***
Джеймс ждал в саду за старой статуей, держа бокал слегка охлаждённого вина и направляя в него каплю маны — просто чтобы удерживать нужную температуру. Глупость, конечно, но ему нравилось тайное, будничное применение магии. Примерно через час к нему присоединился Стивен — не один, а вместе с леди Валерией и своим оруженосцем Сэмюэлем. Джеймс не ожидал столь широкой аудитории, но всё же хотел показать свою новую руку кому-то, кому доверял, кроме фейри. Окинув взглядом сад и убедившись, что поблизости никого нет, он отдёрнул рукав и снял перчатку. Под ней мерцал холодным синим светом неземной металл — его протез. Из толпы зрителей вырвался единый вздох, когда принц легко пошевелил пальцами, словно это была самая настоящая плоть. — Ого, — только и смог вымолвить Стивен. — До смешного впечатляюще, — пробормотал Сэмюэл, не сводя глаз. — Не могу не согласиться, — добавила леди Валерия с лёгкой тоской в голосе. — Даже при всём развитии промышленности королевства моего отца мы не смогли бы создать нечто подобное без магии фейри. По крайней мере — не настолько живое, как это. — Ты сможешь оставить её себе? — спросил Стивен. — Да, — кивнул Джеймс. — Барон говорит, что те, кто хоть раз был проклят, становятся уязвимее для подобных чар. Поэтому он научил меня защищаться и противостоять проклятиям. — Подожди... — Сэмюэл поднял руку с недоумением. — Ты хочешь сказать, что можешь использовать магию фейри через это?! Джеймс моргнул, когда все трое внезапно нахмурились. — Что? В чём дело? — насторожился он, не дождавшись объяснений. Стивен нервно почесал затылок, взъерошив идеальную укладку. — Э-э... ну, это может быть небольшой проблемой. — Почему? Выражение лица леди Валерии стало тягостным. — Мой отец… у него, скажем, очередная «пчела в шляпе», связанная с народом фейри. Лучше не распространяться о том, что ты владеешь их магией. — Что именно стоит держать в секрете? — раздался незнакомый голос. Джеймс обернулся — к ним шёл молодой лорд Уокер, а за ним плёлся его оруженосец. Принц мгновенно опустил рукав и спрятал руку за спину. — Ничего, что тебя должно тебя касаться, — ответил он спокойно. — Ой, не прикидывайся, — ухмыльнулся Уокер, заложив руку за пояс. — Говорят, ты возвращаешься из своих волшебных отпусков, чтобы снова жить среди простых смертных. Придётся вести себя прилично, принц. Джеймс сжал зубы. Слова Уокера больно задели. Он не собирался снова быть принцем среди людей, тем более перед такими, как этот. Не успев осознать, что делает, он направил взгляд вверх — и над головой Уокера сформировался водяной шар. В следующее мгновение тот рухнул, заливая молодого лорда ледяной водой с головы до ног. Его дорогой наряд потемнел и облепил тело. Уокер взвизгнул, как испуганная девица, и Джеймс не выдержал — рассмеялся. Стивен, Валерия и Сэмюэл попытались сдержаться, но тоже разразились хохотом, глядя на промокшего до нитки аристократа. — Что здесь происходит?! — раздался властный голос. Смех оборвался мгновенно. Джеймс обернулся — на краю сада стоял лорд Ричардс, мрачно разглядывая компанию молодых дворян. — Дерьмо, — тихо пробормотал Стивен.***
Во второй раз за месяц принц Джеймс стоял перед матерью в её личных покоях. Он нервно переминался с ноги на ногу, ожидая, когда королева заговорит. — Джеймс, мой дорогой сын, — начала она с тяжёлым вздохом. — Слуги рассказали мне, что в саду произошёл... инцидент. Первый принц уверил меня, что лорд барон на этот раз не присутствовал. Так что, пожалуйста, объясни, что именно произошло и что довело лорда Ричардса до такой ярости? Джеймс вздрогнул. Он знал, что не должен был ничего подобного делать — в этом ведь и заключался весь смысл сокрытия его новой способности. Но Уокер умудрился задеть его в самое уязвимое место. Не то чтобы он проклял того идиота... просто не удержался. Он выбрал честность. — Я... возможно, произнёс безобидное заклинание, когда лорд Уокер оскорбил меня. Это больше не повторится, клянусь. Глаза королевы слегка расширились. — Лорд барон обучал тебя настоящей магии? Я полагала, это ограничивалось лишь теорией — для ослабления действия твоего проклятия. — Да, мама. — Джеймс говорил тихо, но уверенно. — Он считает, что я должен быть способен защитить себя, если вдруг меня снова попытаются проклясть. Это… способ жить нормальной жизнью. Королева сдержанно кивнула, но на лице её застыло сомнение. — Значит, твоё проклятие всё ещё не снято? — Пока нет. Ритуал требует долгой подготовки. Барон сказал, мне нужно время, чтобы собраться с силами, прежде чем мы начнём. — Тогда как только всё завершится, — она указала на его руку, — это должно уйти. Ты не сможешь забыть то, чему научился, но хотя бы скрой следы. Никто не должен заподозрить, что ты до сих пор связан с фейри. — Но без фокуса я не смогу защитить себя! — вспыхнул Джеймс. — Почему это так плохо? Почему знание магии — преступление? Я не ел их еду, не заключал контракт, сделал всё правильно! Даже если это стоило мне счастья — я сделал это ради вас с отцом! — К сожалению, моё дитя, тебе придётся смириться, — холодно произнесла королева. — Времена изменились. Ожидания — тоже. Есть соседние королевства, где подобные практики уже запрещены. Мы должны думать о будущем Аллардиса. Её голос был спокоен, но в нём не осталось ни капли мягкости. — Это несправедливо! — выкрикнул Джеймс. — Никто мне ничего не сказал! Ни ты, ни отец, ни этот бесполезный наставник! Ни в одной книге нет даже намёка, что магия — это зло! Все истории, которые вы читали мне в детстве, прославляют волшебников и их силу! — Если хочешь вернуться домой, — холодно сказала мать, — ты сделаешь то, что я прошу. Радуйся хотя бы тому, что я не настаиваю на публичном уничтожении этой руки. После сегодняшнего поступка найдутся те, кто потребует именно этого. Твой отец попытается убедить совет, что всё было лишь невинной шуткой фейри, без вреда и последствий. К счастью, ты не следующий в очереди на трон — это облегчит задачу. Джеймс почувствовал, как обе руки сжались в кулаки, а к глазам подступили слёзы. Остальные слова матери утонули в гуле крови и гнева. Когда королева наконец отпустила его, он даже не стал дожидаться сопровождения. Вырвался из покоев и почти бегом направился к выходу. Вскоре Джеймс уже сидел в карете барона, сжимая в руках остатки своей ярости. Дорога в Соковию растянулась, давая его мыслям слишком много времени. Гнев, обида и отчаяние смешивались в нём, превращаясь в нечто, что могло стать судьбоносным решением.***
Джеймс уважал Соковию настолько, что не стал хлопать волшебной дверью, как бы сильно ему этого ни хотелось, — сжал кулаки, прикусил губу до крови и направился искать барона. — Ты вернулся немного раньше, маленький принц. Что тебя тревожит? — Рогатый фейри остановился на полуслове, заметив выражение лица Джеймса. Всё сдерживаемое до этого гневное раздражение прорвалось наружу потоком слов: — Моя мать снова решила, что знает меня лучше вас! — выпалил принц. — Она сказала — нет, потребовала, — чтобы я отрёкся от магии, чтобы иметь возможность вернуться домой. Чтобы успокоить лорда Ричардса и ему подобных, недавно присоединившихся к двору Аллардиса! Я должен подвергнуть себя риску после всей нашей тяжёлой работы лишь ради нескольких старых придворных, настроенных против фейри, у которых есть пара полезных торговых связей! А как же я сам? Моя доля счастья? Всё, от чего я уже отказался ради «высшего блага» по мнению людей! А если, не дай бог, Стивена проклянут? Или леди Валерию! Джеймс метался по комнате, размахивая руками, не в силах остановиться: — Я не собираюсь снова склонять голову перед кучкой надменных придурков, уверенных, что знают всё! Они ничего не знают о мире! Такой замкнутый, корыстный, убогий взгляд — просто невыносимо! — Это то, что есть, маленький принц, — мягко вмешался барон, когда Джеймс замолк, переводя дыхание. — Люди всегда были немного самоуверенными. — Это не самоуверенность, а тупое невежество! — воскликнул Джеймс. — Я не понимаю, зачем я вообще стараюсь! Зачем избегаю всего, чтобы оставаться нетронутым влиянием фейри, если всё это с самого начала не имело смысла?! Я вынужден отказываться от всего, проживая лишь оболочку жизни, хотя уже столько узнал о мире, который теперь навсегда от меня закрыт! Слова оборвались сдавленным всхлипом. Барон подошёл ближе, осторожно обнял его. Джеймс без сопротивления уткнулся лбом в изгиб его шеи. Фейри ничего не сказал — только гладил принца по спине, позволяя тому выплакаться в тишине. Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Джеймс наконец поднял голову. — Это несправедливо, — выдохнул он, всё ещё наполовину укутанный в тонкую мантию барона. — Жизнь редко бывает справедливой, — тихо ответил тот. — Я знаю, что, несмотря на недовольство, ты скучаешь по дому. По брату. По друзьям. — Друзьям? — Джеймс горько фыркнул. — Скорее, по слугам и придворным. Из-за проклятия никто не хочет иметь со мной дела. Никто, кроме Стивена. И твой ворон — он ведь постоянно следил за мной. Барон заметно напрягся. — Я люблю свою семью, да. Но я не могу сказать, что был бы счастлив прожить пустую жизнь второго принца, не имея ничего, что можно было бы вспомнить за последние годы, — продолжил Джеймс, глядя фейри в глаза. — В этот момент я бы предпочёл никогда не возвращаться домой. Я хочу остаться здесь. Если вы позволите. Барон замер. Его взгляд стал напряжённым, когда он осторожно поднял подбородок Джеймса пальцем. — Осторожнее с желаниями, маленький принц. До сих пор я намеревался вернуть тебя в человеческий мир. Но если ты останешься — станешь пленником моих эгоистичных желаний. — Может быть, мне нужны ваши эгоистичные желания, — прошептал Джеймс, прижимаясь ближе. Рычание сорвалось с губ фейри. Следующий миг — поцелуй. Тёплый, голодный, пропитанный потребностью. На этот раз Джеймс ответил, не прячась за стыд. Он хотел этого — внимания, тепла, признания. Когда он приоткрыл глаза, то заметил, как обликфейри дрогнул, растворяясь. Перед ним проступило настоящее лицо барона — более дикое, резкое, потустороннее. И всё же — идеальное. Любопытство вспыхнуло в нём сильнее. Джеймс почти несмело провёл языком по губам, будто проверяя, так ли остры клыки фейри, как ему показалось. Барон резко отстранился. — Маленький принц… Джеймс, — выдохнул он, — нам не следует. Принц ощутил, как сердце опускается куда-то вглубь. Конечно. Он зашёл слишком далеко. — Простите, сэр, — пробормотал он. — Я переступил границу. Я забыл, что вас связывает… с принцессой Шури. Барон удивлённо приподнял бровь. — Когда я говорил такое? — Ну… — Джеймс нахмурился. — Разве нет? — О, маленький принц, — фейри усмехнулся, заправляя выбившуюся прядь ему за ухо. — Я говорил о тебе. Щёки Джеймса вспыхнули румянцем. — Если ты действительно чувствуешь то же, — мягко добавил барон, — я не стал бы возражать против того, чтобы ты остался моим учеником… или даже чем-то большим. Но сначала — проклятие. Он подмигнул, и принц почувствовал, как грудь вновь наполнилась теплом. — И ещё одно, — добавил фейри, поправляя взъерошенные складки одежды Джеймса. — Я часто забываю, что ты не достиг человеческой зрелости, несмотря на свой ум. Так что, быть может, остальное подождёт до твоего восемнадцатилетия. Ради закона. Джеймс кивнул. Это не было отказом — лишь отсрочкой. Ему оставалось вылечить проклятие и подождать полгода. Просто. Хотя «просто» не всегда значит «легко».