Cherish/Ценить

Перевод
R
Завершён
121
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
355 страниц, 160 290 слов, 126 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник

91. Смирись и терпи

Настройки
— Итак, куда именно я должен поставить этот портал? — спрашивает Реми в общем зале, и Хранительница наклоняется к нему и что-то шепчет. Он быстро кивает, а затем принимается за работу, создавая из воздуха дверной проём в Южную Америку. Обычно мне нравится быть горгульей. Да и полубог хаоса время от времени пригождается. Но я бы соврала, если бы не призналась, как я сейчас завидую тому, что Реми может, как фокусник, сворачивать пространство-время, когда ему вздумается. Я бы точно баловала себя частыми походами в художественные музеи по всему миру, если бы могла делать то же самое. — Как ты здесь оказался? — спрашивает Флинт, когда Реми делает очередной взмах в воздухе. — Я думал, ты застрял в той школе, где нет отгулов за хорошее поведение. — Ну да. Есть разные уровни застревания. — Он пожимает плечами. — Пока я возвращаюсь через три часа, всё должно быть хорошо. — Три часа? — Мэйси устанавливает таймер на своём телефоне. — Тогда нам нужно идти. Золотые точки начинают искриться и двигаться по кругу, который он создаёт, и через несколько секунд портал представляет собой огромный круг, вращающийся прямо перед нами. — Готова идти, дорогая? — спрашивает он, подмигивая мне. — Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы ты не упала посреди водопада. — Как-то это не внушает мне доверия, — пробормотал Джексон. Я могла бы отнестись к нему более серьёзно, если бы он не был похож на настоящую грозовую тучу — серую, мрачную и готовую пролиться дождём на всех и вся. — Это потому, что я не даю никаких обещаний на твой счет, — говорит Реми. Джексон отмахивается от него, но в этом нет никакого пыла — возможно, потому, что он так несчастен. Реми, видимо, думает то же самое, потому что он просто смеётся. Мэйси говорит Реми: — Удивительно, как хорошо ты умеешь создавать порталы. Он с интересом смотрит на неё. — А я-то думал, что надо поблагодарить. — Конечно, спасибо, — говорит она. — Но, кроме того, ты отстой. — По-моему, ты перепутала меня с вампиром, — говорит он ей, затем отступает на шаг и очень галантным жестом руки говорит: — Дамы вперëд. Я начинаю думать, что «дамы вперëд» — это просто ещё один способ для парней придержать спину и посмотреть, в какие неприятности они ввязываются. Но что за чëрт. Время идёт, и мы слишком близко, чтобы терять его. Поэтому без лишних слов я сжимаю руку Хадсона и шагаю в портал… и прямо из него на вершину горы. Рядом слышен грохот водопада, но поскольку я не стою на краю и не парю под ним, я однозначно считаю, что это победа Реми. Пока я жду остальных, я кружусь по кругу, пытаясь разобраться в обстановке, и задыхаюсь, когда сталкиваюсь лицом к лицу с медведем, который выглядит так же озадаченно, увидев меня, появившуюся из ниоткуда, как и я, увидев его.
121 Нравится 24 Отзывы 12 В сборник