Часть 156
13 мая 2025 г., 07:00
Несколько огромных пещер, соединённых извилистыми коридорами, напоминали дворец, внутри горы. Высокие потолки, светящиеся сталактиты и сталагмиты и даже небольшое идеально круглое подземное озеро создавали ощущение, что всё это создано чьими-то руками, а не появилось по воле природы.
Вот только волшебная сказка была омрачена ужасным смрадом, от которого люди и кентавры невольно кашляли. На их глазах выступали слёзы, и они с трудом подавляли рвотные позывы при виде огромных куч полуистлевших останков. Среди них были заметны скелеты людей.
— Надо спалить тут всё к ебене матери, — хрипло сказал Аластор. Он повязал на лицо платок, закрывая нос, но эта мера мало помогала. Магия внутри пещер сбоила, поэтому никто не мог толком воспользоваться чарами головного пузыря или очищения воздуха.
— Сучьи дети! — процедил кто-то из волшебников, обследуя дальний край пещеры, где, словно колбасы, висели коконы с жертвами, ещё не съеденными пауками.
— Здесь! — взволнованно крикнул Флетчер, найдя среди них своих пропавших знакомых. — Целитель, сюда, пожалуйста!
Один из мужчин поспешил к нему и попытался произнести диагностическое заклинание, но у него не вышло. Из его волшебной палочки посыпались разноцветные искры, которые, не долетев до земли, растворились в воздухе.
— Надо вынести их наружу! — торопливо сказал он, и волшебники засуетились, разрезая ножами прочную паутину, на которых висели коконы.
К счастью, жертвы были ещё живы, и их немедленно доставили в больницу с помощью медицинского портключа. Остальные охотники разделились на группы и принялись разделывать пауков и вычищать их логово, тщательно проверяя все отнорки и тайные ходы, чтобы случайно не упустить ни одного яйца.
Джек присел на поваленное дерево и, с трудом переводя дыхание, стал наблюдать за окружающими. В отличие от остальных охотников, которые собирали ингредиенты для зелий и паутину для изготовления артефактов и тканей, ему это было не нужно. А «сувенирами» Брока обеспечат Стив и Баки.
Все были вымотаны длительным сражением, но выглядели воодушевлёнными. Проблема Запретного леса волновала многих британских волшебников. До этого было предпринято несколько попыток очистить его от пауков, но их защищал Альбус Дамблдор, как собственных детей.
Никто не понимал, почему «Светлейший» так привязан к чудовищам, терроризирующим окрестности Хогвартса. Он даже лично устраивал переговоры с кентаврами, чтобы те не обижали «милейших» тварей, и обещал им различные блага за соблюдение нейтралитета в отношении захватчиков.
Люди думали, что он просто потакает своему любимчику Хагриду, который готов был на всё, лишь бы его питомцы не страдали и жили в безопасности. Однако Джеку казалось, что здесь кроется нечто большее: у Альбуса были свои далекоидущие планы, связанные с Арагогом и его стаей.
Теперь все его хитрые замыслы рухнули. Волшебники больше не собирались мириться с акромантулами на своей территории. Охотники безжалостно уничтожили всех, включая самых маленьких. После этого даже Запретный лес, казалось, стал светлее, а воздух очистился от скверны, исходящей из паучьего логова.
— Устал? — спросил Баки, плюхнувшись рядом с Джеком.
— Есть такое, — кивнул тот и, достав из браслета небольшое полотенце, подал ему. — У тебя щека и висок в этой гадкой слизи.
— Спасибо, ты настоящий бро! — ухмыльнулся Баки и начал оттирать лицо от зеленоватой массы. — Костюм теперь на выброс, — пожаловался он, недовольно морща нос от неприятного запаха.
— Отдашь Киту или Кэту, они приведут твои вещи в порядок, — зевнув, сказал Джек и, посмотрев вверх, пробормотал: — Время обедать, а мы ещё толком не завтракали.
— Еда — это хорошо, — согласился Баки и, оглядевшись по сторонам, закурил. — Хорошо, что никто не погиб. В какой-то момент я на самом деле испугался, что нас затопчут и сожрут эти твари. Бр-р… — передёрнул он плечами. — Когда они повалили со всех сторон, то это было похоже на нашествие инопланетян.
— Они и есть инопланетяне, — пожал плечами Джек, взяв сигарету из его пачки. — Точно неизвестно, кто притащил их в этот мир: гоблины или ещё какие-то переселенцы, но их родина не на Земле.
— Вы чего тут расселись? — спросил Стив, подойдя к ним. Он тоже был весь покрыт слизью, но не обращал на это внимания.
— Да вот, обсуждаем, как хитрозадые пришельцы захватили лес и попутно подмяли под себя банковскую систему, — усмехнувшись, ответил Баки и, поднявшись на ноги, предложил: — Если тут всё, то, может, рванём домой?
Остальные волшебники были не против остаться без помощи супергероев. Джек тоже вернулся в «Чайный пакетик», чтобы приготовить что-нибудь на обед и накормить охотников. Они были сильно вымотаны после битвы с акромантулами, и им ещё предстояло потратить много времени на восстановление порядка на поле боя.
Но когда Джек оказался в гостиной, то первым делом увидел Брока, стоящего в позе сахарницы с гневным выражением на лице.
— И? — спросил он, раздражённо приподняв бровь. — Где вы были?
— На рыбалку ходили. — Джек, снова использовав универсальный ответ, направился в ванную комнату. Он мечтал смыть с себя пот и ошмётки акромантулов, от которых исходила тошнотворная вонь.
— Значит, на тебе рыбья чешуя? — с сарказмом произнёс Брок, идя за ним следом.
— Угу, — кивнул Джек. Он начал раздеваться, аккуратно складывая грязную одежду в корзину, а потом, ничуть не стесняясь своей наготы, встал под душ.
Приятная прохладная вода полилась на голову, заставив его удовлетворённо зажмуриться. Никакие очищающие чары не могли сравниться с наслаждением от настоящего купания, после которого усталость исчезла без следа.
Брок стоял, прислонившись плечом к дверному косяку. На его лице застыло упрямое выражение. Он не собирался уходить, не поговорив с братом, но тот, казалось, никуда не торопился и даже напевал, намыливая голову.
В ванной комнате с тихим хлопком появился Кит и, забрав грязную одежду хозяина, снова исчез, очистив воздух от неприятного запаха. Только после этого Джек неторопливо вышел из-под душа и, энергично растеревшись полотенцем, спросил:
— А ты чего так рано дома?
— Каникулы же начались! — раздражённо закатив глаза, ответил Брок. — Я проснулся, а тебя нет. Сначала подумал, что ты ушёл к своей девушке, а потом понял, что Кита с Кэтом тоже нет. Хотел их позвать, но дом запретил. Сказал, что вы заняты.
— Что? — замер Джек, не донеся до волос расчёску. — В каком смысле «сказал»?
— А ты так не умеешь? — обрадовался Брок. — Мы с Джарвисом можем общаться не только картинками, но и короткими фразами!
Джек мысленно обратился к своему дому, и перед его глазами возникло уже знакомое видение: архипелаг из нескольких крупных и мелких островов, ярко выделяющийся своей сочной зеленью лесов на фоне лазурного океана. Над ним парили стаи птиц, а в воде плескались удивительные рыбы.
— Шантажист, — добродушно фыркнул Джек, посмеиваясь над «искусственным интеллектом», который, как ребёнок, пытался добиться своей цели, используя маленькие наивные хитрости.
— Что там? — с любопытством спросил Брок, но получил в ответ только лёгкий щелчок по носу от брата. — Что ты от меня скрываешь? Где вы были? Что за секреты между родными людьми? Ты больше мне не доверяешь?
Джек быстро оделся и спустился на первый этаж, не обращая внимания на его нытьё. В обеденном зале не было никого, кроме Фоукса, но вскоре на лестнице послышались шаги, и появились Стив и Баки. Они тоже успели искупаться и привести себя в порядок и о чём-то оживлённо разговаривали, энергично жестикулируя. Увидев Брока, оба суперсолдата с шутливым видом обняли его и начали расспрашивать о делах и учёбе, зайдя на кухню.
— Вы ведёте себя, как два деда! — возмутился он, поправляя свои растрепанные волосы. — Как будто мы не виделись вчера. С того времени ничего не изменилось!
Джек, улыбаясь, наблюдал за ними, пока готовил хрустящую лимонную курицу. Баки и Стив, не в силах сдержать восторга, брали с блюда ещё горячие кусочки и, обжигаясь, наслаждались хрустящим «попкорном», закусывая хлебом, который окунали в кисло-сладкий соус.
Брок тоже присоединился к ним, хотя уже плотно позавтракал, но, видя, с каким удовольствием они едят, не смог устоять. Однако, проглотив кусок, он вдруг остановился, осознав нечто важное. Все трое отсутствовали утром, вернулись одновременно, искупались и были голодными…
— Что? — спросил Стив, заметив, что Брок внимательно смотрит на них.
— Вы что, вместе ходили на «рыбалку»? — ответил тот с подозрением.
— Ну да, — кивнул Баки и небрежно добавил: — Только это была охота.
Брок раздражённо засопел, но не успел толком разозлиться, как Джек хлопнул его по заднице кухонным полотенцем и пробурчал:
— Перестань думать всякие глупости. Мы ходили на акромантулов. Это не пикник для детей.
— Вы не пострадали? — Брок мгновенно забыл об обиде и обвёл их взволнованным взглядом, словно пытаясь увидеть скрытые раны.
— Малой, ты слишком мало в нас веришь. Это обидно, — усмехнулся Баки и, закинув в рот сразу пару кусочков курицы, невнятно добавил: — Мы непобедимые супергерои!
— Вы не можете дождаться, чтобы поесть нормально, сидя за столом? — вздохнул Джек, впрочем, не пытаясь отобрать у них еду.
— Неа, — помотал головой Стив. — На кухне в сто раз вкуснее.
— Рассказывайте! — перебил их Брок. Его глаза горели любопытством и азартом. — Вы были одни? Много пауков замочили?
Пока суперсолдаты отвечали на его вопросы, Джек быстро собрал в контейнер сэндвичи с ветчиной, жареную курицу и «бездонный» термос с горячим сладким кофе. Еды должно было хватить на всех охотников, а чары не дадут ей остыть и потерять магическую калорийность, что было важно для людей, истощённых битвой.
Кит отправился доставить посылку, а остальные обитатели «Чайного пакетика» наконец-то смогли сесть за стол и продолжить обсуждать подробности охоты. К счастью, никто из них не был брезгливым, поэтому у всех оставался отличный аппетит. Наоборот, рассказы о сражении наполняли их воодушевлением и словно открывали второе дыхание.
Они бы ещё долго беседовали, если бы дом вдруг не прислал хозяевам картинку, что к границе подошли два волка. Узнав об этом, Стив и Баки удивлённо спросили в один голос:
— Откуда у нас на острове волки?
Джек, усмехнувшись про себя, отметил это «у нас» и в который уже раз вспомнил русскую сказку о рейдерском захвате избушки наивного зайчика. Суперсолдаты как-то очень быстро и незаметно превратились из постояльцев «Чайного пакетика» в близких друзей семьи Ли, сумев очаровать нарисованных предков. Те благоволили к ним и, несмотря на статус «немагов», предлагали принять их в род.
— Так откуда взялись волки? — повторил вопрос Стив. Кажется, он готов был немедленно броситься проверять свои заметки о животных, проживающих на острове.
— Я их… эм… перехватил в одном месте, — неопределенно поведя рукой, ответил Джек. — Они нуждались в помощи и согласились пожить у нас.
— Угу, экология и вообще, — добавил Брок и, вскочив из-за стола, поторопил: — Брат, хватит сидеть. Пойдём спросим, что им надо.
— Спросим? — прищурился Баки. — Кажется, я тоже хочу познакомиться с этими волшебными говорящими существами. А Красную Шапочку вы случайно ни у кого не одолжили?
— За кого ты нас принимаешь! — преувеличенно обиженно посмотрел на него Джек, скрывая веселье во взгляде.
— Брат, быстрее! — Брок нетерпеливо дёрнул его за рукав.
— Стив и Баки тоже пойдут с вами, — твёрдо заявил Стив, поднимаясь со стула.
Волки сидели у самой границы защитного купола, терпеливо ожидая людей. Они выглядели спокойными и даже расслабленными, словно пришли для того, чтобы полюбоваться на реку и погреться под солнцем. Джек узнал бету стаи и, подойдя к нему, спросил:
— Что-то случилось? Вам нужна помощь?
Тот негромко зарычал в ответ и повернул морду в сторону горы. Брок, внимательно глядя на него, предположил:
— Может, у них там раздел территории? — и добавил ворчливо: — А я предупреждал, что нельзя пускать дракона в те пещеры. Надо же учиться на чужих ошибках.
Примечания:
Лимонная курица
Филе куриного бедра — 600 г
крахмал — 100 г
масло растительное — 70 мл
лимон большой — 1 шт.
перец чили — 20 г
соус соевый + соус терияки — по 20 мл
сахар коричневый — 30 г
чеснок — 10 г
соль, смесь 4 перца — по вкусу
имбирь свежий — 20 г
лук зеленый, кинза свежая, кунжутные семена — для украшения
Цедру лимона (только желтую тонкую часть) натереть на тёрке. Выдавить сок из лимона, перец чили нарезать вместе с семенами на тонкие колечки. Кинзу и лук мелко нарубить, чеснок раздавить лезвием ножа и нарубить. Имбирь натереть на терке.
Куриные бедрышки нарезать на широкие полоски, посолить и хорошенько обвалять в крахмале. Излишки крахмала тщательно стряхнуть. Разогреть масло в сковороде и обжарить курицу до золотистого цвета, выкладывая её на сковороду в один слой, а потом отложить на бумажное полотенце.
В сковороду, в то же масло, в котором жарилась курица, выложить чеснок, имбирь и чили перец и обжарить около минуты. Добавить соевый соус и соус терияки, сахар, смесь перцев, цедру лимона и лимонный сок и, помешивая, прогреть около двух минут. Затем выложить в соус кусочки курицы, и прогреть ещё около двух минут. Если хотите оставить хрустящую корочку, то соус можно подать отдельно. Перед подачей украсить блюдо зеленью и кунжутными семенами.