за темпом Драко. Одной рукой держа спящего Майло, другой рукой Гарри поправлял оправу, не сбавляя при всём этом шага, и выглядел при этом так нелепо и мило, что у Драко в груди что-то перевернулось. Взгляд снова упал на красивые бледные пальцы. — Что, прости?.. — Я говорю, у меня есть велосипед, — повторил Гарри, наконец остановившись рядом. — Он, правда, уже старенький, достался мне от прошлых хозяев, но ездит отлично. А на другом конце парка как раз есть стоянка для велосипедов… Я к тому, что ты можешь взять мой велосипед, — пояснил он, улыбнувшись, когда встретил взгляд сбитого с толку Драко, — и ездить через парк на нем. Так будет быстрее. И ты не будешь так сильно уставать. В смысле, если ты хочешь, конечно… Драко смотрел на него и не знал, что сказать. Даже подколов, которых у него всегда было много, особенно для Поттера, не осталось в голове. Может, сказывался страшный недосып, а может, Драко просто не знал, что ответить на такое простое, искреннее, заботливое предложение — таких Драко обычно не слышал. Гарри говорил так, будто действительно хотел помочь. Будто ему было важно, чтобы Драко приходил. Он будто бы просил Драко приходить почаще. — Гарри, я… — Драко отвернулся и, не глядя по сторонам, шагнул на дорогу, возобновляя быстрый шаг. — Знаешь, я не особо доверяю маггловскому транспорту, так что… — Драко, СТОЙ! Дальше все произошло слишком быстро. В воздухе раздался оглушающий гудок, Драко краем глаза увидел что-то очень большое, потом почувствовал, как кто-то рванул его назад, а потом все его тело заполнила страшная боль. Молотки стучали по черепу, сотни иголок протыкали кожу изнутри, кипящая кровь обжигала вены. Сквозь красную пелену Драко почувствовал, что сейчас задохнется, как вдруг боль резко отступила, оставляя его, давящимся воздухом, в одиночестве. Драко схватился за грудь, глубоко вдохнул, выдохнул, успокаивая колотящееся сердце, и огляделся: он стоял на самом краю обочины. С правой стороны большая белая машина, громко шумя мотором, уносилась прочь. И тут до Драко дошло. Он резко развернулся. Гарри стоял в нескольких метрах от него, и выглядел даже более напуганным, чем он сам. Зеленые глаза за стеклами очков были широко распахнуты, грудь судорожно поднималась и опускалась. Он сглотнул и осторожно опустил на землю проснувшегося Майло, и было видно, как красивые бледные руки Гарри дрожат. Несколько прохожих пялилось на них с другой стороны улицы. Драко хотелось накричать на них. Он на ватных ногах подошел к Гарри, который тут же опустил взгляд. — Гарри? Эй, всё в порядке. Я в порядке. Гарри не отвечал. Драко сжал челюсти, мысленно ругая себя на чем свет стоит за свою рассеянность, а потом протянул руку и осторожно, мягко сжал в пальцах серую ткань рукава толстовки Гарри. Тот тут же поднял на него рассерженный блестящий взгляд. — Что ты делаешь? — почти прошипел он, но руки одергивать не стал. — Обращаю на себя внимание, — прошептал в ответ Драко, сжимая ткань сильнее. — Будь у меня возможность, я бы тебя обнял. Драко поразился тому, как легко ему дались эти простые и честные слова. Гнев Гарри моментально испарился. Он посмотрел на Драко тревожными, виноватыми глазами, будто не веря в то, что только что услышал. — Сильно больно было? — вдруг спросил Гарри, и Драко ожидал от него всего, что угодно — укоров, упреков, хотя бы злобного взгляда — но только не этого. Он изумленно покачал головой: — Не так больно, как могло бы быть, если бы этот грузовик наехал на меня. — Это был не грузовик, — вставил Гарри и шмыгнул. Драко чуть не рассмеялся. — Мерлин, Гарри, да какая разница! Ты жизнь мне спас, придурок. — Это кто из нас еще придурок! — возмутился Гарри. — Ты вообще на дорогу не смотрел, идиот! Я так испугался! — Прости, — выдохнул Драко. Вот, другое дело. В любых других обстоятельствах он никогда бы такого не сказал, но сейчас ему было совершенно плевать, к тому же это была чистая правда. — Прости, Гарри, я правда идиот, прости. Гарри смотрел на него так, будто не мог решить, что делать: ударить или обнять так крепко, чтобы Драко и шага без него ступить не смог. — Никогда больше так не делай, — наконец произнес он, и Драко буквально чувствовал, каких усилий ему стоило не расплакаться. — Хорошо, — прошептал Драко, и сам чуть не разревелся. Он слабо улыбнулся: — Спасибо, Гарри. Ты спас мне жизнь. Опять. Знаешь, это уже начинает надоедать. Гарри в ответ на это снова шмыгнул. Драко хихикнул. — Ты смешно шмыгаешь. — Заткнись, Драко, — буркнул Гарри, утирая нос свободным рукавом, но было видно, что он сдерживает улыбку. Драко нехотя выпустил из пальцев ткань толстовки: — Пойдем домой. Гарри кивнул. Настороженный Майло сидел у их ног, прислушиваясь к тихому разговору и пытаясь понять, что происходит и на кого нужно натявкать. — Пойдем, малыш, — Гарри наклонился и взял щенка на руки. — Надо купить ему поводок… Драко не мог перестать смотреть на Гарри. Зеленые глаза за стеклами очков все еще блестели, его руки все еще подрагивали, и он был… Драко не знал, почему в его голове всплывают такие слова, они вызывали страшное смятение — но Гарри был прекрасным. Совершенно, безусловно прекрасным. Они уже подходили к дому, когда Драко наконец осмелился задать вопрос, который весь день вертелся у него в голове: — Гарри? — М? — А ты не думал пойти в мракоборцы? Гарри ничего не ответил. Он задумчиво поглаживал Майло по спине, смотря не вперед, а куда-то вглубь себя. — Ты прекрасно владеешь заклинаниями, — продолжил Драко, взвешивая каждое слово, — у тебя прекрасная реакция, и опыт в борьбе с темными силами у тебя огромный. Готов поспорить, ты бы стал первоклассным мракоборцем даже без подготовки. Мне даже завидно, знаешь ли. Гарри еле заметно улыбнулся. — Я думал об этом, — наконец-то признался он. — Но… не знаю. Меня всё время что-то удерживает. — Что, например? Гарри пожал плечами. — Там… там работает Рон, — спустя несколько мгновений тихо произнес он. — И Герми тоже совсем рядом. — По-моему, они не самая плохая компания, — заметил Драко, и затем очень осторожно спросил: — Тебе не хочется их видеть? — Нет, хочется… — Гарри поднял на него честный взгляд. — Даже очень. Но я не хочу случайно причинить им боль. Драко задумался. Ему точно не стоило говорить о том, что он уже виделся с Уизли и Грейнджер, потому что он наверняка не удержится и ляпнет что-нибудь про найденное противодействие проклятию. Нужно было сказать как-то поаккуратнее… — Мне кажется, они по тебе скучают, — произнес он тогда, встречаясь с Гарри понимающим взглядом. — Даже больше, чем ты думаешь. И знаешь, по-моему, гораздо большую боль им причиняет твое отсутствие, чем твое случайное прикосновение. Гарри промолчал. Мягкий солнечный свет, скрытый облачной пеленой, погружал улицу в рассеянное тепло. Драко прислушивался к пению птиц и шагам Гарри рядом, и ему казалось, что с момента, как он впервые пришел к дому 42 по Окмид Роуд, прошла целая вечность. Они остановились у порога, и Гарри, выпустив Майло на траву, достал из кармана позвякивающие ключи. Открыв дверь, он оглянулся на Драко. — Зайдешь? — спросил Гарри с еле заметной надеждой в голосе. Драко покачал головой. — Мне пора в Мунго, — ответил он. — И, к сожалению, там компания в разы хуже, чем ты. — Да что ты, — иронично отозвался отозвался Гарри, скрестив руки на груди. — Нет, Поттер, я серьезно, — заверил Драко. — Заместитель начальника отдела, Нортон — самая настоящая крыса. Причем буквально, он выглядит как уличный крысеныш. Не смейся, Поттер, это не смешно, он мне все нервы портит. — Прости, — не удержав смешок, произнес Гарри. — Больше не буду. Драко смотрел на него и понять не мог, как мог вот этот Гарри, такой чудесный, красивый и живой, быть кем-то таким холодным и бесчувственным, как тот странный, незнакомый Гарри Поттер, который встретил его на пороге этого дома две недели назад. Хотя, может, на самом деле он никогда таким и не был. — Возьмешь велик? — Гарри указал большим пальцем куда-то в глубь дома. — Возьму что? — Ну велосипед. Велик — это сокращенное. — Поттер, — Драко не смог сдержать улыбки. — Я в любом случае не умею кататься. — Оу, — брови Гарри удивленно подскочили вверх. — Ну да… Он почесал свой взъерошенный затылок, и через мгновение в его глазах зажегся озорной огонек. — Я могу тебя научить! — О нет, Поттер, избавь меня от этого, — закатил глаза Драко, гладя по голове подбежавшего на прощание Майло. — Да ладно тебе, это весело. — Не-а, — покачал головой Драко, не давая Гарри и слова вставить. — Нет, Поттер. — Потом еще сам проситься будешь, — ухмыльнулся Гарри, и Драко снова почувствовал какой-то радостный толчок в груди. Они долго не расходились. То Майло начинал играючи хватать зубами край брюк Драко, то Гарри начинал заговаривать ему зубы великами, маггловскими машинами, названия которых скорее напоминали какие-то страшные магические болезни (этому придурку было смешно, когда Драко не смог с первого раза выговорить «Фольцваген»), потом каким-то образом перепрыгнул на маггловские книги, которые он уже успел прочитать, а Драко только рад был просто быть рядом и слушать его болтовню. Что-то изменилось между ними. Какая-то тонкая невидимая нить связала их друг с другом узами гораздо более крепкими, чем узы проклятия; какая-то невидимая стена между ними пала, позволяя этим узам завязаться еще крепче. Когда они наконец-то разошлись, Драко, по пути к зачарованной телефонной будке, пытался разложить в голове по полочкам все то, что ему нужно сделать в ближайшие дни: нужно во что бы то ни стало разгадать третий пункт в противодействии проклятию, нужно написать отчет Филипсу, нужно навестить мать. Драко честно пытался, как мог, думать только обо всех этих «нужно». Но вместо этого всё, о чем он мог думать — это растрепанные темные волосы, блестящие зеленые глаза и красивые бледные руки без перчаток.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.