ID работы: 13533405

Ярче огня

Гет
NC-17
В процессе
183
автор
Олеся2022 бета
Онегина. гамма
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
183 Нравится 52 Отзывы 35 В сборник Скачать

2. Длинный, длинный день

Настройки текста
      После случая в общей башне, Гарри и Гермиона упорно делали вид, что между ними ничего не произошло. А так и было — убеждала себя Гермиона. Они просто пара друзей, которые вынуждены жить в одной башне, делить гостиную и ванную комнаты, как это делали сотни старост до них.       Ничего не произошло.       Гермиона гордо вздёргивала нос на уроке травологии, вслушиваясь в объяснения профессора Стебль, но её мысли, впервые за все годы в Хогвартсе, были далеко от занятий.       Гарри стоял напротив возле Рона, изредка поглядывая на Гермиону. Всё такая же внимательная на уроках, как прежде. Он внутренне немного успокоился и вернулся к занятию. Проходили асфодель, который трепетал маленькими продолговатыми листиками в небольших глиняных вазах.       — Как вы знаете, — начала грудным голосом профессор, — корень асфоделя очень опасен. Какое зелье из него изготавливают? — пытливо спрашивала она, глядя на понурые лица рано повзрослевших детей.       — Ну же, активнее, — она взмахнула пухлыми руками, призывая класс взбодриться.       Гермиона подняла вверх руку, но её опередил стоящий позади неё Драко.       — Из асфоделя делают напиток живой смерти, — бесцветно произнес он так и не поднимая руки.       — Замечательно, мистер Малфой! Десять очков Слизерину!       Все обернулись на Драко, как будто перед ними стоял не привычный ученик, а призрак самого Волдеморта. Со стороны гриффиндорцев раздались смешки. Гермиона опустила руку, внимательно посмотрев на Драко и резко отвернулась, махнув густым хвостом.       — Решил зарабатывать очки факультетов, — тихо проговорил стоящий напротив него Рон. — Не поздновато ли? На его лице расцвела снисходительная улыбка. Всеобщая реабилитация семьи Малфоев была для него пустым звуком. Рон, как и прежде, считал Драко самым обычным хорьком.       — Что тебе от меня надо, Вислый? — спокойно спросил Драко и молча уставился в свои пергаменты.       — Ты бы лучше выбирал выражения, — насупился Рон, говоря пронзительным шепотом. — Ты говоришь с героями войны. Мы сражались, пока ваша семейка пряталась за спиной Сам-Знаешь-Кого!       — Твоей семейке стать героями не помогло, — Драко брезгливо посмотрел на старый свитер Рона. — Отродье!       Губы Драко кривились, но в глазах уже не было привычного ехидного блеска.       — Заткнись, Малфой! — вдруг вмешался в перепалку Гарри.       Драко усмехнулся.       — Что, за столько лет наш Избранный не смог придумать ответа получше?       — А ну перестаньте вы, трое! — шикнула на них Гермиона, возмущённо глядя на знакомые лица.       Она внутренне понимала положение Драко и у неё не было никакого желания слушать дальнейшие пререкания. Война по всем прошлась тяжелыми ударами и пришло время оставить воспоминания о ней в прошлом.       — Что, защищаешь своего бойфренда? — казалось, Драко не мог прекратить огрызаться, но в голосе не было ничего, что намекнуло бы на былую злость к гриффиндорцам. Что-то в нем надломилось и никогда не смогло бы вновь срастись. — Жаркую ночку провели в башне старост?       Услышав последнюю брошенную фразу, Гермиона резко вспыхнула. Она округлила глаза в возмущении. Стоящий напротив Гарри тоже покраснел до кончиков чёрных волос.       — Оу, милая реакция, — ухмыльнулся Драко и тут же отвернулся.       — Да как ты смеешь? — возмутилась Гермиона. — Это не твое дело, и вообще…       — Грейнджер, мне плевать, кто тебя трахает.       Драко сказал это как будто между прочим, даже не глядя на неё. Напротив разбилась ваза с асфоделем, упавшая со стола теплицы. Гарри достал палочку, направляя её прямо на Драко.       — А ну повтори! — взревел он.       — А ну-ка прекратили немедленно! — вмешалась в их спор профессор Стебль. — А то наложу на всех вместе взятых Обезъяз! — пригрозила она и быстро прошла вдоль теплицы, наводя палочку на разбитый горшок. — Репаро! Асфодель переместился на столешницу, без единой трещинки на вазе.       — Ну, а вы двое, — она указала кончиком волшебной палочки на Гермиону и Гарри, — отправляетесь к профессору МакГонагалл. За нарушение дисциплины.       — Но Малфой… — вспыхнул Гарри, но профессор Стебль прервала его взмахом руки.       — Мисс Грейнджер, мистер Поттер.       Они оба собрали учебные сумки и не без обиды в груди вышли из теплиц.

***

      Гарри и Гермиона зашли в кабинет Минервы МакГонагалл как раз в тот момент, как перед ней растворился патронус профессора Стебль. Гермиона стремительно подошла к её столу, пока Гарри плелся позади. Он не ждал, что первые дни в Хогвартсе будут такими сложными, как всегда надеялся на лучшее.       — Итак, — Минерва сложила руки на столе, глядя на вошедших поверх очков. — Помона рассказала мне о произошедшем и единственное, о чем я хочу спросить — о чём вы думали? Голос МакГонагалл был строг и она продолжала сверлить взглядом, не мигая.       — Простите, профессор, — начала Гермиона, — это я не уследила за дисциплиной в классе.       Минерва сняла очки и положила их перед собой на стол, пока Гарри хранил виноватое молчание.       — Будет вам, мисс Грейнджер, — она вдруг смягчилась. — В ваших ссорах нет ничего необычного, но вы должны понимать, что вас назначили старостами не просто так.       Она взмахнула волшебной палочкой и перо начало что-то быстро писать на листе пергамента.       — Вы должны показать всем пример терпимости. Мне казалось, вы уже по горло сыты агрессией магов друг к другу. Верно, мистер Поттер?       Она посмотрела на него прожигающим взглядом. Гарри невольно отметил, что её взгляд был ничуть не слабее голубых глаз, смотрящих из-под очков-половинок.       — Да, профессор, — сказал он и посмотрел на Гермиону, которая глубоко и прерывисто дышала, явно сдерживая раздражение. — Это я повелся на провокации Малфоя. Накажите только меня, Гермиона пыталась нас успокоить.       — Я не собираюсь вас наказывать, мистер Поттер, — проговорила Минерва, глядя на молодого человека так, словно он сказал какую-то глупость. — Но сейчас вы с мисс Грейнджер отправитесь в библиотеку, расставлять новые книги. Чтобы успокоиться, — закончила профессор, делая особый акцент на последних словах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.