переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
354 страницы, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1930 Нравится 396 Отзывы 800 В сборник Скачать

Глава 33: Вокруг света (1)

Настройки текста
      Вэй Ину было очень, очень скучно. Он сидел на стуле вверх ногами, пытаясь тем самым хоть немного себя развлечь, однако, пусть вещи и казались с такого ракурса интереснее, лучше от этого не становилось. Тяжело вздохнув, мальчик вспомнил предыдущий вечер, когда Ши Цинсюань и Мин И прибыли в храм Водных каштанов.

***

      — Цин-цзе!       — О, А-Ин, ты здесь.       Увидев, что выражение лица Ши Цинсюань внезапно изменилось, Се Лянь связался с ней через духовную связь:       — Госпожа Повелительница Ветра, Вы не хотите говорить перед А-Ином?       Ши Цинсюань незамедлительно ответила:       — Эм. Я думаю, что лучше не привлекать А-Ина. Это может быть немного опасно.       Вэй Ин тем временем возмущенно надулся.       — ПОДОЖДИТЕ! Вы опять молчите… Нечестно!       Ши Цинсюань нервно усмехнулась.       — Хахаха. Вообще-то все честно. Мы с Его Высочеством можем так говорить, потому что мы небесные чиновники.       — И все же несправедливо держать в неведении только меня. О чем вы говорили?       — …Что у нас есть кое-какие вопросы для обсуждения. Вопросы на небесах. Поэтому я спросила, позволит ли Его Высочество отпустить А-Ина поиграть где-нибудь еще.       — Почему? Это потому, что я еще ребенок?       — Ха-ха… Ты прав. Но не волнуйся. После этого Цин-цзе купит тебе много-много вкусной еды, хорошо?

***

      Таким образом Вэй Ина вежливо выставили из святилища Водных каштанов.       Поскольку Се Лянь слышал, что предстоящее дело могло быть немного опасным, он хотел, чтобы Хуа Чэн отвел Вэй Ина обратно в Дом Блаженства. Но так как сам Хуа Чэн хотел отправиться вместе с небожителем, Вэй Ина отправили в страну Юйши, где находилась его цзецзе Баньюэ.       Теоретически Вэй Ин мог прожить в храме и самостоятельно. В конце концов их соседи из деревни были всегда рады помочь этому солнечному мальчику. Однако уже месяц или два после произошедшего на ночной охоте Се Лянь и Хуа Чэн не спускали с Вэй Ина глаз. Он все так же мог бродить где хотел, но с ним теперь обязательно были Сю Ли и Сю Си. Се Лянь не знал, сколько могло продлиться путешествие с Ши Цинсюанем, поэтому ради своего спокойствия и безопасности Вэй Ина отправил сына к Баньюэ. Так что теперь мальчик уже около недели гостил в стране Юйши, помогая сестре с хозяйством.       Вэй Ин чувствовал, что с ним обращались как с маленьким ребенком, но, вспомнив, каким ужасным было чудовище во время его первой ночной охоты, он не смел жаловаться… Поначалу. Прошло совсем немного времени, прежде чем ему стало безумно скучно, поэтому мальчик тихо ныл себе под нос, не переставая. Даже его учителя, Нань Фэн и Фу Яо, не приходили, так что Вэй Ину совершенно нечего было делать. Он хотел попрактиковаться в фехтовании с Пэй Су-дагэ, но тот патрулировал окраины королевства, где недавно видели несколько ходячих мертвецов. Вэй Ин хотел тихонько сбежать, чтобы присоединиться к нему, но сестра не выпускала его из виду.       — Цзееееее… Мне скууучно…       Вэй Ин вытянул руки вверх, растекаясь на стуле, принимая нелепую позу и пытаясь привлечь внимание сестры.       Баньюэ снисходительно взглянула на брата, который звал ее в тридцатый раз за день, и с легкой ухмылкой слегка махнула ему рукой.       — Ах! Нечестно! Ты меня не предупредила!       Вэй Ин вздрогнул и вскочил на ноги, когда прямо перед ним упала лиловая скорпионовая змея. Обычно люди сходили с ума, увидев такую ядовитую змею, или пытались ее убить, но Вэй Ин быстро успокоился и легонько погладил животное по голове. Он уже знал, что змея его сестры никогда не причинила бы ему вреда.       — Это немного развеяло твою скуку?       Вэй Ин сжал руку, словно держал между пальцев рисовое зернышко:       — Немножко… совсем чуть-чуть.       — Ха-ха. Хорошо-хорошо. Я отведу тебя к королеве Юйши. Может, ты поиграешь с господином Черным Быком?       Вэй Ин подумал об элегантной госпоже с красивыми чертами лица, которая была настолько же великодушна, насколько и молчалива, и о Черном Быке, который был заинтересован только в том, чтобы ухаживать за полями и фермами. Маленькая голова Вэй Ина поникла.       — С ними не весело играть…       — Хорошо… я думаю, ты будешь в безопасности, пока рядом королева Юйши. Я слышала, что она планировала отправиться на небеса по делам. Почему бы тебе не попросить ее взять тебя с собой?       Глаза Вэй Ина загорелись азартом.       — Правда? Я могу сделать это?       — Ну, ты должен сначала спросить королеву Юйши. Если она согласится, почему бы и нет?       — Хорошо! Пошли-пошли-пошли!       Через пару минут они прибыли к дому Повелительницы Дождя. Юйши Хуан была немного удивлена, услышав внезапную просьбу Вэй Ина, но не стала отказывать ему. Похоже, эта идея показалась ей забавной, и она подозвала Черного Быка. Тот же, наоборот, от этого был далеко не в восторге. Он казался раздраженным, поскольку его отвлекали от работы, но, тем не менее, несмотря на сварливый характер, преобразился в свою животную форму, чтобы госпожа Юйши и Вэй Ин могли сесть ему на спину. Изначально Баньюэ собиралась остаться в деревне, но Юйши Хуан взяла ее с собой, не принимая возражений. Несколько мгновений спустя в небо взмыл большой черный бык, несущий двух женщин и одного мальчика.       — Юхуууу!       Вэй Ин восторженно закричал, наслаждаясь ветром, дующим в лицо. Чувство полета было хорошо ему знакомо, потому что он почти каждый день летал по полям деревни Водных каштанов на своем мече. Также был тот раз, когда Ши Цинсюань использовал свой веер Повелителя Ветра, чтобы воздушные потоки подняли его в небо. Мальчик хотел бы испытать это еще раз, но, к сожалению, это было невозможно, потому что в прошлый раз Се Лянь, увидев это, чуть не свалился с сердечным приступом.       Поездка на Черном Быке была совсем другим опытом, сильно отличающимся от предыдущих. Бык был быстрым, словно дракон, но при этом аккуратным со своими пассажирами, поэтому полет был очень комфортным. Им не потребовалось много времени, чтобы прибыть на небеса. Ступив на мощенную камнем улицу, Вэй Ин немного огляделся, думая, что если он увидит своего бабу, то напугает его, подкравшись к нему сзади. Однако он не мог найти ни Се Ляня, ни Ши Цинсюаня, ни Мин И. Хуа Чэна он даже не пытался искать, потому что знал, что его А-Ди вряд ли появился бы на небесах в своем истинном облике. Но поскольку те сказали, что у них было что обсудить на небесах, мальчик подумал, что они прибыли для этого в Небесную столицу. Вэй Ин немного надулся, думая, что взрослые его обманули. Он пообещал себе, что после возвращения обязательно заставит свою Цин-цзе купить ему много-много сладостей.       Гуляя по роскошным улицам между бескрайних золотых дворцов, Юйши Хуан и ее бык защищали Вэй Ина и Баньюэ от множества зевак. Хотя их баба был небожителем Верхних Небес, их другой отец по-прежнему оставался Королем Призраков, которого боялся почти каждый на небесах. Только близкие знакомые, такие как Юйши Хуан, Пэй Мин, Ши Цинсюань и Линвэнь, могли спокойно общаться с ними. Все остальные же боялись и сторонились этих детей, потому что не хотели каким-либо образом оскорбить Обсидиановую принцессу или Молодого принца Призрачного города и стать целью их демонического отца. Кто был настолько глуп, чтобы прыгнуть со скалы, не умея летать?       Тем не менее, было много тех, кто критиковал из тени и высмеивал тот факт, что небожитель воспитывал ребенка вместе с Королем Призраков. Они и так считали, что в их положении иметь дело с человеческим ребенком было смешно, но делать это с демоном? Просто уму непостижимо!       Се Лянь впервые заметил эти взгляды и шепотки, когда несколько лет назад привел Вэй Ина на праздник середины осени. Хотя он знал, что его маленький мальчик не обращал на это внимания, Се Лянь хотел защитить сына от таких вещей, пока тот не стал взрослым. И пусть Се Лянь и Хуа Чэн изо всех сил старались не позволять Вэй Ину слышать такие вещи, он все равно узнал о них. Он также узнал, что подобные взгляды и критические слова были направлены не только на него, но и на его бабу. Они называли его посмешищем трех миров, мусорным божеством или богом несчастья.       Осознав это, мальчик уже не думал, что Небеса были так же прекрасны, как прежде. И хотя Небесная столица выглядела красивее, Призрачный город был намного веселее и в нем чувствовалась жизнь, как бы странно это ни звучало. Дом небожителей же казался искусственным и ненастоящим, оставляющим странные ощущения на душе. Благо, в этот раз они были на небесах ненадолго — Юйши Хуан нужно было просто передать несколько отчетов во дворец Линвэнь. Повелительница Дождя даже пообещала, что потом возьмет Вэй Ина и Баньюэ с собой в небольшое путешествие!       Наконец, после того, как все дела были выполнены, они собрались спускаться, однако в этот момент увидели приближающуюся к ним знакомую фигуру.       — Хо! Редко вас здесь увидишь. Какими судьбами?       Вэй Ин радостно подпрыгнул.       — Пэй-шишу!       — Генерал Пэй, — вежливо поприветствовала Баньюэ подошедшего небожителя, одетого в строгий военный костюм. Юйши Хуан поздоровалась вслед за ней, и они с Пэй Мином обменялись любезностями.       Когда же с формальностями было покончено, бог войны склонился к уху Вэй Ина и задорно прошептал, ехидно играя бровями:       — Как тебе сборник, который я принес в прошлый раз?       Вэй Ин фыркнул, а затем ткнул небожителя локтем под ребра.       — Пэй-шишу… Твоя невестка сейчас здесь.       — Кхм, да, ты прав, — с этими словами Пэй Мин выпрямился и послал Баньюэ сверкающую улыбку. — Прекрасно выглядишь сегодня, А-Юэ. Как поживает сяо Пэй?       — У него все хорошо, — вежливо ответила девушка, с подозрением смотря на брата.       — Правда? Тогда, я думаю, все в порядке. Кстати, что вы, ребята, здесь делаете? Его Высочество с вами?       Вэй Ин лишь отрицательно покачал головой и надуто сказал:       — Нет, баба с Цин-цзе, и он не сказал нам, куда идет.       — А? С Цинсюанем? Чем этот мальчик сейчас занимается? У его брата грядет третья небесная кара, а он пропал… — немного раздраженно пробормотал Пэй Мин.       — Третья небесная кара? — спросил Вэй Ин с некоторым любопытством.       — Спроси своих Пэй Су-дагэ или бабу, когда они вернутся. Мне нужно найти Цинсюаня, пока Ши Уду об этом не узнал. Ха… и почему этот мальчишка не может хоть немного посидеть спокойно…       Тяжело выдохнув, Пэй Мин попрощался и ушел, ворча себе под нос.       После этого Вэй Ин, Баньюэ и Юйши Хуан покинули Небесную столицу и полетели дальше путешествовать.       — Королева Юйши, а что такое небесная кара? — задумчиво спросил Вэй Ин, оглядываясь на Юйши Хуан, которая сидела позади него.       — Это своего рода испытание для небожителя. Если он сможет его пройти, тогда его сила возрастет, а если нет — ослабнет. Все небесные чиновники проходят через это рано или поздно, — мягко ответила Повелительница Дождя. Несмотря на шум ветра вокруг, они могли четко слышать тихий и мелодичный голос Юйши Хуан, словно находились в полной тишине. Она терпеливо отвечала на все вопросы Вэй Ина, пока тот не узнал все, что хотел.       Через некоторое время они прибыли в место, где повсюду были горы, уходящие в небеса. Вокруг их вершин собирать облака и туманы, придавая окрестностям таинственный и завораживающий вид. Вэй Ин с открытым ртом смотрел на это место, не в силах подобрать слов, когда они приземлились неподалеку от города у подножья одной из гор.       — Спускайся, Вэй Ин. Мы прибыли. Этот город называется Гусу, — мягко сказала Юйши Хуан, ступив на землю.       — Королева Юйши, он же принадлежит тому ордену, который много лет назад проводил ваш фестиваль, верно?       — Да, ты прав.       — О… — Вэй Ин немного огляделся и, конечно же, заметил святилище, посвященное Повелительнице Дождя и переполненное прихожанами. — А что мы здесь делаем?       — Я думала, ты хочешь погулять, — ответила Юши Хуан, ее голос был таким же нежным, как всегда. — Ты ведь не был в этой части Поднебесной четыре года, верно? Веселись.       — Но… я все еще должен быть под вашим присмотром?       — Не совсем. Все ближайшие территории под моей защитой, и я все равно буду присматривать за тобой из своего храма. Так что ты можешь идти, куда захочешь, пока это в пределах города.       Вэй Ин был удивлен. В последние несколько месяцев ему не разрешалось никуда ходить одному. В тот момент он чувствовал себя птицей, впервые в жизни выпущенной из клетки. Мальчик радостно вскочил на свой меч и полетел навстречу прекрасному городу.       — Подожди! Надень маску, прежде чем идти! — крикнула Баньюэ, пока Вэй Ин не ушел далеко, и полезла в свой мешочек цянькунь.       — У меня уже есть одна! — закричал Вэй Ин в ответ, вынимая черную маску. Конечно, и Вэй Ин, и Баньюэ знали причины, по которым мальчику было нужно скрывать свою личность, когда он был в человеческом городе. Почти все призраки знали Вэй Ина в лицо, и некоторые заклинатели, нацелившиеся на Призрачный город, тоже слышали о нем. Так что ношение маски помогало избегать многих опасностей, с которыми мог столкнуться Вэй Ин.       Вэй Ин достал простую черную маску и надел ее. У него также была белая маска в форме кролика с серебряными узорами в виде бабочек, которую он носил много лет назад, но мальчик подумал, что это было слишком по-детски, поэтому надел простую, которую получил в Призрачном городе. К сожалению, Вэй Ин не знал, что маска была зачарована заклинанием сокрытия, поскольку она была из Призрачного города. Таким образом, хотя маска с виду и выглядела обычной, она заставляла надевшего его выглядеть как злобный призрак. А те, кто видел, как мальчик летал на своем мече посреди дня, думали, что монстр вторгся в их город, поэтому в панике метались.       С точки зрения Вэй Ина, Гусу был городом, сравнимым с отполированным нефритом. Это было красиво, аккуратно, чисто и систематично. Все люди, от богатых до бедных, одевались похожим образом, не слишком кричаще и не вычурно. Мальчик летел довольно высоко, поэтому он не мог слышать бегущих и кричащих людей внизу. Видя их метания, он просто думал, что в городе было просто слишком оживленно. Он не спеша обошел рынки, рестораны и вдруг увидел лавку, на которой было написано ярко красными чернилами «Алкоголь».       Вэй Ин тут же остановился перед ней и увидел множество кувшинов с надписью «Улыбка Императора».       «Это же тот алкоголь, который Цин-цзе всегда хвалит! Интересно, какой он на вкус… Я должен купить ей одну, пока я здесь,» — подумал Вэй Ин и зашел в лавку, удивившись тому, что вокруг не было ни души. Он не знал, что люди уже сбежали, так как увидели, что он направлялся в их сторону. Тем не менее, решив не обращать на это внимания, Вэй Ин взял два кувшина вина с ближайшей полки и оставил два золотых слитка. На самом деле за один такой слиток можно было получить около десяти кувшинов «Улыбки Императора», но, так как Вэй Ин не знал фактической цены, он предположил и оставил столько, сколько, по его мнению, было достаточным. В любом случае, у него в сумке было много денег, так что он не особо задумывался об этом.       Вэй Ин хотел было лететь обратно, но потом заметил красивую уединенную дорогу, ведущую дальше в город. По обеим сторонам от нее были посажены большие деревья магнолии, а дорога была заботливо очищена от опавших листьев. Яркий солнечный свет пробивался сквозь густую крону деревьев, создавая живописную картину. Хотя Вэй Ин подумал, что там ужасно тихо, он признавал, что это было очень красиво. Решив, что ничего плохого все равно не случится, мальчик решил прогуляться.       Держа в одной руке два кувшина с вином, Вэй Ин неторопливо прогуливался по дорогам Гусу. Затем он увидел арочный мост через небольшой ручей, на котором цвели белые кувшинки. Мальчик подбежал ближе, очарованный красивыми цветами, источающими сладкий аромат. Вэй Ин проворно наклонился, чтобы тихонечко сорвать парочку штук, думая, что они прекрасно подошли бы его сестре. В этот момент он почувствовал, как что-то врезалось в мост позади него.       Вэй Ин взмахнул руками и закашлялся, пытаясь избавиться от пыли, которая образовалась после разрушения деревянного моста. Одной рукой мальчик по-прежнему держал два кувшина «Улыбки Императора» и две последние уцелевшие кувшинки, а другой пытался отмахнуться от пыльного облака. Как только все мелкие частицы осели на землю, Вэй Ин с удивлением увидел монстра, из-за которого произошло обрушение.       — Молодой принц… — раздался слабый срывающийся голос.       — Старая Черепаха? Почему ты здесь? — Вэй Ин немедленно подбежал к демону, продолжающему лежать на обломках моста. Старая Черепаха был чудовищем с панцирем, твердым, как камень. Он жил в Призрачном городе уже много сотен лет и его настоящего имени никто не помнил, однако, так как он двигался медленно, но имел отличную защиту, Вэй Ин и простые жители прозвали его «Старая Черепаха». И всё же этот монстр бродил только по Призрачному городу, поэтому не должен был оказаться так далеко.       Вэй Ин быстро проверил состояние монстра и с удивлением увидел трещину размером с метр на его панцире. Когда они дурачились в городе, Вэй Ин не мог даже поцарапать этого парня, как бы ни старался. А теперь кто-то смог оставить такую глубокую трещину и, кажется, вмятину размером с кулак.       Вэй Ин был глубоко впечатлен, когда вдруг почувствовал, как рядом с ними приземлился человек с огромным количеством духовной энергии. Вэй Ин, не медля, вынул Суйбянь из ножен и сформировал защитный барьер, но даже сквозь него он чувствовал, насколько силен был его противник.       Вэй Ин поднял голову и первым, что он увидел, были развевающиеся края белоснежной мантии. Этот мальчик, стоявший перед ним, был с виду примерно его возраста. Он крепко сжимал в руке свой сверкающий меч, внимательно смотря на Вэй Ина своими медовыми глазами. Его черные волосы мягко обрамляли изящное лицо, подчеркивая его, а лента на лбу, украшенная голубыми узорами плывущих облаков, еще больше дополняла его утонченную и изысканную внешность. Про себя Вэй Ин отметил, что этот мальчик оказался несравненно красив. Его баба, его А-Ди, его Цин-цзе — все они были прекрасны, но этот человек был подобен нефриту, настолько чарующему своей красотой, будто был не от мира сего. Однако Вэй Ин не мог себе позволить ослабить бдительность, ведь стоило ему немного отвести взгляд, как нефритовый мальчик тут же рванул вперед, направляя на противника свой меч.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.