Пэрриш, шериф, Стайлз, Лидия, Скотт. Телефонный разговор. Трупы. Повседневность.
12 июня 2023 г. в 16:12
Примечания:
Фраза: Как объяснить пять трупов у себя в кухне, из которых кое-кто даже в смерти не слишком похож на человека? Не знаете? Вот и я не знаю.
— Пэрриш? — слышен в трубку усталый голос шерифа Стилински. — Приезжай… и… не знаю. Может, криминалистов пригласить? Пусть они попытаются объяснить, что сейчас валяется на моей кухне.
— Валяется? — уточняет Джордан, кивая Стивенсону и жестами прося его подменить. — Может, скорую?
— Если только мне, — вздыхает шериф. — А вот то, что валяется — мертво гарантированно.
— Вы уверены? — уточняет Пэрриш.
— Там у половины трупов голов нет, — фыркает Стилински. — Кстати, рябиновый барьер не тронут.
— Тогда без криминалистов, — реагирует Джордан. — Если я опять выкраду тела из морга, Ромеро обещала меня прикончить с особой жестокостью.
— Она с тобой флиртует, — насмешливо фыркает трубка.
— У меня есть Лидия, — отвечает Джордан несколько тревожно, выходя из участка. — И… нет. Не думаю. Просто она крайне настороженно относится ко всему сверхъестественному.
— У нее младшая сестра — оборотень, — вздыхает шериф. — А у меня сын — человек, но почему-то мне кажется, что он активно поучаствовал в появлении на моей кухне трупов. Нет, он их не убивал. Может быть. Но есть подозрения, что приходили они за Стайлзом.
— Почему вы так считаете? — недоумевает Пэрриш, подходя к своей машине и замирает, глядя на Стайлза, Лидию и Скотта, стоящих рядом с ней. — Ваш сын тут. Позже перезвоню.
— Я думал, отец еще тут, — признается Стайлз. — Значит, трупы он уже нашел?
— На мой дом тоже было совершено нападение, — кивает Лидия. — Как и на остальных из нашей стаи. Малия сейчас с Лиамом, Хэйден и Мейсоном. Я не думаю, что мы должны вмешивать в это их.
— Мы сами в состоянии разобраться, — соглашается Скотт. — Вот только нужна помощь Цербера.
Джордан вздыхает, качает головой и просит:
— Дайте мне раздеться — я не хочу портить форму. И да, нюх оборотней?..
— У тебя нет аллергии на акконит, — пожимает плечами Стайлз. — Так что? Идем выяснять, откуда выползли эти монстры?
— След попытаемся взять у моего дома, — соглашается Лидия. — Есть вероятность, что они пришли из леса.
— Надеюсь, не из дома Хейлов, — вздыхает Скотт.
— Я его проверил, пока ты Лидии помогал ту тварь добивать, — хмыкает Стайлз. — Там все с землей сравняли. Так что? Идем искать монстров?
Джордан только кивает. Конечно, они пойдут искать монстров, куда они денутся от повседневной жизни Бикон-Хиллс?