Том 1. Глава 4 - Дорога, сотканная из риска
1 марта 2025 г., 22:09
Осторожно спустившись по скрипучей лестнице гильдии, Брита несла в руках две полные кружки пива. Она балансировала с ними, пробираясь сквозь гущу авантюристов, которые то и дело задевали её локтями и спинами.
— Эй, посторонись! — крикнула она какому-то здоровяку, который чуть не сбил её с ног, размахивая руками в пылу спора.
Наконец, она добралась до своего столика, где уже сидели её товарищи. Джек, как всегда, занимал большую часть скамьи. Он сидел, слегка наклонившись вперёд, а взгляд был направлен куда-то вдаль, словно он размышлял о чём-то своём. Нинья, напротив, сидела, скромно подобрав ноги, и с интересом наблюдала за происходящим вокруг.
— Вот, держите, — сказала Брита, ставя кружки на стол. — Пиво свежее, только что из бочки. А закуски сейчас принесут.
Джек кивнул, но не стал сразу брать кружку. Его взгляд скользнул к двери гильдии, где всё ещё не было видно Энфри.
— Он опаздывает, — его слова прозвучали скорее как констатация факта, чем как жалоба.
— Да уж, — вздохнула Брита, опускаясь на скамью рядом с Ниньей. — Энфри всегда такой. Может, травы свои последний раз проверяет или ещё что-то в этом роде.
Нинья слегка улыбнулась. Она взяла свою кружку и сделала небольшой глоток, морщась от горечи.
— Может, с ним что-то случилось? — забеспокоилась Нинья. — В последнее время пропадает много людей.
— Да не могло с ним ничего случится, — Брита усмехнулась, махнув рукой. — Конечно он, может, и выглядит как книжный червь, но проскользнет везде, где надо. Помнишь, как он однажды в одиночку отправился в пещеру за корнями мандрагоры? Там же полно гоблинов было!
— Это было давно, — тихо возразила Нинья. — А сейчас… сейчас всё может быть иначе.
Джек, до этого недвижимый, взял свою кружку и залпом осушил её. Его глаза упёрлись в дверь гильдии.
— Если через полчаса его не будет, — он поставил пустую кружку на стол с таким грохотом, что Нинья вздрогнула. — Пойдем искать его.
В этот момент к их столику подошёл официант с подносом, полным закусок. На тарелках дымились жареные колбасы, лежали куски свежего хлеба и сыра. Однако лицо официанта выражало явное пренебрежение, особенно когда он бросил взгляд на Джека. Он поставил поднос на стол с таким видом, будто делал одолжение.
— Вот, как заказывали, — буркнул он, уже разворачиваясь, словно его присутствие здесь было личным оскорблением.
— Эй, а по-вежливей нельзя? — Брита вскочила, её глаза сверкнули недовольством.
Шум в гильдии на миг стих. Кто-то за соседним столиком фыркнул. Официант обернулся медленно, будто раздумывал, стоит ли тратить на неё слова.
— Прошу прошения? — он нарочито оглядел её с ног до головы. — Я что-то не так сделал?
— Я говорю о том, что ты ведёшь себя как последний грубиян! — огрызнулась Брита, её голос стал громче, привлекая внимание окружающих. Она не привыкла молчать, когда чувствовала несправедливость.
Официант усмехнулся, но его улыбка была холодной и язвительной, как у змеи.
— А ты, видимо, привыкла, что перед тобой на цыпочках ходят, — он бросил взгляд на Джека. — Или это твой ушастый друг тебя так избаловал?
Брита открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент Джек пошевелился. Его ладонь легла на плечо Бриты — холодная и тяжёлая. Она вздрогнула, но не отстранилась.
— Не стоит, — сказал он спокойно, но твёрдо, заставив официанта слегка отступить. — Такие, как он, никогда не извинятся. Тратить на них силы — всё равно что ругаться с ветром.
Официант хмыкнул, но больше не стал продолжать. Он бросил на Джека последний злобный взгляд и удалился, бормоча что-то себе под нос. Брита, всё ещё дрожа от гнева, опустилась на скамью, отломила кусок хлеба и сунула его в рот.
— Ну и люди, — пробормотала она, разжёвывая хлеб. — Совсем забыли, что такое уважение.
Нинья, наблюдая за этой сценой, опустила глаза. Её пальцы нервно теребили край платья, а губы слегка дрожали, будто она хотела что-то сказать, но так и не решилась. Джек, напротив, продолжал есть, словно ничего не произошло. Его лицо оставалось непроницаемым, как отполированная каменная плита — ни тени эмоций, только лёгкое движение челюсти. Но его спокойствие лишь разозлило Бриту.
— Ты вообще не собираешься ничего делать? — повернулась она к нему всем корпусом. — Они же ведут себя, как последние свиньи, а ты все это терпишь!
Джек поднял глаза медленно, будто пробуждаясь ото сна.
— Что ты предлагаешь? — наконец произнёс он. — Драться с каждым, кто косо на меня посмотрит? Это ничего не изменит.
— Но это же несправедливо! — возразила Брита, её голос дрожал от возмущения. — Пусть ты эльф, но ты же не сделал ничего плохого!
— Жизнь редко бывает справедливой, — тут же парировал он, и вновь обратился к своей тарелке. — Лучше сосредоточься на еде. Тебе нужно запастись силами.
Брита резко вдохнула, сжав кулаки так, что костяшки побелели. Но слова так и не сорвались. Вместо этого пальцы разжались, застучав по столу лёгкой, нервной дробью.
— Ты слишком спокоен для того, кого все вокруг считают изгоем, — наконец проговорила она, и в её голосе слышалась скорее досада, чем гнев.
Джек лишь пожал плечами — его ответ был краток, как всегда. В своем мире он был изгоем по праву рождения, и это давно стало частью его сущности. Чужие взгляды, шепот за спиной — всё это было для него привычным фоном, словно шум ветра за окном. Мнение окружающих? Оно давно перестало иметь значение. Он жил по своим правилам, и это было его единственной истиной.
Нинья, сидевшая рядом, тихо вздохнула. Её пальцы всё так же теребили край платья, но теперь взгляд упрямо упирался в тарелку, будто она собиралась с духом.
— Мне... мне жаль, — внезапно прозвучал её тихий голосок, заставив Бриту повернуть голову. — Что они так с тобой обращаются.
Джек замедлил жевательные движения, но не поднял глаз. Нинья вдохнула глубже, продолжая торопливо, словно боясь, что смелость исчезнет:
— Если поднимешь ранг... Я уверена, они начнут уважать тебя, — её рука непроизвольно потянулась к нему, но замерла в воздухе. — Я знаю, что у тебя всё получится. Ведь даже сейчас, просто сидя здесь, молча кушая, ты... ты лучше всех них. Ты не кричишь, не ругаешься, не опускаешься до их уровня. Ты просто... остаёшься собой. И в этом твоя сила.
Тишина повисла на мгновение, густая и тяжёлая. Брита кивнула, слегка удивлённая, но её взгляд был полон одобрения. Джек же, наконец, поднял глаза. Его взгляд, обычно холодный и отстранённый, теперь казался немного другим.
— Ранг не изменит того, кто я есть, — произнёс он, и его голос, обычно ровный, слегка дрогнул. — Но... спасибо. Я ценю твои слова.
Он замолчал, словно не привык к тому, что кто-то говорит ему подобное. Нинья в свою очередь опустила руку, смущённо улыбнувшись.
— Ну, а я согласна с Ниньей! — Брита шлёпнула ладонью по столу, оживляясь. — Будем выполнять задания и поднимим ранг. Пусть эти болваны потом языки проглотят от завести!
Джек ничего не ответил, но уголки его рта изогнулись в искренней улыбке. Его спокойное выражение лица, казалось, на мгновение смягчилось, и даже Брита, заметив это, слегка улыбнулась в ответ. Однако её улыбка быстро сменилась на едкую насмешку, когда дверь гильдии с грохотом распахнулась и на пороге возник Энфри.
Его волосы торчали в разные стороны, словно он только что вскочил с кровати, а на лице читалась растерянность человека, который ещё не до конца пришёл в себя. Он был в своей обычной одежде, но выглядел так, будто натянул её наспех, даже не глядя.
Его взгляд, слегка затуманенный, скользнул по залу, пока не нашёл знакомые лица. Не говоря ни слова, он неуверенно, но целеустремлённо направился к их столику.
— Ну наконец-то! — Брита вскочила, её лицо выражало смесь облегчения и раздражения. — Мы уже думали, что ты самостоятельно решил уйти в лес собирать свои коренья!
Энфри опустился на стул, и потер виски, словно пытаясь привести мысли в порядок.
— Извините за опоздание, — произнёс он, и в его голосе сквозила вина, разбавленная самоиронией. — Так уж вышло, что я проспал. Бабушка, как назло, сегодня решила не будить меня.
Он вздохнул и потянулся за кружкой с водой, которую кто-то из товарищей уже успел ему пододвинуть.
— Ну конечно, — Брита фыркнула, скрестив руки на груди. — Ты, как всегда, до поздна читал свои книги или возился с зельями. Неудивительно, что проспал.
Энфри покачал головой, и его улыбка стала чуть шире.
— Всё не так, как ты думаешь. Я действительно готовился к сегодняшнему дню. Собирал всё необходимое, чтобы мы могли отправиться в путь без лишних задержек.
— Правда? — Брита наклонилась вперед, её глаза блеснули любопытством. — Ну так рассказывай, что ты там придумал.
Энфри сделал несколько глотков, затем глубоко вдохнул и выдохнул, словно пытаясь окончательно стряхнуть с себя остатки сна. Он провёл рукой по лицу и, наконец, посмотрел на Бриту и остальных с более осознанным выражением.
— План такой: мы отправимся в деревню Карн и сделаем её нашей базой, а уже оттуда двинемся в лес. Сколько дней уйдёт на сбор трав, зависит от урожая. Но максимум — три дня, обычно хватает двух.
— А как мы туда доберёмся? — задала Брита логичный вопрос.
— У меня есть повозка, она уже ждёт нас на улице. Но она забита ёмкостями для трав, так что места для вас там нет.
— Ты серьёзно? — её брови взлетели вверх. — Нам, значит, шлепать на своих до самого леса?
Энфри покраснел, но старался сохранять спокойствие, хотя его кривая улыбка выдавала лёгкую растерянность.
— Простите, что так уж вышло... Я бы предупредил вас заранее, но вы так внезапно согласились, что у меня всё из головы вылетело.
— Да брось, Брита, — вмешалась Нинья, пытаясь сгладить ситуацию. — Не так уж это и плохо. Прогулка нам только на пользу пойдёт.
Воительница фыркнула, но уголки её губ дрогнули, смягчая суровость взгляда.
— Ладно, — вздохнула она. — Тогда давайте решим, каким путём пойдём. Энфри?
Аптекарь кивнул, его лицо стало серьёзным. Он выпрямился, будто готовился прочесть лекцию в академии.
— Есть два варианта, — его палец замер в воздухе, чертя невидимые линии. — Первый — на восток, потом на север. Этот путь безопаснее, но длиннее. Второй — прямо на север, по краю леса. Он короче, но... — он сделал паузу, давая словам набрать вес. — ...там больше шансов встретить монстров.
— Монстров? — Джек, до этого молчавший, вдруг оживился. Его острые уши дёрнулись. — Какие монстры?
— Ну, могут попасться гоблины, а иногда даже огры. Раз мы будем идти по опушке, скорее всего, столкнёмся только с волками. Но всё равно лучше оставаться начеку.
— Огры? — В голосе Джека зазвучали нотки азарта. Он оскалился, и Энфри заметил, как блеснула сталь в его пасти. — Те, что с дубинами? Ростом с хижину?
— Д-да, они примерно такие… — Энфри сглотнул, чувствуя, как напряжение нарастает. — Но, повторюсь, на опушке они редко появляются. Чаще волки…
Джек уже не слушал. Его кулаки сжались, жилы на руках напряглись, словно корнища древнего дерева.
С тех пор, как он оказался в этом мире, каждая клетка его тела жаждала столкнуться с чем-то, что в его прежней жизни считалось лишь сказкой. Ассасины, воины, монстры — всё, что дышало магией и таило в себе опасность, манило его, словно огонь в ночи. Но за неделю, проведённую здесь, он так и не встретил ничего, что могло бы удовлетворить его жажду битвы. Лишь короткая стычка с Акселем стала для него своеобразной приветственной разминкой, лёгкой пробой сил этого нового мира.
И вот теперь, при одном лишь упоминании о возможной схватке с настоящими чудовищами, в его груди разгорелся настоящий костёр. Пламя азарта, раздуваемое ветром предвкушения, лизало его изнутри, заставляя сердце биться чаще, а руки непроизвольно сжиматься в кулаки. Жажда боя, давно копившаяся в нём, наконец вырвалась наружу, и он чувствовал, как его тело буквально дрожит от нетерпения.
— Пойдём по краю леса, — произнёс он твёрдо, и его голос прозвучал как приговор.
Брита, поднесшая кружку с пивом ко рту, замерла. Кружка застыла в воздухе, а её глаза округлились.
— Что ты сказал? — она озадаченно посмотрела на него, отставив кружку в сторону. — Ты собрался искать неприятности? Мы ведь можем без риска добраться до деревни первой дорогой.
Джек медленно повернулся к ней. Его лицо было спокойно, как гладь озера, но в глазах плясало пламя решимости.
— Да, именно этого я и хочу, — без тени сомнения заявил он. — Мне не терпится столкнуться с ними.
— Чего? — её брови взметнулись вверх, а губы сложились в недовольную складку. — То есть, мы поедем по опасной дороге только из-за того, что у тебя кулаки чешутся? Ну уж, извольте, это не аргумент.
— Ну... Я бы не сказала, что это такая уж плохая идея, — осторожно вмешалась Нинья.
— И ты туда же? — Брита резко повернулась к подруге, явно не ожидав такого поворота. — Ты серьёзно?
— Будучи с Джеком, нам вряд ли будет грозить серьёзная опасность, — продолжила Нинья, её пальцы невольно поиграли с краем плаща. — К тому же, монстры на той дороге появляются очень редко. А так мы сократим время и успеем добраться до заката. И, наконец, — её глаза блеснули азартом. — если уж монстры и появятся, я на этот случай выучила новое заклинание, и мне хочется его опробовать.
— Ох, ну конечно, — Брита закатила глаза, её голос звучал с явной долей сарказма. — Новое заклинание, монстры, опасная дорога... Вы оба будто сговорились! Ну ладно, только если что, я вас предупреждала.
Энфри, наблюдавший за этим обменом репликами, слегка наклонил голову, словно взвешивая аргументы каждой стороны. Его взгляд скользнул от Джека, полного решимости, к Брите, явно недовольной, и затем к Нинье, которая, несмотря на свою осторожность, казалась увлечённой идеей. Он вздохнул, потирая виски, и поднял руку, чтобы привлечь внимание.
— Ладно, — произнёс он. — Если все уже решили, то я не стану спорить. Главное — чтобы мы действовали вместе. Раз уж вы готовы, то можем отправляться в путь.
— Ну, конечно, — губы Бриты искривились в саркастичной усмешке. — Ещё один, кто решил, что искать приключения на свою задницу — это отличная идея. Ну что ж, раз уж все такие храбрые, я, видимо, должна просто смириться.
Джек приподнял подбородок. Глаза, будто раскалённые угли, метнули на воительницу вызывающий взгляд.
— Брита, — его голос звучал с насмешкой, словно он дразнил ребёнка. — Если тебе так страшно, можешь держаться позади. Я уверен, что Нинья и я справимся со всем, что встретится на пути.
Брита фыркнула, резко откинув рыжию прядь волос с лица.
— Ха-ха, Джек. Очень остроумно. — она резко встала, её руки упёрлись в бока. — Да я просто не хочу, чтобы нас всех перебили из-за вашей же глупой жажды приключений!
Нинья, стоявшая чуть в стороне, не смогла сдержать улыбки. Она быстро поправила плащ и взяла свой посох, который стоял у стены.
— Брита, — Нинья коснулась её плеча, и в её голосе зазвучала тёплая убеждение. — Я понимаю твои опасения, но мы же не одни. Джек силён, я знаю много полезных заклинаний, а ты... — она намеренно замедлила речь, слегка прищурившись. — ...ты ведь сама говорила, что справишься даже с драконом, если он посмеет встать у тебя на пути.
Брита закатила глаза, но её губы дрогнули, будто она пыталась сдержать улыбку. Как вдруг она неожиданно рассмеялась — коротко, как лопнувший пузырь.
— Ну, знаешь, — в её взгляде мелькнул озорной блеск.— Если ты так уверена в наших силах, то, может, и правда стоит рискнуть. Но только если что, я первая скаж: «я же предупреждала».
Энфри, до этого молчавший, поднялся со скамьи. Его пальцы скользнули по резному краю стола, словно прощаясь с последним островком спокойствия. Взгляд задержался на потускневшей фреске зала — изображении воинов, шагающих в туманную даль.
— «Странно... будто сама судьба подталкивает», — мелькнуло у него в голове, но он тут же отогнал мысли.
Брита, ворча что-то под нос о «безрассудных идиотах», всё же двинулась к выходу. Её пальцы привычным жестом поправили ремень с мечом, заставив металл звонко брякнуть, а взгляд на миг задержался на недопитой кружке. Пиво уже покрылось пеной-паутинкой, и это почему-то вызвало у неё горькую усмешку.
— Эй, Джек! — крикнула она ему в спину, переступая порог. — Если мы все сегодня погибнем, я приду к тебе на том свете и устрою сцену!
Герои вышли из гильдии, и дверь с лёгким скрипом захлопнулась за ними. Улица встретила их прохладным ветерком и слабым светом утреннего солнца, пробивающегося сквозь облака. Они двинулись в сторону повозки, каждый со своими мыслями, но объединённые одной целью.
Джек шёл первым, его шерстяной плащ — густо-синий развевался за спиной, будто боевое знамя. Он слегка коснулся ворота, вспомнив, как она вручила ему плащ вчера вечером, смущённо бормоча что-то о «защите от ночного холода». Мех, грубоватый на ощупь, всё ещё пах травами, которыми его пропитали для защиты от вредителей.
Нинья шла следом, её взгляд скользил по облакам, которые клубились вдалеке, как дым от гигантского костра. Пальцы её машинально перебирали край плаща — того же оттенка, что и у Джека.
Брита, напротив, двигалась с подчёркнутой собранностью. Её руки то и дело проверяли застёжки на портупее с кинжалами, а взгляд, хоть и нахмуренный, был устремлён вперёд, на извилистую тропу.
Они ещё не знали, что лес уже ждал их — тихим шелестом листьев, треском веток под невидимыми лапами и зловещим мерцанием в глубине чащи.