Душа вуду

NC-17
Завершён
32
автор
Размер:
179 страниц, 78 209 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
32 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник

Глава 3.

Настройки
      Год спустя.       Сюртук полностью промок под дождём. Браун оставалось лишь мириться с его тяжестью и недовольно вздыхать, ожидая, когда хоть кто-нибудь объяснит причину, по которой она оказалась схвачена прямо на посту и почему. Волосы сосульками свисали на лице. А обувь наполнилась водой.       Недавнее, сроком ровно как год, вышедшее происшествие с освобождением Капитана Джека Воробья могло обернуться для неё, так же как и для Суонн с Трёнером, в подобном ключе и Бриджет не сомневалась, что эта догадка подтвердится. Нельзя просто так спасти от петли пирата, а потом не получить по заслугам.       Ноги немного путались от холода, который нёс с собой осенний дождь. Руки тоже промёрзли. В такие моменты Бриджет вспоминала, как тепло было держать руки Джека. На самом деле, она специально постоянно хватала его запястья, чтобы ещё некоторое время насладиться теплом. Её пальцы всегда были холодными, даже в знойный день, но сейчас это ощущалось особо остро. Встряхнув мокрыми волосами, девушка осмотрела двух парней, что вели её к месту, на котором в ближайшем будущем должна была состояться свадьба Элизабет и Уилла.       — Долго ещё?       — Терпение мисс Браун, неужели Вам всё не терпится услышать и так понятный приговор?       — Я тороплюсь, потому что хочу знать, кто этот замечательный человек, что решил привести приговор в действие, — фыркает Бриджет, закатывая глаза.       Привели Браун к «автору» приговора достаточно скоро. Его любовь к помпезным встречам подвела всех, кто собирался оказаться на свадьбе Уилла Тёрнера и Элизабет Суонн. Протиснув Бриджет через толпу, солдаты поставили её рядом с Элизабет и Уиллом, которые, очевидно, стояли тут уже какое-то время.       — Мисс Браун, какое счастье, что Вы тоже решили почтить нас своим присутствием. Кажется, только вчера я выдавал ордер на арест и казнь Вашего отца, а теперь делаю это для Вас, — улыбается Катлер Беккет, смотря прямо в синие глаза Бриджет, в его собственных плещется неподдельное веселье. — Яблочко от яблони, недалеко упало. Не так ли?       — Мистер Беккет…       — Лорд Беккет, — упрямо поправляет Катлер, разглядывая девушку перед собой. Она сильно изменилась с их прошлой встречи.       Бриджет усмехается и качает головой.       — Лорд Беккет, какая встреча. Наверно Вы безмерно рады, что и меня, и моего отца Вы будете казнить по одной статье.       — О! Определённо, — улыбается Беккет, но его радость внезапно сменилась, чем-то другим. Разочарованием?       — О чём он говорит? — удивляется Губернатор Ямайки, по совместительству дядя Браун.       — Мой отец был казнён из-за связей с пиратами. Он вёл с ними… бурные дела, — пожала плечами Бриджет.       — За, что его и казнили, — продолжил за девушку Беккет.       — Но, в письме с информацией о его казни не было упомянуто, что он вёл дела с пиратами! — возмутился Губернатор Суонн. — И Бриджет тоже не имела ничего общего с пиратами, как моя дочь и этот замечательный молодой человек!       — А как же то, что они все трое успешно помогли пирату. Надеюсь, Вы помните про Джека Воробья?       — Капитана! — в один голос поправили Беккета друзья.       — Капитана Джека Воробья, — улыбнулась Бриджет, с удовольствием вспоминая горячие и сухие ладони Джека.       Словно бы ещё вчера, она впервые увидела этого нахального и умопомрачительного мужчину. Конечно, она пообещала более не думать о нём и найти приличное увлечение, не связанное с его личностью, но, признаться честно, иногда грешила, думая о нём.       — Капитан Джек Воробей, да, я так и думал, — улыбнулся Катлер, смерив ребят насмешливым взглядом, и протянул ладонь к своему помощнику. — Позвольте, документ.       В ладонь Беккета лёг документ в плотной коричневой обложке из кожи.       — Ордер на арест вашей шайки, — мужчина разворачивает его и усмехается. — Ах да, погодите-ка. Ошибся, ордер на арест некой мисс Суонн, покажите мне её, — наигранно непонимающим голосом произносит Лорд.       Солдаты подтолкнули Элизабет ближе к Беккету.       — Вы не имеете права! Пока я Губернатор этих земель!..       — Печать Короля, для Вас шутка?       Губернатор моментально затыкается и виновато смотрит на дочь. Бриджет же, более не веселится. Она выпрямляется и строгим взглядом смотрит на Катлера.       — Но Вы ведь не этого хотите, не так ли?       — С чего Вы решили?       Бриджет качает головой.       — Если бы Вам нужно было арестовать и казнить всех нас, Вы бы так и сделали, но Вы арестовываете лишь одну из нас, что означает — Вы знаете на кого надо надавить, чтобы манипулировать для достижения цели, — анализирует действия Беккета, Бриджет. — Так для чего же, Вы провернули вашу невероятную схему?       Катлер улыбается.       — Воистину умная девушка-солдат, Вы оправдываете своё звание, Лейтенант, — улыбается Беккет и кивает. — Мне и вправду нужно больше, чем простой арест. Ваша казнь мне мало, что даст, но услуга, которую Вы можете мне оказать, даст в три раза больше, — кивает Катлер и вдруг взмахивает рукой. — Уведите всех, кроме мисс Браун. Её, пожалуйста, приведите в мой новый кабинет. Нам, очевидно, есть что обсудить.       Грубость солдат, служащих Беккету была безгранична. Хорошо, что Бриджет умеет быстро ходить, что позволило ей поскорее покинуть их общество и оказаться впереди, буквально идти рука об руку с Катлером.       — Как Вы уже поняли, я хочу с Вами договориться. С Вами и мистером Тёрнером, — начал Беккет открывая двери в просторный кабинет.       — Мистер Тёрнер? Разве его не увели вместе с мисс Суонн?       — Увели, но он тоже необходим в деле, — Беккет фыркает. — Единственное, почему его тут нет — с вами мы быстрее найдём общий язык.       Бриджет усмехнулась. Беккет первый из высокопоставленных чиновников, кто нашёл в ней достойного собеседника, а не просто женщину.       — Чего Вы хотите? — напрямую интересуется Бриджет и дёргает руками, которые были всё ещё закованы в кандалы.       — Мне нужен Джек Воробей. У нас с ним… не закончены счета.       — Не поделили игрушку? Девушку? — усмехается Бриджет.       Беккет резко оборачивается к Браун, улавливая в тоне её голоса ядовитую насмешку.       — Он — пират, этого достаточно, чтобы хотеть поймать его.       — Допустим. Но его уже ни раз пытались убить, думаете, у Вас получится? Или, может, считаете, что я и мистер Тёрнер будем теми, кто сможет уговорить его пойти на казнь, — Бриджет пожимает плечами. — Я уверена, что для Воробья не будет сильным аргументом знание, что на виселице скоро может оказаться мисс Суонн. Для него его шея важнее чужой, даже столь очаровательной.       — Но не для Вас обоих. Как старшая сестра и будущий муж мисс Суонн, Вы и мистер Тёрнер сделаете всё, чтобы привести Джека сюда. Но, не для казни.       Бриджет хмурится.       — Для чего же?       Беккет достаёт из стола очередной документ и протягивает его Бриджет. Браун всё ещё хмурится и берёт его в руки, чтобы осмотреть. Металл оков издаёт характерное бряканье, вызывая у Катлера отвращение. Он подаёт знак, и солдат, заковавший Бриджет, подходит, чтобы снять оковы. Не говоря слов благодарности, Браун разворачивает документ и усмехается.       — Каперская грамота. Хотите привязать Джека, как псину, на поводок, — Браун бросает документ на стол. — Он не согласится.       — Помимо него, мне нужно кое-что ещё, — спокойно продолжает Беккет, явно ожидавший такого ответа.       Браун вопросительно поднимает одну бровь.       — Вы должны изъять у Воробья некое имущество, коим он владеет.       — Некое имущество? — переспрашивает Браун. — Корабль, что ли?       — «Жемчужина»? Это старое корыто? — Браун тут же набирает в лёгкие воздух, чтобы ответить возмущённо, но Беккет продолжает говорить, прежде, чем она успевает сказать и слово. — Мне нужен компас.       — Компас? Тот, что не исправен?       — Имея дело с Джеком, Вы точно должны были узнать о его компасе больше, чем пытаетесь показать, — улыбается Катлер. — Очевидно Вы знаете, что компас указывает туда, куда нужно его обладателю.       — И что же нужно Вам?       — Вас это не должно касаться, — фыркает Беккет и взмахивает рукой. — Вы свободны, и можете поделиться знаниями с мистером Тёрнером и мисс Суонн. У Вас есть время подумать, как Вы это сделаете, прежде, чем Вы сможете отправиться в путь.       Браун грубо выпихнули из кабинета, после чего один из солдат повёл плечами и встал по левую руку.       — Пойдешь со мной? — интересуется Бриджет, даже не смотря на него.       Получив в ответ тишину, девушка кивнула и, укутавшись посильнее в мокрый сюртук, поспешила в свою комнату. Всё-таки переодеться во что-то сухое было важнее, ибо больная Бриджет мало, что могла сделать.       В абсолютно сухой одежде, Браун важно прошествовала в тюремный отсек. Губернатор Суонн, всё это время стоявший у решетки, подскочил к Бриджет и сжал её в объятиях.       — О чём Вы говорили? Почему ты?.. — Губернатор вопросительно осмотрел Бриджет.       Её парадная форма сменилась на простой чёрный фрак и обычные чёрные брюки, заправленные в кожаные высокие сапоги. Браун нервно дёрнула плечами и, косо глянув на солдата, что всё это время её преследовал, и прошла глубже к камере. Элизабет прильнула к решетке, а вместе с ней и Тёрнер в соседней.       — О чём же?       — Он хочет, чтобы мы привели ему Джека.       — Он, что, серьёзно считает, что это случится? Джек, ни за что на свете не согласится прийти на казнь! — возмутился Тёрнер.       — Да, я ему так же сказала. Помимо этого он востребовал принести ему компас Воробья. Это уже проще. Но Беккет не отпустит Элизабет, пока мы с тобой, — Бриджет указала сначала на себя, потом на Уилла. — Не приведем Джека.       Уилл с досады хлопнул со всей силы по решетке. Бриджет не вздрогнула, снова косо глянула на солдата и, сделав резкий шаг в сторону камеры Тёрнера, подтянула его к себе за ворот.       — Он казнит Элизабет в любом случае. Мы ему не нужны, ты понимаешь?       Уилл замер и, тяжко вздохнув, кивнул.       — Прекрасно понимаю.       Губернатор медленно перекрыл Бриджет и Тёрнера своим телом, прислушиваясь к их разговору, заговорщически наклонившись ближе.       — И, что ты предлагаешь сделать?       — Увезти её в Бристоль, в семейное поместье. Там искать не будут, так как это не преступная крепость из-за моей матери. Она больна и не в себе, так что в наш дом стараются не приходить лишний раз. Если Элизабет спрячется там, Беккет скоро забудет о ней и переключится на меня и Тёрнера, которые будут на свободе ровно столько, сколько потребуется, — шепчет Бриджет, не сводя глаз с солдата, приведшего её. — У нас будет время выполнить условия Катлера и убедиться в верности его слов. Когда всё станет проще, мы вернём Элизабет сюда.       — Так не пойдёт. Что если, когда я пропаду из виду, он решит не выполнять условия сделки вообще? — шипит Элизабет.       — Зато мы сохраним твою жизнь! — возмутился Губернатор Суонн.       — Уилл, ну ты ведь не считаешь так?       — Они правы, Элизабет, это просто перестраховка, мы сделаем всё как можно скорее, честное слово, — прошептал Тёрнер, сжимая ладони Элизабет в своих.       Бриджет хмыкнула и повернулась к стене, где висел ключ. Точнее должен был висеть ключ.       Короткий и резкий свист вывел солдата из раздумий.       — Нужно выпустить мистера Тёрнера, — говорит Бриджет и качает головой в сторону Уилла.       Молча, очевидно, испытывая глубокую нелюбовь к присутствующим, солдат подошёл ближе и, оттолкнув Губернатора и Бриджет от камер, открыл Уилла.       — Надеюсь Вы помните, что ваше время ограничено? — предостерёг солдат.       — Разберёмся! — огрызается Бриджет и, последний раз глянув на сестру, покидает тюремный отсек.

***

      Путешествие началось.       С одной стороны, замечательные слова. С другой… Попытайся поймать лисицу за хвост! Искать Джека — то же самое, что ловить ветер в поле. Бессмысленно и безнадёжно. Если этот мужчина не хочет, чтобы его нашли, этого не произойдёт. Может, зря Бриджет вспоминала о нём в течение этого года? Она уж и забыла, какое сильное чувство раздражения он у неё вызывает.       — Мы так ничего не добьёмся, — шипит Бриджет поднимаясь на пристань очередного порта.       — Попытка не пытка. Тем более, как ещё мы узнаем, где Джек, если не через слухи, — пожимает плечами Уилл.       — Ну так мы тратим много времени, опрашивая людей и плавая от порта к порту, — поджимает губы Бриджет и останавливается, чтобы размять уставшую спину. — А понять логику Джека будет невозможно. Он же выбирает направление благодаря своему компасу.       — Да, — выдыхает Уилл. — Который показывает на то, чего Джек больше всего хочет, а что творится в его голове… Не думаю, что кто-нибудь, когда-нибудь сможет это постичь.       Усмехнувшись Бриджет устремилась вперёд, к темнокожему парню, что плёл сеть. Именно к нему они и шли, чтобы узнать про Джека. Каждая наводка вела их только к посредникам, которые вскользь видели или слышали, что-то про Воробья, но ничего дельного они обычно не говорили. К сожалению.              — На счёт Воробья не скажу, — задумчиво произносит Капитан, не прерываясь в плетении сети. — Но тут есть остров, чуть южнее, я там обмениваю специи… ммм, на человечинку. Не знаю про Джека, но судно там стоит. У него паруса чёрные.       Хоть что-то дельное. Бриджет поворачивается к Уиллу, с надеждой в глазах и парень отвечает ей тем же.       — Думаешь?       — Стоит проверить, так ли много у нас кораблей, что ходят под чёрными парусами, — кивает Бриджет. — Поможете нам добраться до него, за ценой дело не станет.              Капитан довольный улыбается и кивает.       — Не проблема.       На берегу и правда стояла Жемчужина. Корабль, севший на мель, угрожающе нависал над деревьями, и выглядел совершенно никому не нужным.       — Что случилось? Тебе не интересно? — спрашивает Бриджет опираясь на плечо Уилла.              Парень стоял около борта, рядом с Браун, а по левую руку стоял тот самый Капитан, с подзорной трубой в руках.       — Чтобы ни произошло, это явно не было хорошим, — задумчиво произносит Уилл, потирая большим пальцем подбородок. — Не так-то просто загнать корабль на мель таким образом.       — И я о том же. Но даже если мы найдем команду мёртвой, то… Нам нужен только компас, не так ли, — произносит Бриджет и тут же кривится от собственных слов.       Поймав недовольный взгляд Уилла, Браун тут же поджимает губы.       — Ты ещё скажи, что я неправа.       — Мы спасали в тот раз Джека не для того, чтобы надеяться на его смерть на острове каннибалов.       — Как скажешь, — пожимает плечами Бриджет, пытаясь скрыть волнение в голосе.       Уилл был прав. В тот раз он спасал Джека точно не для того, чтобы Бриджет надеялась на смерть Воробья, где-то за кадром их жизни. Она не очень хотела видеться с ним снова. Одно дело — думать о нём, как о чём-то недостижимом, совершенно другое — снова столкнуться. Да, она позволила себе думать об этом человеке, как бы это ни противоречило её установкам и моральным принципам, всё-таки Джек и правда был хорош. Но образ, который мы строим в голове, всегда далёк от того, что есть на самом деле. Бриджет запомнила Джека, как пирата, что спас её от пули Барбоссы, но при этом, это было не совсем спасение. Сведение счётов в удачный момент. Два зайца, одним выстрелом.       — Мой брат вас отвезёт, — только и говорит капитан, сложив подзорную трубу.       Уже в лодке Бриджет почувствовала, как волнение с новой силой сдавливает её тело. Джек был ближе, чем она предполагала. Чем ей хотелось. Всего пара метров, и они на берегу, а там за поисками дело не станет. То и дело, сжимая и разжимая кулаки, Браун пыталась отвлечься мысли, от предстоящей встречи, но мелькающая на фоне Чёрная Жемчужина не давала и шанса.       Внезапно шлюпка замерла.       Приподняв одну бровь, Бриджет уставилась на брата Капитана.       — Что-то не так?       Уилл так же смотрит сначала на Бриджет, а потом на мужчину.       — В чём дело? Берег ещё далеко, — с ноткой возмущения произносит парень.       Но в ответ им звучит речь на другом языке, который ни Уилл, ни Бриджет не знали. Мужчина явно, о чём-то пытался предупредить своих пассажиров, но языковой барьер… Явная проблема, которая не решится разговором. Поджав губы, Бриджет приподнялась, всматриваясь в даль.       — Что же, мы с тобой выносливые? — задает она риторический вопрос Уиллу.              Тёрнер качает головой и, не дожидаясь, когда Бриджет спрыгнет в воду, делает это первым. Поджав губы, Браун несколько раз качнула головой. Отпускать его одного точно не вариант. Сделав глубокий вдох, Бриджет спрыгнула в воду следом за Уиллом.       Стряхивая с себя воду, словно это и правда сделает одежду суше, Бриджет, устало перебирая ногами, добирается до Уилла. Выкрикивая имя Воробья, Уилл не добился от Чёрной Жемчужины ничего, кроме тишины.       — Очевидно, хозяин не дома, — констатирует Бриджет, осматривая одинокое судно.       Оно накренилось, удерживаемое несколькими канатами. Дно, покрытое ракушками и кораллами, устало поскрипывало, и это был единственный ответ, на зов Уилла. Понимая, что на корабле никого не осталось, Бриджет и Уилл устремились в сторону леса.       — Где-то они же должны быть, — непонимающе бормочет Уилл.       — Где-то — понятие растяжимое, — фыркает Бриджет и тут же вздрагивает, когда перед лицом проносится голубой попугай. — Вот оно что.       — Знакомая мина, — улыбается Уилл.       — А! Не ешь меня! — хлопая крыльями произносит попугай.       Бриджет и Уилл непонимающе переглядываются.       — Зачем мне тебя есть? — хмурится Уилл, но ответом ему служит та же самая просьба, повторяемая попугаем, как мантра.       — Очень странные дела, — кивает Бриджет, следуя за Уиллом, но не сводя взгляда с птицы.       Продолжая пробираться через заросли джунглей, Бриджет то и дело слышала бурчание Уилла. Каждое его слово заставляло девушку закатывать глаза. Ну словно бабка, ей-богу! И как Элизабет в него влюбилась? Он постоянно так ворчит или дело в их миссии и человеке, которого они собираются найти? Сама Бриджет старалась проговаривать свои же действия. Мысленно, конечно. Так она могла отделаться от образа Джека в своей голове и их неминуемой встречи. Правда, это также отвлекало её от реальности. Именно поэтому девушка очень скоро врезалась в спину Уилла. Парень остановился, покручивая что-то в руке.       — Что случилось? — Бриджет заглядывает вперёд, через плечо Тёрнера и вопросительно поднимает одну бровь. — Фляжка?       — Это не просто фляжка, — качает головой Уилл. — Это фляжка мистера Гиббса.       — Боцмана? — уточняет Бриджет.       — Да, значит, они всё-таки все на этом острове.       — Только непонятно, куда именно подевались, надеюсь, их ещё не съели. У каннибалов отнимать компас будет в сто крат сложнее, — поджимает губы Бриджет и получает очередную порцию закатывающихся глаз Уилла. — Что?       К фляжке привязана ниточка, которую Тёрнер начал удачливо распутывать и идти по следу. Она вела через кусты и ветки куда-то глубже в лес, а закончилась…       Ну как.       Бриджет испуганно отскочила назад, когда между расколом коры показалось замаскированное лицо. Чувство внезапного испуга отдало куда-то в затылок, а следом за ним в ногу. В силок, который был поставлен для поимки дичи. И эта дичь в данный момент она и Уилл. Выхватив шпагу, Бриджет принялась махать ею, чтобы достать до веревки, но безуспешно. Год размеренной жизни и меньшей активности давал о себе знать. С прискорбием Бриджет заметила, совсем недавно, что на животе появилась складка. Рядом, так же барахтался Уилл и вызывал кого-то на бой. Нахмурившись, Бриджет осмотрелась и почти сразу же выронила шпагу. Буквально взяв их в кольцо, рядом стояла целая толпа изрисованных аборигенов. Ну вот тебе и каннибалы. Собственной персоной! И ведь она сейчас самый лучший вариант для еды. Мышцы и жирок, полученный за год, — отличная основа для супа. Расслабив руки, Бриджет устало выдохнула.       Она попробует сбежать, когда не будет висеть вниз головой, и явно не в окружении каннибалов с копьями.       — Ты почему расслабилась! — возмущается Уилл рядом.       — Я потолстела, и теперь, меня с этим и съедят.             — Глупости не говори!              Закатывая глаза, девушка пытается повернуть себя лицом к Уиллу.       — Не тупи! — шипит девушка. — Ты хочешь сбежать от них или быть прямо здесь и сейчас оказаться насаженным на одно из копий, словно баранина на вертеле? Шашлычком захотел себя почувствовать? — заметив недоуменный взгляд Тёрнера, Браун снова закатывает глаза. — Они не станут есть тебя прямо здесь и сейчас. А значит, они нас снимут, и вот тогда… А сейчас против этой толпы мы не имеем ни шанса.       Задумчиво качнув головой, Уилл соглашается.       — Логично.       Но следом за этим в шею, что-то воткнулось. Тонкое и острое. Словно комар, но чуть больше своего стандартного размера. Веки, словно бы налились свинцом и сами собой закрылись. Как бы Бриджет ни пыталась снова их открыть, не выходило. Оставалось только поддаться этому чувству. Сну.       

***

      Открыв глаза, Бриджет встретилась с десятком знакомых незнакомцев.       — Пираты, — сипло произносит Бриджет, ощущая, под спиной что-то твердое и дырчатое.       — Мы тоже рады вас видеть, мисс Браун, — фыркает мистер Гиббс.       — О! Вы запомнили мое имя, как мило, я очень рада, — улыбается Бриджет, пытаясь принять чуть более удобное положение, но следом за этим замирает.       Голубые глаза распахиваются, а челюсти непроизвольно сжимаются.       Они висят над пропастью. Невозможно глубокой пропастью, в какой-то клетке из лиан и веток, которая едва ли можно было назвать надёжной. Так, яйцо с дырками, куда вполне можно было провалиться.       — Ты проспала дольше меня и пропустила встречу с Джеком, — поджимает губы Уилл.       — Не скажу, что разочарована этим, — выдыхает Бриджет, вцепившись в «прутья» этой джунгли-клетки. — Скорее рада.       Тёрнер грустно усмехается и тут же обращается к мистеру Гиббсу:       — Почему он так с нами? Если Джек их вождь…       — Вождь? — удивляется Браун, но её игнорируют.       — Да! Пелегосты назначили его, но он будет вождём, пока ведёт себя, как вождь, — с нажимом отвечает Гиббс.       — У него нет выбора? Значит, его участь не лучше нашей, — кивает Уилл, помогая Бриджет принять устойчивое положение.       — Хуже. Как оказалось, — фыркает Гиббс. — Эти пелегосты полагают, что Джек — Бог с человеческим обликом. И хотят освободить его дух из темницы бренной плоти.       Дёрнув бровями, Бриджет присвистывает. Ну те раз! Следом за этим слышится странный хруст. Коттон схватил запястье Гиббса и с силой укусил за два пальца, словно демонстрируя, что ожидает и Джека, и их самих в будущем.       — Ай! Сдурел?! — вскрикивает Гиббс отнимая руку, после чего вздыхает. — Его зажарят и съедят.       — Где остальная команда? — хмурится Бриджет, всё ещё стискивая ветки от клетки в руках, так, что побелели костяшки пальцев. Девушка не горела желанием смотреть вниз.       — Эти клетки видишь? — интересуется Гиббс посматривая на Браун. — Кости свеженькие, обглоданные.       Прерывисто выдохнув, Бриджет отдергивает руку от «решетки». А она-то думала, это ветки. Тело покачивается, теряя опору и Бриджет приходится снова ухватиться за… кости.       — Скоро начнут трапезу. Барабаны смолкнут, и простимся с Джеком, — кивает Гиббс.       — Ну, тогда не стоит сидеть сложа руки, — произносит Уилл и переводит взгляд на Бриджет.       — Не смотри на меня. Я панически боюсь высоты, здесь я тебе не помощник, — дрожащим голосом произносит Браун.       — Хорош солдат, боится высоты, девчонка, да и только, — посмеивается Гиббс, и Бриджет смеряет его ледяным взглядом.       Ох и не любила она их. Пиратов. Не за что их было любить и уважать. Но слова Гиббса её задели. Она столько лет боролась с системой не для того, чтобы слово «девчонка» звучало, как оскорбление и принижение её возможностей. Как клеймо бессмысленной и трусливой части общества. Костьми ляжет, но докажет, что это гордое звание — быть девушкой, когда вокруг беснуются жадные до власти мужчины.       Ухватившись за одну из перекладин клетки, Бриджет встала на середину и сделала резкий выпад вперёд. Клетка не отреагировала, но когда Браун сделала такой же резкий выпад назад, слегка покачнулась.       — Ты собираешься её раскачать! — воодушевленно улыбается Уилл.       — Заткнись и помоги мне, — шипит Браун, продолжая метаться вперёд назад, чтобы привести конструкцию в движение.       Переглянувшись, пираты вдруг с усмешкой кивнули друг другу.       — А котелок то, варит, — произносит Гиббс и принимается повторять за Бриджет.       С большим трудом команда заставляет подвешенную клетку наконец прийти в движение, словно маятник летать вперёд-назад. Конечно, всё это сопровождалось усталыми вздохами, вскриками и взволнованными воплями. Не дай боже, канат, что их держит, оторвется из-за такого напора. Раскачиваясь, команда, то и дело пыталась дотянуться до лиан на скале, но каждый раз не хватало амплитуды. Бриджет мысленно проклинала всех. День, когда познакомилась с Джеком, когда он спас её на Исла-де-Муэрта, когда позволила Уиллу спасти Джека от казни, ну и, конечно же, проклинала в первую очередь Беккета. Этот мужчина с хорошими новостями не приходит. Пальцы стирались от того, как сильно Бриджет пыталась вцепиться в обглоданные костяшки, и когда скользили в очередной раз по отвесной стене.       Не хватало совсем чуть-чуть.       Очередной виток, Бриджет в отчаянии тянет руки через прорехи клетки в сторону лианы и успевает ухватиться за одну из них. Пальцы сжимаются вокруг отростка дерева так, что Браун тут же чувствует боль. Сильную боль от стёртой кожи и от силы сжатия. Только сейчас это совсем не важно. Важно то, что они все смогли ухватиться за лианы.       — Ноги в дыры и шагайте! — командует Гиббс.       — Не сдавайтесь, с кораблём не справиться, если кто-то отстанет, — проговаривает Уилл, натужно пыхтя слева от Бриджет.              Из соседней клетки послышался голос.       — По правде говоря, столько народу не нужно. Хватит и шестерых.       Стоит этой реплике прозвучать, как обе клетки замерли. Пираты уставились друг на друга, мгновенно понимая в чём тут зачин.       — О, это я зря.       Кто первый, тот и останется жив.       Дёрнув шеей, Бриджет с новой силой приложилась к лиане, с отчаянием подтягиваясь на ней. Она больше ничего не замечала, кроме стекающего по лбу пота и саднящих пальцев. Она не слышала кряхтение пиратов рядом с собой и в соседней клетке. Она не даст просто так себя сожрать, да и оставить на острове тоже.       — Тихо. Тшш. Тишина, — внезапно шипит Уилл, подталкивая плечом Бриджет.       Девушка замирает. Когда посторонних звуков стало меньше, она разобрала откуда-то сверху шаги. Короткие, быстрые шаги и скрип навесного мостика. Голубые глаза взметнулись вверх. Мальчишка-абориген шёл, не замечая их, в руках копьё. Если они и правда притихнут, он вряд-ли заметит, что клетки куда-то пропали. Но слева снова послышалось шевеление.       — Придурки, нас всех из-за вас убьют, — шипит Бриджет, смотря на то, как пираты в соседней клетке продолжают подниматься вверх.       Наблюдая за ними, Бриджет мысленно ругалась, стискивая челюсти. Пальцы онемели, а ноги то и дело соскальзывали с камня. Возможно, и им стоит продолжить идти, иначе усталость возьмет верх у всех, и они рухнут вниз. А такое резкое падение точно разорвет канат, на котором клетка держалась.       Послышался крик. Бриджет вздрагивает, наблюдая за тем, как араб из соседней клетки наткнулся на змею. Он моментально теряет хватку на лиане, а следом за ним и его соседи по клетке. Своим рывком он, буквально сталкивает своих соратников по несчастью вниз, и клетка ожидаемо срывается, сначала со скалы, а потом и с оборванного каната. Удаляющиеся крики, падающих вниз пиратов будет тем, что Бриджет непременно услышит в одном из своих ночных кошмаров.       — Вперёд!       Движение продолжается, с куда большим рвением, чем до этого. Их заметили! Пальцы путались в лиане, а ноги то и дело соскальзывали со скалы, но никто из них не собирался сдаваться так просто. Даже несмотря на боль в мышцах и накатившей усталости. Понимая, что пираты могли довольно долго просидеть в клетке и до появления Бриджет с Уиллом, они могли быть ослаблены отсутствием приёма пищи и, естественно, нормального отдыха. Даже сон в гамаке был бы куда лучше тесной клетки на шесть человек.       Наконец показался выступ, и Бриджет всеми силами ухватилась за него, пытаясь подтянуться. Пираты не отставали, лишь усиливая это рвение и вытаскивая всю клетку наверх. Да настолько, что та начала катиться по поляне.       — Стойте, стойте! Сейчас ещё укатимся на другой обрыв! — вскрикивает Бриджет, пытаясь выставить ноги в дырки от клетки и остановить движение.       — Надо обрезать верёвку! — кивает ей Уилл, и в ответ на это мистер Гиббс хватает с земли камень, принимаясь бить по канату, что ранее удерживал клетку над пропастью.       Как бы судорожно быстро он это не делал, сбежать вовремя, не получилось. Издалека послышались разъярённые крики аборигенов. Яростные вопли с каждой секундой становились всё ближе и ближе. Ладони судорожно пробежались по поясу. Где шпага, когда она так нужна!       — Катить клетку! — выкрикивает Уилл, забыв предостережение Бриджет.       Навалившись на одну сторону, пираты вынудили шар из костей прийти в движение. Почувствовав, как земля уходит из-под ног, Бриджет в панике ухватилась за кости, но это не помогло. В клетке её несколько раз метнуло из стороны в сторону, вызывая самую, что ни на есть настоящую тошноту, а после и боль от в тех местах, которыми Бриджет ударилась. Клетка со скрипом проехалась по поляне и сорвалась вниз. Послышался отчаянный крик Бриджет, который смешался с криками её сокамерников, а потом клетка со всей силы ударилась о ствол пальмы. Туда же впечаталась и спина Браун.       — Ноги в щели, скорей! — кричит Уилл, подрываясь с места.       Голова кружилась, но Бриджет умудрилась подняться, и вцепившись в прутья клетки, попытаться поднять её.       — Поднимайте клетку, как дама юбки! — сразу же выкрикивает Гиббс.       Клетка поднялась над землёй, оставляя пространство для бега. Несмотря на боль во всём теле Бриджет продолжала упрямо передвигать ногами до тех пор, пока клетка в очередной раз не сорвалась с обрыва. На этот раз в воду.       Удар головой. Бриджет мучительно стонет, ощущая, как тело обмякает, но сознание всё ещё в её власти.       — Бриджет! — выкрикивает Уилл, сжимая рубашку на плечах девушки и вытаскивая ту над поверхностью воды. — Бриджет, очнись!       По щекам прошлось несколько шлепков, после чего Бриджет с глубоким надрывным вздохом распахивает глаза. Холодная вода окатила её со всех сторон, и тело в ответ на это начало дрожать. Прижавшись к скале, Браун попыталась вернуть себе власть над телом.       Несколько раз медленно моргнув, Браун тряхнула головой, и брызги воды слетели с волос на Уилла. Парень стоял, придерживая одной рукой Бриджет впритык к скале, около которой они притаились. Мимо пролетали копья и свистели стрелы, брошенные аборигенами, но достать до беглецов они уже не могли. Эта расщелина, оказалась естественным укрытием для пиратов, но на время. Останавливаться было нельзя, самое главное сейчас — это добраться до Чёрной Жемчужины.       Уже на берегу, Бриджет не думала ни о Джеке, ни о компасе. Ноги несли её вперёд к Чёрной Жемчужине, подальше от всего этого безумия. Подальше от каннибалов и этого проклятого острова.       Чёрт с ним! Чёрт с этим Беккетом! Чёрт с Джеком и его компасом!       Пальцы цеплялись за сетку на борту корабля, понимая ослабевшее тело с завидной скоростью. На горизонте послышался окрик. Знакомый голос. Знакомая интонация. Бриджет, повиснув на сетке, довольная улыбается.       — Джек!       Но следом за ним, на берег выбегает и толпа аборигенов.       — Ох чёрт! — шипит Бриджет, с новой силой подтягивая себя вверх.       Упав на палубу Бриджет наконец разрешила себе выдохнуть. Мышцы ныли. Девушка уже в сотый раз прокляла себя за то, что посмела расслабиться в прошедший год. Кто бы мог подумать? Со свистом выдыхая воздух, Бриджет схватилась за ткань рубашки на груди, пытаясь остановить бешено бьющееся сердце.       — Так, где эта обезьяна? Хочу в неё пальнуть! — слышится голос недалеко, и Бриджет приподнимает голову, чтобы наконец увидеть Джека, забравшегося на борт «Жемчужины».       Мужчина выглядел мокрым, уставшим, а на щеках расплылся грим, который, очевидно, ему нанесли аборигены. Два пирата наскоро накинули на плечи капитана его фрак, очевидно подмазываясь к новому главарю этой шайки-лейки. В руках Джек сжимал пистолет, а глазами выискивал маленькую обезьянку. Это вроде, как капуцин, а они славятся своим вредным характером. Она разве не принадлежала Барбоссе?              Бриджет опускает голову, с силой ударяясь затылком о доски. Слышатся шаги, и Джек просто-напросто переступает Бриджет, словно и не заметил. Устало выдохнув, Браун находит в себе силы снова подняться на ноги, и её тут же, чуть-ли не сносит с ног Уилл.       — Джек, Элизабет в опасности, — произносит Тёрнер, следуя за Воробьём.       — За ней нужно получше присматривать, может даже держать взаперти, — отмахивается Джек, поднимаясь на капитанский мостик.       — Она и так взаперти! В тюрьме! За то, что помогла тебе! — возмущается Уилл, нагоняя Капитана.       Бриджет устало плетётся за ними. На споры у неё не осталось сил.       — Правильно, за свои ошибки рано или поздно приходится платить.       Эта фраза, словно раскалённый металл, впилась в мозг Бриджет, заставив откинуть всю прошлую усталость. Рука сама по себе скользнула по воздуху, выдёргивая из-за пазухи мистера Гиббса шпагу. Кто бы мог подумать, что её рвение приставить клинок к горлу Джека окажется взаимным с Уиллом. Сразу два лезвия прижались к шее Воробья, который тут же замер, рассматривая своих собеседников.       — Нам очень нужен твой компас, — выдыхает Бриджет, стискивая рукоять шпаги. — В обмен её освободят.       Снова скользнув по Уиллу и Бриджет взглядом, Джек отталкивает оба лезвия и устремляется к штурвалу. Мистер Гиббс занял там позицию и именно к нему Джек обращается, игнорируя Тёрнера и Браун.       — Мистер Гиббс!       — Капитан!       — Нам надо зайти в дельту реки, — почти что шепчет Джек.       — Нам надо?.. В смысле не помешает?.. Будет не лишне, но в общем-то не обязательно?..       — Нет, категорически острая нужда, — отрезает Джек и отходит от Гиббса.       Покачав головой Бриджет приближается к Воробью, а следом за ней и Уилл.       — Джек! На самом деле нам надо поспешить в Порт Роял!       — Уильям, я дам тебе компас, если ты поможешь мне найти это, — вдруг говорит Джек, доставая ткань с изображением ключа и разворачивая его так, чтобы и Уилл, и Бриджет его увидели.       — Тебе надо найти ключ? — недоумевает Бриджет, облокотившись на перила, очень близко от Джека.       Чёрные глаза скользнули по знакомому, но уже забытому образу.       — Нет. Вам надо найти ключ, ведь эта находка косвенно позволит вам выявить, в ходе поисков, путь к обретению средства для спасения вашей обожаемой, несравненной., зазнобы, — проговаривает Джек, с особым для него удовольствием и улыбается. — Смекаешь?       Уилл выдергивает из рук Джека ткань.       — Это?.. Это спасёт Элизабет?       Джек почти сразу подбирается и плотнее подходит к Уиллу, более не замечая Бриджет. Словно её вовсе и не было здесь, сейчас, рядом с ним.       — Ты много знаешь про Дейви Джонса?       Уилл на мгновение задумывается, после чего качает головой.       — Не много.       — Да, — тут же отвечает Джек. — Это спасёт Элизабет.
32 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник