***
Среди них четверых Се Лянь занимался большей частью мантий. В один момент небожитель подумал, что со стороны эта ситуация выглядела так, будто одежда выбирала себе людей в магазине. И, словно человеческие женщины, придирчиво выбирающие себе наряды, среди призраков тоже оказались «представительницы прекрасного пола». Около двадцати изящных женских платьев самых разных цветов безумно прижимались к Се Ляню, яростно отбирая его друг у друга и старательно отгоняя от него остальные мантии. Небожитель был окружен со всех сторон атласом и шелком, зажатый в куче женских платьев, каждое из которых тянуло его на себя, будто пытаясь заполучить хоть кусочек. Наверное, они нашли в нем родственную душу… Се Лянь попытался вырваться наружу, размахивая мечом так быстро, как только мог, но мантии упрямо не желали сдаваться. Они притворялись, что их порезали, когда на самом деле просто скользили по мечу и ловко выскальзывали из-под лезвия. Эти одежды были гораздо проворнее обычных призраков, и их движения были более непредсказуемыми. Практически невозможно было определить, откуда они нападали и какой ход хотели сделать следующим. Таким образом, Се Лянь вообще не мог ослабить концентрацию. Его меч летал без остановки, разрезая ткани направо и налево. Казалось, что этому не будет конца, однако в какой-то момент вся одежда резко остановилась и отлетела высоко под потолок. Все мантии, находящиеся в доме, помимо тех, которые удерживали Цюань Ичжэня, застыли на месте, угрожающе нависая над Се Лянем, Вэй Ином и Сю Ли. Призрак, стоявший на страже, не сводил с них глаз. Несмотря на то, что вены на его руках вздулись и едва заметно пульсировали, Сю Ли сохранял спокойствие. Но тут он заметил что-то неладное. — Ваше Высочество, будьте осторожны! — крикнул Сю Ли, пытаясь броситься к Се Ляню. В один момент все зависшие мантии бросились в сторону небожителя. Сю Ли поднял меч, чтобы защититься от нападения, но мантии вдруг изменили свое направление на Вэй Ина. Они в одно мгновение подхватили мальчика и вместе с ним вылетели прочь из дома. Вслед за этим раздалось одновременно два отчаянных вскрика. — ВЭЙ ИН! Се Лянь и Сю Ли немедля выскочили на улицу вслед за ними и поспешили в погоню. Вэй Ин находился в центре тканевой кучи, крепко зажатый со всех сторон. Он выворачивался, пытаясь освободиться, но все его усилия оказывались тщетны, так как стоило ему отцепить от себя один кусок ткани, как на его место сразу же прилетал другой. Мальчик был в ловушке. В какой-то момент Вэй Ин различил тихий шепот и мерзкое хихиканье, которое, казалось, исходило из мантий. — Хе-хе. Сяо Диди подает большие надежды. В будущем ты станешь весьма силен! — Ха-ха. Верно! Сяо Диди, ты такой потрясающий! Я всю жизнь хочу быть рядом с тобой. Ты ведь наденешь меня, правда? Обещаю, тебе будет со мной очень хорошо… — Эй ты, бордельская тряпка, не пытайся украсть мою добычу! А то я разорву тебя на части! Вэй Ин понятия не имел, как эта одежда могла говорить, однако понимал, что она не принесла бы ему ничего хорошего. Мальчик отчаянно сопротивлялся, доверяя своей интуиции, и не прогадал. Если бы хоть одна из этих мантий смогла налезть на него, тогда она бы намертво прицепилась и начала поглощать его жизненную энергию до тех пор, пока от него не остался бы один иссохший труп. Вэй Ин уже почти выбился из сил, когда узкая полоска ткани крепко обмотала его талию. Она была такой маленькой и быстрой, что Вэй Ин ее поначалу не заметил. Он попытался снять ее, но потом понял, что эта белая ткань была очень знакомой. Жое! Прежде чем он успел хоть что-нибудь сказать, его с огромной силой дёрнуло назад, и он мгновенно выскочил из плотного клубка мантий. Се Лянь тут же прижал мальчика к себе, крепко сжимая в объятиях. Позволив себе пару секунд близости, небожитель отстранился от сына и встал перед ним, направляя меч на толпу демонических одежд, которые вновь полетели в их сторону. Вдруг перед ним появился Сю Ли, яростно сжимающий в руках свое оружие. — СЮ ЛИ! БЕГИ! ТЫ НЕ СМОЖЕШЬ СПРАВИТЬСЯ С НИМИ ПРЯМО СЕЙЧАС! — закричал Се Лянь, но призрак не сдвинулся ни на фэнь. Небожитель закусил губу и обернулся, крепко держа Фансинь в руке, готовясь встретиться лицом к лицу с кучей мантий. Однако всего за секунду до того, как одежда набросилась на них, со стороны красильного дома появилась фигура с вьющимися волосами с длинной деревянной палкой в руках. Этот человек, не теряя ни минуты, начал стремительно наматывать мантии на палку с такой скоростью, что они не успевали реагировать. Он продолжал крутить палку снова и снова, пока вся одежда не образовала один большой запутавшийся тканевый клубок. Затем, глубоко вздохнув, он кинул палку обратно в заброшенный дом и, захлопнув дверь, наложил на все здание барьер. — Ваше Высочество Циин? — удивленно спросил Се Лянь. Лицо Цюань Ичжэня было почти полностью закрыто его собственными густыми волосами, которые распушились из-за того, что о них терлась ткань. Теперь со стороны небожитель выглядел как небольшой пушистый растрепанный куст. С трудом подавив желание рассмеяться, Се Лянь благодарно поклонился. — Спасибо, Циин. Вы спасли нас. Затем небожитель подошел к дому и установил еще один барьер, используя Жое. Все это время он держал Вэй Ина за руку, чтобы тот никуда не отходил один. Мальчик очень скептично смотрел на него, но не возмущался, позволяя отцу успокоиться. Проверив сына на наличие повреждений, Се Лянь направился к Сю Ли. Призрак не произнес ни слова с тех пор, как Циин захватил одежды. Он только молча хмурился. Се Лянь хотел сказать ему полежать где-нибудь, но быстро отказался от этой идеи. Небожитель понимал, что не мог убедить его отдохнуть, пока дело Божества Парчовых одежд не раскрыто. Таким образом, без дальнейших церемоний он связался с Линвэнь и попросил прислать кого-нибудь, чтобы забрать проклятые одеяния, поскольку даже если среди них не было настоящей проклятой парчи, они все равно могли принести массу проблем и разрушений.***
Мгновение спустя помощь, о которой просил Се Лянь, прибыла. Человек, идущий к ним, был одет в строгую темную мантию, напоминающую одежды императорских чиновников, а его походка была легкой и элегантной. Се Лянь был слегка сбит с толку. — …Линвэнь? Почему ты пришел сам? Перед ними стоял сам Владыка Линвэнь в своем мужском обличье. — Поскольку я услышал, что Ваше Высочество говорил о довольно опасной ситуации, я подумал, что простые небесные чиновники не смогут помочь, так что решил оценить все своими глазами. Приветствую также… Ваше Высочество Циина? Что случилось с Вашими волосами? Линвэнь в этот момент увидел еще двух детей, Сю Ли и Вэй Ина, и также кивнул им, после чего они с Се Лянем начали обсуждать дело. Вэй Ин, желая развеять свою скуку, стал прислушиваться и понял, что Линвэнь хотел забрать все девяносто восемь мантий в свой дворец вместе с четырьмя мантиями, которые сейчас были на них. Причина была в том, что темная энергия на Божестве парчовых одежд была слишком сильна и могла влиять на обычные одеяния вокруг, отравляя их. Так или иначе, на всякий случай лучше было не носить ту одежду, которая могла войти с проклятой парчой в контакт. Услышав это, Се Лянь быстро снял верхние одежды с себя и остальных и пообещал Линвэнь принести их завтра в его дворец на небесах.***
На следующий день Се Лянь с трудом притащил огромную кучу одежды и понес ее в Небесный Дворец. Там он увидел Линвэнь, ожидающую его в коридоре. Се Лянь подошел, развязал сдерживающие призрачные одежды узлы и позволил мантиям упасть на землю. Он вытер пот со лба, когда богиня литературы неторопливо подошла к нему. — Вы смогли найти что-нибудь новое? Се Лянь беспомощно вздохнул. — Очень стыдно признавать, но все оказалось бесполезно. И прошу прощения за беспорядок… у нас не хватило рук, чтобы все аккуратно сложить. Вчера был такой хаос, поэтому не знаю, принес ли я все мантии. Мне все время кажется, что не хватает одной или двух штук, но я не уверен. — Это не проблема, — сказала Линвэнь, после чего посмотрела вниз и грубо посчитала. — Здесь действительно чего-то не хватает. Ваше Высочество, кажется, мантия, которую носил маленький призрак рядом с вами, сюда не включена? Осознав это, Се Лянь прихлопнул в ладоши. — Ах, ты права! Должно быть, я забыл мантию, которая была на Сю Ли. Я пойду и возьму ее прямо сейчас. Линвэнь усмехнулась. — Не торопитесь. Будьте осторожны, Ваше Высочество. Однако Се Лянь не собирался уходить. Вместо этого он остался стоять на месте, а выражение его лица потускнело. Линвэнь в это время собиралась приказать небесным чиновникам под своим командованием прийти и забрать мантии, но, увидев, что Се Лянь так никуда и не ушел и что в зале остались только они вдвоем, она озадачено посмотрела на него. — Ваше Высочество, Вы хотели еще что-то мне сказать? Се Лянь смотрел на нее с нечитаемым выражением лица. — Ничего особенного… просто я подумал: если бы я действительно принес тебе настоящее Божество парчовых одежд, то, когда бы я отвернулся, ты бы спрятала его? — … — улыбка Линвэнь потускнела, но все еще была чрезвычайно вежливой. — Ваше Высочество? Се Лянь безмятежно наблюдал за ней. — С самого начала у меня было такое подозрение. — Что? — Простые люди, демоны и призраки никогда не посмели бы ворваться в Военный Дворец. Но если злоумышленник все-таки решился на это, значит, он достаточно знаком с его устройством, чтобы украсть запечатанные предметы и при этом избежать захвата… кроме Цзюнь У на это способен лишь один человек — это ты, Совершенная Владыка Линвэнь. Линвэнь ухмыльнулась. — Ваше Высочество, Ваши рассуждения слишком прозаичны. «Человек с самым легким доступом — тот, кто наиболее подозрителен». Если исходить из этого хода мыслей, то не будет ли Цзюнь У более вероятным претендентом на собственное ограбление? — парировала богиня, ее лицо было спокойно, как мертвое озеро. Се Лянь на это ответил: — Верно. Но что заставило меня задуматься об этих подозрительных вещах, так это полуликая демоница. — Полуликая демоница? — У нее было поддельное Божество парчовых одежд, и она случайно подошла к моей двери. Разве это может быть совпадением? Сразу после того, как Се Лянь получил задание вернуть проклятую парчу, у его двери появился призрак как раз с таким магическим предметом, пусть с помощью Цюань Ичжэня и было доказано, что это была подделка. С другой стороны, дворец Линвэнь, который обычно очень долго собирал и обрабатывал информацию, почти мгновенно смог определить местоположение всех остальных фальшивых парчовых божеств. При том, что даже у подчиненных Хуа Чэна, обладающих в царстве призраков намного большей властью, нежели у небес, ушло какое-то время на поиски, это обстоятельство казалось очень подозрительным. Таким образом, кто-то явно хотел скрыть Божество парчовых одежд от посторонних глаз. А как говорила народная мудрость: «Прячь листья в лесу, а капли в море». Превратить Божество парчовых одежд в обычную или изношенную грязную мантию и бросить ее в царство смертных, чтобы она слилась с другим мусором, было лучшим способом спрятать его, пока шумиха вокруг не улеглась. Никто в этом мире не был так наделен неудачей, чтобы среди гор старого тряпья и поношенных одежд выбрать именно легендарную проклятую парчу… никто, кроме Се Ляня. Таким образом, из-за привычки собирать выброшенную старую одежду и лоскутки, валявшиеся на свалках человеческого мира, подобранная недавно небожителем ветхая древняя мантия оказалась истинным Божеством парчовых одежд! И вот буквально вчера он постирал этот халат, который, на удивление, был еще годен для носки, после чего отдал его Сю Ли, у которого не было сменной одежды после купания. Призрак все это время носил на себе проклятое одеяние, но, из-за стремительно навалившихся на них проблем, даже Цюань Ичжэнь этого не заметил. А далее, из-за зловредного влияния фальшивых проклятых одеяний, Линвэнь могла под благовидным предлогом собрать все одежды, находящиеся в тот день в заброшенном доме. В том числе те, которые Се Лянь, Вэй Ин, Цюань Ичжэнь и Сю Ли носили на себе. Услышав это, Линвэнь подняла ладонь. — Ваше Высочество, пожалуйста, остановитесь прямо здесь. Итак, Вы верите в то, что тот мальчик-призрак, который был с Вами вчера вечером. Сю Ли… его так звали? Вы думаете, что он носил Божество парчовых одежд? Но он ведь не повиновался каждому Вашему приказу, не правда ли? Вы должны знать, что силы Божества парчовых одежд чрезвычайно могущественны, и даже Король Призраков может попасть под их влияние… Будто не замечая ее слов, Се Лянь продолжил. — Ранее ты сказала, что Божество парчовых одежд работает при особых обстоятельствах. Что касается того, какими именно могут быть эти особые обстоятельства, я уверен, что ты более осведомлена по этому вопросу, чем я. Так что, пожалуйста, ответь мне. Линвэнь слегка нахмурилась и сжала кулаки. Она тихо сказала: — Ваше Высочество, значит ли это, что Вы сочли меня воровкой? Простите за честность, но это несколько… меня не устраивает. И в конце концов, Ваши слова это ничто иное, как спекуляция. Се Лянь медленно ответил: — До сегодняшнего дня у меня не было никаких доказательств. На самом деле, у меня не было ничего до того, как я вошёл в твой Дворец. Но я получил их с тех пор, как мы начали этот разговор. — В таком случае, расскажите мне о них, пожалуйста. — Первое доказательство простое — ты даже не стала подсчитывать точное количество этих призрачных одеяний. Выражение лица Линвэнь почти не изменилось, однако ее брови, казалось, слегка напряглись. — Ты сказала, что среди мантий, которые я принес, не хватало одной. На самом деле я принес только восемьдесят восемь штук — здесь не хватает целых десяти мантий! Каждый предмет одежды, который я посчитал подозрительным, не покидал стен храма, и их сейчас здесь нет. Ты «посчитала» их, однако так этого и не поняла, но почему-то сразу сказала, что мантия Сю Ли отсутствует. Так скажи, пожалуйста, как это произошло? Откуда ты знаешь, чего именно не хватает? Линвэнь подняла руку. — Пожалуйста, подождите. Не торопясь, она пересчитала все одеяния призраков и обнаружила, что на полу действительно лежало только восемьдесят восемь штук. Сохраняя свой бесстрастный тон, она ответила: — Ну что ж, все совершают ошибки, Ваше Высочество, и всегда есть возможность что-то упустить. — Очень хорошо, — сказал Се Лянь. — Поскольку на этот раз ты точно все посчитала и осмотрела каждую деталь, позволь мне спросить тебя кое о чем… разве ты не заметила? Мантия, которую Сю Ли носил вчера, прямо здесь, среди этих восьмидесяти восьми одежд! — Ваше Высочество, что Вы пытаетесь сказать? Се Лянь наклонился к куче одежды и достал из нее простой белый льняной халат. — Сю Ли ведь носил вчера именно это, верно? Как же ты его не заметила, если все пересчитала? Линвэнь вздохнула. — Ваше Высочество, в этом льняном халате нет ничего особенного. Вы хотите обвинить меня в том, что я не узнала его с первого взгляда? — Ты права, эта мантия ничем не примечательна… — спокойно сказал Се Лянь. — Тогда тебе, Совершенной Владыке Линвэнь, такой компетентной и надежной, трудолюбивой и осторожной, не пристало так опрометчиво заявлять, что какой-то вещи нет, когда ты в этом не убедилась… Улыбка Линвэнь не дрогнула. — Одежды слишком много, а мои глаза слишком устали и потеряли прежнюю зоркость… из свитков, которые я просматриваю, можно составлять горы… — Ты ведь тоже знаешь, что это неправда, Линвэнь, — сказал Се Лянь. — У тебя, наоборот, слишком острые глаза. Также позволь мне представить второе доказательство… на самом деле это не мантия Сю Ли. То, что у меня сейчас в руках, — это простой халат, который я воспроизвел на основе оригинального ― но я был осторожен с деталями в этой копии. Итак, как же ты смогла с одного взгляда определить, что настоящей вещи, которую носил Сю Ли, здесь нет? Линвэнь была озадачена. — Подделка или нет, в любом случае, я этого не видела. Ваше Высочество, не слишком ли сильно Вы заморочились с этим делом? Зачем Вам тратить так много усилий на создание копии? Се Лянь с тяжелым вздохом передал мантию Линвэнь и тихо сказал: — …я достал этот халат наугад из общей кучи. Все, что я говорил до этого про «копию» — полная чепуха, которую я придумал только что. Как ты и сказала, мне ни к чему тратить время на подобное… Это обман. Вообще, эта мантия даже не того цвета и больше на несколько размеров. Но неужели, когда я поднял ее и назвал одеждой Сю Ли, ты не посчитала это странным? Или же была другая причина, помимо внешнего вида, из-за которой ты знала, что Божества парчовых одежд здесь нет? — … Се Лянь пристально посмотрел на богиню литературы. — Линвэнь, прямо сейчас мне нужно, чтобы ты ответила на очень простой вопрос… какого цвета была мантия, которую вчера носил Сю Ли? Линвэнь заговорила не сразу, а лишь медленно подняла на наследного принца глаза. Белый халат медленно выпал у нее из рук. — Как первый бог литературы и ближайший помощник Небесного Владыки, через твои руки проходит бесчисленное количество свитков, подробно описывающих дела всех трех царств. До этого у тебя не было проблем с памятью. Почему же сейчас ты не можешь вспомнить цвет какого-то халата? На несколько секунд в зале повисла гнетущая тишина. — Ты не можешь ответить на этот вопрос, потому что с самого начала была защищена от любого моего обмана… на самом деле ты никогда не знала, как выглядел тот халат и какого он был цвета, потому что вчера на Сю Ли ты видела окровавленный парчовый мешок! Он проговаривал каждое слово четко и ясно. — Божество парчовых одежд принимает тысячи форм, но это, без сомнения, сильное заклинание иллюзии. Однако, каким бы мощным это заклинание ни было, оно всегда будет неэффективно против одного человека — собственного создателя! Какой бы образ не принял артефакт, в глазах творца он всегда будет принимать свой истинный облик. Се Лянь посмотрел Линвэнь в глаза. — Ранее ты просмотрела все эти восемьдесят восемь мантий и не увидела странного тканевого мешка без рукавов, испачканного в крови, поэтому, конечно, сразу определила, что Божества парчовых одежд в этой куче не было…