Кулинарная книга Джека

G
В процессе
3171
16
автор
Размер:
планируется Макси, написана 1 061 страница, 382 377 слов, 210 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3171 Нравится 2039 Отзывы 1161 В сборник

Часть 189

Настройки
Помещение оказалось небольшим, но достаточно просторным, чтобы вместить учеников одного курса. Столы были расставлены в три ряда, а на небольшом возвышении располагались места для членов экзаменационной комиссии и преподавателей, которые должны были следить за порядком. Поскольку Брок был самым высоким в группе, его посадили за последнюю парту, хотя в этом месте не было доски. Он не возражал, полагая, что это не повлияет на его результаты. Практическую часть они сдавали индивидуально, а теоретическую писали на пергаменте с вопросами, которые выдавали каждому ученику. Чуть светящиеся часы парили в воздухе над экзаменаторами, которые, окружённые куполом, защищающим от подслушивания, вели серьёзный разговор. Судя по их сосредоточенным лицам, они обсуждали важные вопросы, возможно, касающиеся проблем Хогвартса и Запретного леса. Брок относился к британским волшебникам с долей пренебрежения, считая, что они не способны эффективно решать проблемы. Все знали о надвигающейся катастрофе задолго до её начала, но не предприняли реальных шагов для спасения животных и растений. Вместо этого они предпочитали полагаться на «авось», как выражался Баки. За это время они сделали немногое. Забрали только единорогов, которые могли быть полезны, но и то не всех. Брок собственными глазами видел стадо из примерно двух десятков особей, которые поселились неподалёку от маленьких динозавров и быстро подружились с новыми соседями. Порталы на островах функционировали круглосуточно, позволяя животным и птицам свободно перемещаться по архипелагу в поисках лучшего места для жизни. Они делали это без чьей-либо помощи, лишь иногда обращаясь за помощью к портретам на перевалочных станциях. Обычно хищники просили еду, потому что до сих пор соблюдали «водяное перемирие» и не охотились. Иногда им требовалась помощь ветеринара, например, при тяжёлых родах или плохом самочувствии из-за магического истощения. В остальных случаях волшебные животные справлялись самостоятельно. Нарисованные предки оперативно передавали информацию Джеку, Стиву или Баки. В свою очередь, те приглашали врачей или доставляли мясо и рыбу в нужное место. В этом не было ничего сложного, и затраты не превышали сотни галеонов в неделю. Так почему же британцы не взяли на себя такие незначительные обязательства? — Внимание! Экзамен начнётся через минуту. Пожалуйста, уберите все лишние предметы и не используйте никакие письменные принадлежности, кроме тех, что уже лежат на ваших столах! — громко объявила декан Спраут, прервав размышления Брока. — Желаю всем успехов! — добродушно улыбнувшись, произнёс мистер Тофти. Ученики поспешно собрали тетради и учебники, чтобы убрать их в сумки. Многие из них до последней минуты пытались освежить в памяти пройденный материал, надеясь получить высокие оценки. Однако, как только прозвенел звонок, все затихли и с волнением обратили свои взгляды на экзаменаторов. С их стола на парты полетели свёрнутые пергаменты, запечатанные сургучом с гербом Хогвартса. Брок с нетерпением сломал печать и, быстро просмотрев вопросы по гербологии, убедился, что они не представляют собой ничего сложного. Взяв перо, он начал отвечать, время от времени поглядывая на часы. Хотя у него было достаточно времени, ему не терпелось поскорее закончить с этим заданием. В своих мечтах он уже был в загадочной и таинственной Индии, о которой узнал из воспоминаний своего «близнеца» из другого мира. Правда, эта информация была очень специфической и касалась только определённых мест, где проходили спецоперации, в которых участвовал Альфа-Страйк. Тем не менее, Брок стремился как можно скорее завершить этот учебный год и наконец-то отправиться в путешествие со своими старшими братьями. Однако его радость омрачала мысль о том, что Джек не сможет поехать с ними. Как же замечательно было бы провести время всей семьёй, но, к сожалению, его присутствие было необходимо в кафе. В сложившейся ситуации они были словно принцы, которые не могли передвигаться в одном транспорте, чтобы избежать гибели в случае катастрофы. Конечно, «Чайный пакетик» не был королевским дворцом, но многие люди и нелюди нуждались в своевременной помощи, которую можно было получить только в убежище семьи Ли. Брок тряхнул головой, чтобы избавиться от ненужных мыслей, и сосредоточился на вопросах. Хотя они были не слишком сложными, их было много, и чтобы успеть в отведённое время, ему нельзя было терять концентрацию. Для экзаменуемых был установлен максимальный срок: час на теорию и полчаса на практику. Ему потребовалось сорок пять минут, чтобы завершить тест. Затем он поднял руку и, дождавшись, когда к нему подойдёт декан Спраут, передал ей пергамент. Каждая парта была окружена защитным куполом, который не пропускал звуки, поэтому их действия не создавали помех для окружающих. — Вы проверили свои ответы, мистер Рамлоу-Ли? — спросила Помона, пробежав взглядом по строчкам, написанным убористым почерком. — Да, госпожа декан, — кивнул тот. — Я сделал это дважды. — Тогда вы можете сдать практику, — разрешила Помона, отправив его пергамент в прозрачный короб с гербом министерства магии. Брок встал из-за парты и направился к возвышению, где сидели два члена экзаменационной комиссии. Он хорошо знал обоих: профессор Тофти часто посещал «Чайный пакетик» вместе с другими уважаемыми джентльменами из компании Диппета. А профессор Марчбэнкс жила по соседству с Грегом Мальсибером и иногда заглядывала в кафе, чтобы выпить апельсиновый ликёр или заказать авторский чай, который способствовал нормализации давления и отлично тонизировал организм. — Мистер Рамлоу-Ли, вы завершили тестирование первым, — с тёплой улыбкой сказал Тофти. — Ваши успехи в учёбе нас очень радуют. — Благодарю вас, профессор, — с уважением произнёс Брок и взял один из билетов, лежащих на столе. Его заданием было пересадить «дрожащую лиру» — растение, которое трепетало от прикосновений и могло мгновенно «облысеть» при малейшем нарушении правил ухода. Однако, обладая достаточным опытом работы с такими капризными существами, он без труда справился с задачей всего за пять минут, не потеряв ни одного листочка. — Прекрасно, прекрасно, — похвалила его Марчбэнкс. — Что ж, мистер Рамлоу-Ли, вы можете покинуть класс. — Спасибо, — поклонился Брок и вышел в коридор, облегчённо вздохнув. — Ну как? — с волнением спросил Баки, подойдя к нему. Они со Стивом ждали окончания экзамена, стоя у окна, напротив двери. — Да легкотня! — небрежно отмахнулся Брок, но не смог сдержать счастливой улыбки. — Наконец-то у меня начались каникулы! — Давай отметим это, — предложил Стив. — Хочешь сходить в кино или в парк, или съедим по здоровенному куску «апфельмусса» в твоей любимой кондитерской? — Три мужика на каруселях? Это будет выглядеть странно, — насмешливо фыркнул Брок. — Ты ещё ребёнок, не торопись взрослеть, — с лёгкой ворчливостью произнёс Баки и, шутя, взъерошил его волосы. Но, к своему удивлению, он заметил, что причёска вернулась в прежнее состояние. — Что это за чудо? — спросил он с недоумением. — Мы с Северусом улучшили средство для укладки волос, — похвастался Брок. — Скоро все волшебники будут пользоваться нашим муссом «Идеал», а не «Простоблеском». — Как это работает? — заинтересовался Стив и, приобняв его за плечи, повёл к лифтам. — Нужно нанести немного средства на волосы, а затем придать причёске желаемую форму. Пока вы не помоете голову, она останется в таком виде, — ответил Брок. — Нам тоже нужно это! — загорелся энтузиазмом Баки. — Почему мы не знали о нём? — Испытания закончились на прошлой неделе. Через несколько дней поверенный Вуд оформит патент, и мы сможем начать производство «Идеала». Принцы владеют косметической фабрикой, где есть цех по производству магических средств. Мы с Северусом поделим прибыль пополам. — Брок с готовностью рассказывал подробности, зная, насколько любопытны суперсолдаты. В общении с ними лучше было сразу предоставить всю необходимую информацию, чтобы не тратить время на множество вопросов. — Наш юный гений! — Баки сделал вид, что утирает слезу, но потом, не выдержав, рассмеялся. — Ты и Снейпа припахал! — Он Принц, — напомнил Брок. — Этот парень на самом деле гениален. Это чертовски пугает. Мне кажется, что у него ИскИн вместо мозга. — ИскИн? — удивлённо переспросил Стив. — Эм… Это искусственный интеллект, как в фантастических романах, — смущённо отвёл взгляд Брок. Его очень тяготило то, что они с Джеком скрывали правду о себе от суперсолдат. Конечно, было сложно объяснить перерождение в чужом теле и получение информации из другого мира, но ведь это были члены их семьи, и скрывать от них правду казалось чем-то нехорошим. — Вот как, — сощурив глаза, произнёс Баки. — Мы не очень разбираемся в этой теме. Просветишь нас? Они спустились на лифте в холл министерства и направились к транспортной кабинке, которая должна была доставить их на поверхность, в муляж телефонной будки. Во время этого путешествия Брок сбивчиво рассказывал о компьютерах и искусственном интеллекте, взяв за пример Джарвиса — виртуального дворецкого Тони Старка. Конечно, он не упоминал никаких имён или фактов из другого мира, но суперсолдаты обладали тонким чутьём и, вероятно, понимали, что им раскрывают лишь часть правды. Они молча слушали его, не задавая вопросов, и лишь изредка переглядывались, как будто общаясь мысленно. Наконец Брок, исчерпав все силы, замолчал и глубоко вздохнул. На душе у него было тяжело, а сердце болезненно сжималось от осознания собственной неправоты. После долгой паузы он произнёс: — Давайте отправимся домой. Я не хочу гулять. — Хорошо, — покладисто кивнул Стив. Они вошли в глухой проулок между зданиями и вскоре оказались в гостиной на третьем этаже «Чайного пакетика». Фрост перенёс суперсолдат, так и оставаясь невидимым, а Брок справился сам. Он уже давно научился «эльфийскому шагу», который был намного легче и безопаснее трансгрессии. — Мы пойдём к себе, — произнёс Баки. Он выглядел спокойным и расслабленным, словно не произошло ничего необычного. — Я… — начал было говорить Брок, но Стив остановил его, похлопав по плечу и сказав: — Не волнуйся так. Мы всё понимаем. Они вышли из гостиной, оставив дверь открытой. В комнату, пыхтя, вошёл Рам, а за ним, словно большая летучая мышь, порхал Маня. Судя по количеству травинок, застрявших в шерсти, оба питомца провели утро, играя в саду. Брок устало опустился на диван, его плечи поникли. Он чувствовал себя так, будто только что завершил изнурительную тренировку. В голове царил хаос, а на глазах почему-то наворачивались слёзы. Его настроение было ужасным, а сердце сжималось от боли. — Фрост, где мой брат? — тихо спросил он и, чуть помедлив, добавил, словно не мог получить информацию от умного дома: — Где мой брат Джек? — Старший хозяин в своём кабинете, — ответил домовик. Брок с трудом встал на ноги и, шаркая по полу, вышел в коридор, даже не погладив своих удивлённых питомцев. Те сначала последовали за ним, но потом остановились, переглянулись и устроились под окном. Похоже, они решили не мешать разговору. Джек сидел за столом, заполняя бухгалтерскую книгу. Услышав стук в дверь, он произнёс, не отрываясь от работы: — С чего это ты вдруг стал таким вежливым? Брок вошёл в комнату и остановился, разглядывая полки, уставленные книгами и журналами. Заметив его задумчивое выражение лица, прабабушка Роза тактично исчезла с картины, висящей на камином. — Брат, мы поступаем очень плохо. Услышав такое заявление, Джек с удивлением спросил: — Мы случайно запинали толпу котят? — Нет, — тяжело вздохнул Брок и, закрыв за собой дверь, прошаркал к креслу и плюхнулся в него, словно потеряв последние силы. — Можно подробнее? — Мы обманываем Стива и Баки. — Не обманываем, а утаиваем часть информации, — уточнил Джек, сразу догадавшись, о чём идёт речь. — Нам нужно рассказать им правду, — сказал Брок, посмотрев на него слезящимися глазами. — Иначе случится что-то нехорошее. Джек откинулся на спинку кресла и закурил, щурясь от сигаретного дыма. Он и сам долго думал над этой проблемой. Если раньше он не мог полностью доверять суперсолдатам, то теперь, когда они стали частью его семьи, он должен был решиться на серьёзный разговор. Единственное, что его останавливало, — это сложные отношения с их «близнецами» из другого мира. Смогут ли они простить то, что Джек и Брок, как и остальные члены их команды, были двойными агентами, которые одновременно работали на Щит и Гидру? Как они воспримут тот факт, что Альфа-Страйк был одновременно и «подтанцовкой», и тюремщиками Зимнего солдата? И что они скажут, узнав, что гибель отряда отчасти произошла по вине Стива и его товарищей? — Мы обязаны открыть им правду, — настаивал Брок. — Не боишься, что они возненавидят нас? — тяжело взглянул на него Джек. — Пусть так, — после долгого молчания сказал Брок и, печально улыбнувшись, добавил: — Мы не должны повторять своих ошибок. _______________________________________________________ Апфельмусс яблоки — 1 кг (800 г для приготовления пюре и 2 яблока для украшения) сливочное масло — 180 г яйца — 4 шт. сливки — 500 г (33% жирности) мука пшеничная — 100 г сахарная пудра — 100 г разрыхлитель — 10 г кукурузный крахмал — 100 г пакетик ванильного сахара — 2 шт. сахар — 2 ст.л. (для сиропа) вода — стакан (для сиропа) Яблоки очистить от сердцевин, разрезать на четвертинки, выложить в форму для запекания, дно которой лучше застелить фольгой. Запекать в духовке при температуре 180°С 30–40 минут до мягкости. Охладить запечённые яблоки и пробить в пюре погружным блендером. Протереть пюре через сито, отмерить 400 г. Смешать муку, крахмал, ванильный сахар и разрыхлитель для теста. Взбить яйца на высокой скорости миксера в пышную пену, снизить скорость и тонкой струйкой влить растопленное сливочное масло, не переставая взбивать. Всыпать сухие ингредиенты и смешать в однородную массу. На пергаментной бумаге нарисовать круг диаметром 21-22 см. Выложить 5 столовых ложек теста на пергамент, разровнять слегка выходя за края. Выпекать коржи 5-7 минут при температуре 200°С. Охладить испеченные коржи, затем обрезать по подготовленному шаблону, обрезанные кромки перетереть в крошку. Взбить сливки с сахарной пудрой до кремообразного состояния. Отложить 2 ст. ложки взбитых сливок для смазывания боков торта. Добавить во взбитые сливки яблочное пюре, перемешать. Выложить на каждый корж по 3 столовые ложки (с горкой) сливочно-яблочного крема, разровнять. Остатками крема смазать бока, сделать обсыпку из бисквитной крошки. Для украшения торта яблочными розочками взять 2 красных яблока, 2 ст. ложки сахара, 1 стакан воды. Яблоки нарезать тонкими ломтиками. Приготовить сахарный сироп и на 2-3 минуты погрузить в горячий сироп яблочные ломтики. Свернуть розочки из яблочных долек, выложить их на торт. Украсить торт на свое усмотрение (ягодами, фруктами, листочками мяты, орешками), дать настояться 2-3 часа и можно подавать к столу.
3171 Нравится 2039 Отзывы 1161 В сборник
Отзывы (8)