Часть 210
7 июня 2026 г., 07:00
После ареста Фенрира его стая оказалась в смятении. Самые сильные оборотни, узнав о приговоре альфы, попытались взять власть в свои руки, но у них не было достаточно авторитета, чтобы убедить большинство. Поэтому в деревне каждый день происходили конфликты, которые перерастали в ожесточённые столкновения.
Ремус с содроганием смотрел на то, как люди сражаются врукопашную, а в ночь полнолуния превращаются в огромных волков и нападают друг на друга. Хотя он и сам был оборотнем, но его характер был слишком миролюбивым для таких схваток, а сил не хватало, чтобы противостоять даже слабым оборотням.
Он был слишком «цивилизованным», хотя тоже испытывал трудности из-за своей проблемы. В детстве его запирали в подвале родители, потом его камерой заключения стала Визжащая хижина, специально построенная для него. И лишь обретя друзей-Мародёров, его внутренний зверь получил относительную свободу.
В компании анимагов — Сириуса, Джеймса и Питера — Ремус чувствовал себя превосходно. Они носились по Запретному лесу, ощущая себя самыми могущественными волшебниками на свете. Благодаря оборотню и огромному псу олень и крыса были защищены от других хищников, и им не угрожала никакая опасность.
Однако радость длилась недолго: Ремус совершил ошибку, которая привела к потере всего, что у него было. После громкого скандала, устроенного главой семьи Ли и известным магозоологом Скамандером, его исключили из Хогвартса. Отец отвернулся от него, а мать, обычная магла, не смогла взять на себя заботу о сыне.
Ремус был отдан на попечение Фенрира, который превратил его в оборотня, когда он был ещё совсем ребёнком. Тот привёл его в свою стаю и привязал к себе, как неразумного щенка, запретив общаться с друзьями. Он также заплатил колдунье за то, чтобы она не мстила ему за какие-то свои обиды.
В деревне царила атмосфера простоты, но не безмятежности. Сильные мужчины ежедневно отправлялись на поиски средств к существованию. Они не только занимались охотой в лесу, но и нападали на маглов, которые не могли противостоять волшебникам. Грабежи, похищения ради выкупа и даже убийства — были для них обычным делом.
Хотя министерство магии и приняло закон, запрещающий оборотням покидать пределы магического мира, стая продолжала нарушать это правило. В результате их действий альфа был заключён в тюрьму, а его ближайшие соратники были арестованы позже и ожидали суда. Наверняка они тоже получат суровые наказания.
Когда Фенрир оказался в Азкабане, Ремус освободился от контроля и обрёл долгожданную свободу. Но радость была недолгой, ведь у него не было ни жилья, ни средств к существованию. Кроме того, найти работу было непросто, поскольку никто не хотел брать на работу человека без образования и опыта.
Сегодняшний день также не был удачным для Ремуса. Он посетил несколько мест, но везде получил отказ. Богатые волшебники предпочитали использовать услуги домовых эльфов, а те, кто не мог позволить себе приобрести этих преданных и трудолюбивых помощников, нанимали людей более старшего возраста.
После долгих блужданий по магическому району Лондона, где ему пришлось общаться с людьми, не всегда приятными в общении, Ремус испытывал раздражение. Он был голоден, а ноги его дрожали от усталости. Поэтому, посчитав свои скромные сбережения, он решил поужинать в пабе, расположенном в Лютном переулке.
Несмотря на то, что заведение выглядело довольно просто, в нём было чисто и много посетителей. Официант быстро принёс заказанные блюда и кружку пива. Пирог со шпинатом был сочным, с хрустящей корочкой, а в картофельном рагу чувствовался нежный сливочный вкус, что подняло настроение Ремусу.
Он с удовольствием ел, когда вдруг увидел, что к его столику направляется незнакомая пожилая дама. Она была в скромном чёрном платье и мантии, а из-под немного потрёпанной шляпки выбивались седые пряди. Её тонкие губы сложились в улыбку, а глаза засияли от радости, словно она встретила давнего приятеля.
— Здравствуйте, мистер Люпин, — произнесла женщина, присев на стул без приглашения.
— Добрый вечер, — вежливо ответил Ремус, недоумевая по поводу её личности. — Вы что-то хотели?
— Вы меня забыли? — с небольшой обидой в голосе спросила женщина. — Вы приходили в мою лавку несколько дней назад. Тогда я вам отказала, но потом узнала о вашем сложном положении и поняла, что была предвзята. Ваша «пушистая проблема» меня не волнует, я знаю, как с ней справиться.
Ремус попытался напрячь память, чтобы вспомнить эту старуху, но за последнее время он познакомился со столькими людьми, что их лица слились в одно неясное пятно. К тому же он очень устал и был голоден, отчего путались мысли. Ему ничего не оставалось, кроме как извиниться, иначе его могли бы счесть невежливым.
— Простите, я не помню вашего имени. У меня сегодня немного путаются мысли, — сказал он, осторожно подбирая слова.
— Я Элизабет, но все знакомые называют меня тётушкой Бетти, — с улыбкой ответила женщина и, спохватившись, торопливо добавила: — Ешьте, пожалуйста, мистер Люпин. Я прервала ваш ужин, мне так неловко.
— Меня зовут Ремус, не нужно быть такой вежливой. Позвольте я вас угощу.
— Не стоит! — отмахнулась Элизабет. — Это старшие должны баловать младших, а не наоборот. Сначала поешьте, а потом поговорим о работе.
По её жесту официант принёс ещё одну кружку пива, толстый кусок сочного свиного окорока с пикантной горчицей и квашеной капустой в качестве гарнира, а также открытый пирог с начинкой из печени, варёных яиц и зелёного лука. От этих блюд исходил манящий аромат свежей выпечки, копчёного мяса и чесночного соуса.
Ремус был настолько голоден, что не обратил внимания на то, как быстро опустошил тарелки. Лишь когда его живот заметно округлился, а взгляд стал тяжёлым от сытости, он покраснел от смущения, осознав, что вёл себя невоспитанно. Вид пустых тарелок и кружек пробудил в нём чувство вины, заставив его почувствовать себя жадным человеком.
— Всё в порядке, — добродушно улыбаясь, сказала Элизабет. — Молодые люди должны хорошо питаться. Потом, когда состаришься, не будет ни аппетита, ни здоровья, чтобы наслаждаться вкусной едой.
— Спасибо вам, тётушка Бетти, — поблагодарил Ремус и перешёл к интересующей его теме. — Так вы готовы предоставить мне работу? В чём она заключается?
— У меня небольшая мастерская по изготовлению изделий из кожи.
Ремус кивнул, вспомнив, что действительно заходил в магазин, в котором продавались волшебные сумки, плащи, ремни и шляпы. Кажется, тот был на Цветочной улице, в самом её конце, рядом с пекарней. Он не был точно уверен в этом и не хотел уточнять, чтобы не показаться неучтивым перед потенциальным работодателем.
— Мне нужен помощник, который возьмёт на себя тяжёлую работу, — продолжила Элизабет. — Я уже немолода, мне сложно колдовать весь день напролёт и общаться с клиентами. Да и сил не так много, как раньше.
— Могу ли я снять у вас комнату? Мне действительно требуется хотя бы самое скромное временное место для проживания.
— Я слышала о том, что случилось с Фенриром, — кивнула Элизабет. — Тебя выгнали из стаи? — уточнила она, перейдя на более неформальный тон.
— Нет, — покачал головой Ремус и признался: — Но мне очень сложно находиться там.
— Волки грызутся? — усмехнулась Элизабет.
— Да, сейчас идёт борьба за власть.
— Ну что ж, тогда я предоставлю тебе угол. Но не бесплатно.
— Я и не собирался воспользоваться вашей добротой, — искренне произнёс Ремус.
Они обсудили его должностные обязанности и согласовали размер заработной платы и стоимость аренды небольшой комнаты при магазине. Элизабет, казалось, была в восторге от того, что нашла себе способного помощника, на которого не надо тратить много денег. Она довольно улыбалась, куря трубу с длинным мундштуком и отхлёбывая пиво из большой металлической кружки.
Когда разговор подошёл к концу, Ремус сказал:
— Если вы не возражаете, я переберусь к вам прямо завтра. У меня немного вещей, так что сборы будут короткими.
— Хорошо, — кивнула Элизабет и, достав из кармана мантии маленький блокнот и огрызок карандаша, написал адрес. — Магазин работает с девяти часов утра. Приходи к этому времени. И не волнуйся о своей проблеме. Я знаю, как с ней справиться.
Ремус выразил ей свою признательность и покинул паб в приподнятом настроении. Все его главные трудности были преодолены, и он чувствовал себя так, словно у него за спиной выросли крылья. Он шёл по тёмной улице, насвистывая какую-то мелодию, и с нетерпением думал о том, как скоро покинет деревню оборотней.
Неожиданно Ремус заметил разноцветные всполохи заклинаний, и его охватило беспокойство. Он понимал, что не сможет противостоять опытным волшебникам, поэтому попытался сбежать как можно дальше от этого места. Но его попытка не увенчалась успехом — территория была защищена антитрансгрессионным барьером.
У оборотня, обладающего острым слухом, не было шансов не услышать фразу: «Миссис Поттер, сдавайтесь! Мы из аврората».
Услышав знакомую фамилию, Ремус не смог побороть любопытства и быстро взобрался на крышу. Здания стояли так близко друг к другу, что можно было перемещаться между ними без применения магии. В этом районе дома были старыми и ветхими, поэтому он старался быть осторожным, чтобы не провалиться и не выдать себя шумом.
Приблизившись к месту происшествия, он заметил группу людей, которые нападали на женщину в чёрном наряде. Она защищалась с такой яростью, что авроры и агенты Отдела тайн не могли её остановить и поэтому старались обезвредить её любым способом, включая применение запрещённых заклятий.
Ремус с изумлением увидел своего старого друга, которого удерживал незнакомый юноша. Они не встречались уже очень давно, и за это время Джеймс, казалось, сильно изменился. Он больше не носил свои очки и стал крепче и выше, чем раньше, а под облегающей магловской одеждой были заметны крепкие мышцы.
Сражение подошло к концу, когда Юфимия рухнула на землю. Ремус с ужасом наблюдал за тем, как её тело положили в мешок и унесли авроры. На улице остались только три человека, они сидели на ступеньках и тихо беседовали. Затем пожилой мужчина поднялся на ноги и ушёл, слегка прихрамывая.
Побоявшись, что друг снова исчезнет, и у них больше не будет возможности встретиться и поговорить, Ремус торопливо спрыгнул с крыши и негромко произнёс:
— Поттер!
— Люпин? — удивлённо взглянул на него Джеймс. — Откуда ты взялся?
— Я просто проходил мимо, — ответил Ремус и, приблизившись, заметил, как настороженно смотрит на него незнакомый парень.
— Это Ян, мой старший брат. А это мой бывший однокурсник, — представил их Джеймс, его голос звучал неуверенно, а глаза были красными от слёз.
— Как ты? — с сочувствием спросил Ремус и добавил: — Прими мои соболезнования.
Он не стал задавать вопросов о Юфимии, осознавая, что это слишком личное. На неё напали авроры и сотрудники Отдела тайн, а это значило, что она нарушила магические законы. Поэтому излишнее любопытство могло вызвать гнев у Джеймса, который и так был расстроен и подавлен смертью матери.
— Тебе нужна моя помощь? — предложил Ремус.
— Я не знаю, — растерянно покачал головой Джеймс. — Я будто застрял в кошмарном сне и не знаю, как из него выбраться.
— Тебе нужно выпить, — сказал Ян. — Мы всё равно ничего не можем изменить, но ты должен немного прийти в себя.
— Здесь неподалёку есть приличное заведение, я только что там ужинал, — сообщил Ремус. — Они работают до последнего клиента.
— Хорошо, давайте пойдём туда, — решил Джеймс, с болезненным видом потирая пальцами виски. — Мне и правда нужно расслабиться и перевести дух, иначе я точно сойду с ума.
— Если почувствуешь себя плохо, скажи, и я сразу же отведу тебя домой, — произнёс Ян и помог ему подняться со ступеньки. — Не пытайся казаться сильнее, чем ты есть на самом деле.
— Спасибо, — бледно улыбнулся Джеймс, крепко держа его за руку и не собираясь отпускать. Казалось, что он боится остаться в одиночестве, словно только присутствие брата удерживает его в сознании.
Они медленно пошли в паб и всю дорогу не разговаривали. Войдя в зал, Ремус удивлённо поднял брови, увидев, что там не было ни одного клиента, хотя совсем недавно, когда он уходил, все столы были заняты. Бармен и официанты выглядели напряжёнными и взволнованными, как будто случилось что-то неприятное.
— Альберт, будьте добры, принесите нам бутылку виски и что-нибудь из закусок. Мы немного проголодались, — поздоровавшись, попросил Ян, который, судя по всему, был знаком с этим местом.
— Будет готово через несколько минут, — сказал бармен, бросив на Ремуса странный взгляд. Тот нахмурился, не понимая, чем вызвана такая реакция. Он оплатил счёт, ни с кем не конфликтовал и вёл себя спокойно, так почему же на него смотрят с таким недоверием и опасением?
В Лютном переулке оборотни не были чужаками. Сам Ремус тоже бывал здесь несколько раз, сопровождал Фенрира, когда тот приходил продать краденое и купить что-то из запрещённых товаров. Поэтому его присутствие не вызывало подозрений, ведь он не был напрямую вовлечён в сомнительные дела.
Компания из трёх человек заняла место в дальнем углу помещения, неподалёку от камина, хотя, кроме них, в зале не было ни одного посетителя. Ремус всё ещё обдумывал необычное поведение работников паба, которые перешёптывались, то и дело бросая настороженные взгляды в их сторону, как будто ожидая чего-то странного.
Примечания:
Пирог с шпинатом и сыром
Слоеное тесто — 500 г
Свежий шпинат — 300 г (можно заменить замороженным)
Твердый сыр (например, пармезан или чеддер) — 100 г
Сливочный сыр (например, рикотта или фета) — 150 г
Чеснок — 1 зубчик
Сливочное масло — 10 г
Соль и перец — по вкусу
Яйцо для смазывания — 1 шт.
Кунжут для украшения
Если используете свежий шпинат, обжарьте его на сливочном масле с измельченным чесноком 2–3 минуты. Если замороженный, предварительно разморозьте и отожмите лишнюю жидкость перед обжариванием. Остудите шпинат, затем смешайте его с натертым твердым сыром и сливочным сыром. Посолите, поперчите по вкусу.
Разморозьте тесто и раскатайте до толщины 3–4 мм.
На нижний пласт выложите начинку, накройте верхним пластом, соедините края. Переложите пирог на противень, застеленный пергаментной бумагой.
Разогрейте духовку до 200°C. Смажьте пирог взбитым яйцом, посыпьте кунжутными семенами. Выпекайте примерно 20–25 минут, пока пирог не подрумянятся.