Путь Джека

Горячая работа
NC-17
Завершён
108
1
автор
Фэндом:
Grappler Baki, Overlord (кроссовер)
Пэйринг и персонажи:
Размер:
159 страниц, 50 043 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
108 Нравится 106 Отзывы 26 В сборник

Том 1. Глава 5 - Кровь на поляне

Настройки
      Дорога в деревню Карн петляла вдоль опушки леса, оставляя густую чащу по левую сторону. Справа же простирались равнины, покрытые высокой травой, которая колыхалась под лёгким ветерком, словно зелёное море.       Повозка скрипела на ухабах, а Энфри, сидя на облучке, время от времени покрикивал на лошадь, которая казалось, больше интересовалась придорожной травой, чем маршрутом. Брита шагала слева от повозки, её рука лежала на эфесе меча, а взгляд скользил по опушке леса. Нинья держалась справа, её глаза были прикованы к бескрайним просторам равнин. А позади, отбрасывая тень длиннее повозки, вышагивал Джек. Его плечи, напоминавшие каменные глыбы, подрагивали в такт шагам.       — Эй, Энфри! — Брита шлёпнула ладонью по деревянному борту повозки, обращаясь к кучеру. — Может, ускоримся? Мы же не на пикник едем!       — Если я буду гнать быстрее, колёса отвалятся, — спокойно ответил аптекарь, жестом прося Нинью передать ему флягу с водой. — Хочешь помочь — возьми часть груза.       Джек, шагавший позади, фыркнул. Его взгляд блуждал по опушке леса, где ветви сплетались в плотный навес. Оттуда пахло сыростью, а вдалеке прокричала невидимая птица — резко, как предупреждение.       — Этот лес… — Брита сжала рукоять меча, глядя на чащу. — Как будто за нами наблюдает.       — Наблюдает только «Мудрый Король Леса», — Нинья повернулась, поправляя капюшон. — Энфри говорил, что монстры благодаря ему здесь не ходят.       — Ага, а ещё он говорил, что зелье от кашля не горчит, — проворчала Брита, но руку от рукояти меча всё же убрала.       Джек молча поднял бровь, а его уши дёрнулись, услышав новое имя. Энфри, заметив это, тут же оживился:       — Король Леса — легендарный зверь. Говорят, он размером с дом, с серебристой шерстью и змеиным хвостом. Те, кто его встречали, обретали мудрость… или безумие. Зависит от того, кто был его слушателем.       — Звучит как байка для детей, — фыркнула Брита, но Джек задумчиво кивнул.       В его глазах мелькнул азарт — словно он уже представлял схватку с мифическим чудовищем. Но в то же время в груди гудело разочарование, ибо схватку с монстрами ему не видать. Сейчас они находятся на территории того самого Короля, которая простирается аж до самой деревни, а монстры на его территорию не заходят — то ли из уважения, то ли из страха.       Внезапно.       Лошадь заржала и дёрнулась в сторону, едва не сбросив Энфри с облучка. Из-за поворота, размахивая шляпой с пером, вышел человек в бархатном камзоле, расшитом золотыми нитями. Его походка напоминала танец, даже несмотря на лёгкую хромота.       — О, путники! — воскликнул он, раскланиваясь так низко, что перо на шляпе задело землю. — Не откажите в милости усталому барду! Моя лошадь сбежала, насвистывая мою же балладу, а пешком до Карна я дойду лишь к следующему полнолунию!       Брита мгновенно выхватила меч, но Нинья заворожённо уставилась на незнакомца. Джек же скрестил руки на груди, оценивая барда взглядом, от которого у того дрогнула улыбка.       — Лираль, — представился бард, пряча лютню за спину. — Поэт, философ и… временно пеший путник.       — А ещё вор, — Брита ткнула мечом в его дорожный мешок. — Что там? Нож?       — Лишь вдохновение и сушёные яблоки! — Лираль развязал мешок, демонстративно вытряхивая содержимое: пергаменты, пару монет и действительно сморщенные фрукты. — Видите? Никаких коварных планов. Только жажда общества — и, возможно, глоток вашего вина.       Энфри вздохнул, но, заметив, как Лираль слегка прихрамывает, кивнул на облучок рядом с собой.       — Садись сюда, если не боишься упасть. Повозка забита под завязку, так что место свободно только рядом со мной.       — Благодетель! — Лираль с грацией циркача вскочил на облучок, умудрившись не уронить шляпу. — Ваша щедрость войдёт в мои баллады! — Он повернулся к Джеку, который всё ещё стоял как грозная статуя, и его улыбка слегка дрогнула. — А вы, сударь… — Лираль бросил взгляд на острые уши Джека, затем на его странную одежду. — …видимо, не из местных?       — Не из местных, — коротко ответил Джек, его голос звучал как низкий гул.       Лираль замер, словно почувствовал, что шутки здесь неуместны. Он быстро перевёл взгляд на Нинью, которая смотрела на него с любопытством.       — Ну, тогда я промолчу… на время, — поспешно добавил он, усаживаясь поудобнее. — Хотя, знаете, молчание — это тоже искусство. Особенно когда вокруг такие… внушительные личности.       Брита фыркнула, но меч убрала. Джек же продолжил шагать позади повозки, его взгляд время от времени скользил по Лиралю. Бард, чувствуя этот взгляд, старался не оборачиваться лишний раз.       — Что-то ты слишком нервничаешь, — подметила Брита, заметив, как Лираль украдкой поглядывает на Джека. — У тебя с нашим другом проблемы?       — О, нет, конечно! — Лираль засмеялся, но смешок звучал неестественно. — Просто… эльфы. У меня с ними был… неприятный опыт. А ваш друг, — он кивнул в сторону Джека, — напоминает мне тех, с кем я предпочитаю не связываться.       — Джек не плохой, — вмешалась Нинья, её голос звучал мягко, но уверенно. — Он… хороший.       — Хороший, — с ноткой яда повторил Лираль, бросив ещё один осторожный взгляд на Джека. — Ну, тогда я постараюсь не раздражать его своим песнопением.       Дорога оживилась. Лираль сыпал анекдотами, Нинья смеялась, прикрывая рот рукой, а Брита то и дело вставляла язвительные комментарии. Даже Джек пару раз хмыкнул, слушая историю о том, как бард «убедил» грабителей не трогать его, станцевав джигу с лютней.       — Они сказали: «Ты либо плати, либо умираешь!» — Лираль вскочил на скамью, размахивая невидимым мечом. — А я ответил: «Зачем грабить кошелёк, если можно украсть сердца?» И затянул балладу о несчастной любви гоблина к русалке!       — И это сработало? — Нинья ахнула.       — Они плакали, моя дорогая! Плакали от смеха и просили остановиться! — Лираль упал на сиденье, драматически хватаясь за сердце. — Так я и спас свои монеты… и жизнь.       Деревня Карн уже маячила на горизонте, когда воздух внезапно застыл, будто сама природа затаила дыхание. Джек резко остановился, его острые уши дёрнулись, уловив подозрительный шорох со стороны леса.       Повозка скрипнула, замирая на месте. Ветер донёс едкий запах гнили и звериного пота, от которого Энфри невольно сморщился.       — Что-то не так… — начал Энфри, но его голос потонул в рёве, разорвавшем тишину.       Из чащи вывалились огры. Четыре горбатых гиганта, каждый ростом под три метра, с дубинами в руках. Их кожа, покрытая бородавками и шрамами, отливала грязно-коричневым, а маленькие глаза сверкали злобой. За ними, словно стая шакалов, высыпали гоблины — пятнадцать кривоногих тварей в рваных шкурах. Их приплюснутые морды искажали оскалы, а в руках блестели зазубренные кинжалы. Воздух наполнился рычанием и визгом.       Засада.       Джек оскалился, обнажив титановые зубы. В его глазах вспыхнул голод хищника, почуявшего добычу. Он давно ждал этого момента — момента, когда сможет выпустить накопившуюся энергию. Его мышцы напряглись, как тетива лука, готового выпустить стрелу.       — Наконец-то… — прошипел он, и бросился вперёд. Земля дрогнула под его шагами, а ветер свистел в ушах.       — Джек, стой! — крикнула Брита, но её голос потерялся в грохоте приближающихся монстров. — Не лезь один!       Но Джек уже не слышал. Его взгляд был прикован к ограм, которые, как массивные башни, двигались навстречу. Его кулаки сжались, а челюсти напряглись, готовые впиться в плоть.       Гоблины, заметив, что Джек оторвался от группы, с диким визгом бросились к повозке. Брита выругалась сквозь стиснутые зубы, выхватывая меч из ножен с металлическим звоном.       — Нинья, держись рядом с Энфри! Лираль, если хочешь выжить, не высовывайся!       Тем временем вдали прогремел рёв, от которого у всех заложило уши. Первый огр, слюнявя пасть, уже заносил свою дубину, массивную, как ствол дерева. Время замедлилось. Джек видел, как слюна летит с оскаленной пасти, как мышцы на руках чудища наливаются силой, готовясь обрушить удар, способный раздробить камень.       Однако.       С поразительной скоростью, невероятной для его габаритов, Джек пригнулся в полуобороте, ощущая, как смертоносный ствол проносится в сантиметре от его виска. В тот же миг он рванулся вперёд, как пружина, и вцепился зубами в толстую шею чудовища. Мышцы на челюстях напряглись, сталь клыков впилась в плоть. Рывок — и кусок мяса с артерией остался у него во рту. Кровь хлынула фонтаном, а огр рухнул, захлёбываясь собственным рёвом. Джек выплюнул окровавленный клочок, его губы растянулись в звериной улыбке.       Второй огр бросился на него сзади, но Джек развернулся молниеносно. Его кулак, словно отбойный молот, врезался в живот чудовища. Тот согнулся, и тут же колено Джека взметнулось вверх, ломая челюсть. Огр закачался, но не успел упасть — эльф схватил его за руку, резко потянул на себя и, используя бедро как рычаг, перебросил через себя. Огр взлетел в воздух, его массивное тело на мгновение замерло, а затем с оглушительным грохотом врезалось в землю. Голова огра с глухим стуком ударилась о камень, а тело обмякло, словно мешок.       Остальные два огра, осознав угрозу, набросились на него разом. Джек встретил их рыком. Его нога, словно таран, выбила колено третьему огру, а пока тот падал, Хаммер своей рукой прочертил дугу, выбивая из безмозглой башки всю прыть. Четвертый попытался схватить его сзади, но Джек резко откинулся, нанося удар локтем. Хрящ носа разлетелся, а следом огромные пальцы авантюриста сомкнулись мертвой хваткой на горле чудовища. Щелчок — и тело огра обмякло.       Тем временем гоблины были уже у повозки. Брита рубила их одного за другим, но твари лезли, словно одержимые.       — Нинья! — крикнула Брита, отбивая удар кинжала. — Ты ждёшь, пока они нас всех перережут?       Девушка вздрогнула, будто от пощёчины. Её пальцы судорожно сжали посох, и на миг в карих глазах мелькнуло что-то виноватое.       — П-прости… Я сейчас… — выдохнула она, больше сама себе, чем подруге. — Я справлюсь.       Но времени на раскаяние не было. Прижав посох к груди, Нинья закрыла глаза. Её пальцы сжали деревянный жезл так крепко, что костяшки побелели. Она шептала слова заклинания, которые так долго учила. Воздух вокруг неё заискрился, наполнившись запахом озона.       — Цепная молния… — прошептала она, и в этот момент её глаза вспыхнули синим светом.       Из кончика посоха вырвалась тонкая нить молнии, которая с треском ударила в ближайшего гоблина. Тот взвыл, его тело затряслось, а затем молния, словно живая, перескочила на следующего. Второй гоблин застыл на месте, его кожа почернела, а изо рта повалил дым. Третий, стоявший рядом, даже не успел понять, что происходит, — молния впилась в него, оставив лишь обугленный труп.       — Вот это да! — Брита, рубя очередного гоблина, не смогла сдержать ухмылки. — Нинья, это было круто! Но не увлекайся, а то повозку спалим!       Нинья, всё ещё дрожа, кивнула. Её лицо было бледным, но в глазах читалось удовлетворение. Она наконец-то смогла применить заклинание, которое так долго изучала.       — Я… я сделала это, — прошептала она, устало глядя на обугленные тела гоблинов. Воздух ещё пах озоном, а уцелевшие твари, словно испуганные крысы, попятились назад, рыча и скаля клыки.       — Отлично, — бросила Брита, рубя последнего гоблина рядом. — Теперь осталось…       Её слова оборвал визг Лираля. Два гоблина, прятавшиеся в тени повозки, вцепились в барда. Они тащили его к лесу, вцепившись когтистыми пальцами за его яркий камзол.       — Спасите! Они… они тащат меня в кусты! — завопил Лираль, отчаянно дрыгая ногами. Его шляпа с пером слетела, а лютня с грохотом упала на землю, порвав струны.       — Чёрт! — Брита рванулась вперёд, остальные монстры, будто по сигналу, резко двинулись вперёд, перегородив путь Брите.       Джек, услышав крик о помощи, обернулся. Он стоял посреди поляны, окружённый телами огров. Его грудь вздымалась, а лицо и руки были в крови. В глазах читалось разочарование — слишком быстро всё кончилось. Но теперь, увидев, как гоблины исчезают в чаще с Лиралем, он рванул в погоню.       — Джек, нет! — закричала Брита. — Это ловушка!       Но гигант уже нырнул в чащу, снося ветки на своём пути. Гоблины, заметив погоню, завизжали и побежали быстрее, таща барда, который напоминал перепуганного кролика в своих ярких одеждах.       — Надо помочь Джеку! — Нинья шагнула к опушке, сжимая посох.       — Нет, это слишком опасно, — резко остановил её Энфри. Он поднял руку, показывая на небо, где солнце уже касалось горизонта. — Скоро стемнеет. В это время лес становится особенно опасен.       — А ещё те гоблины… — Брита кивнул на трупы. — Они вели себя не как обычно. Они бросались на мой меч, будто одержимые. Даже крысы умнее.       — Вдобавок, огры с гоблинами вместе устраивают засаду? — добавил Энфри, нахмурившись. — На территории Короля Леса? Это… ненормально. Здесь монстры не смеют находится. Что-то нарушило баланс.       — Но как же Джек? — переживала Нинья.       Сумерки сгущались, и лес за спиной казался все более живым.       — Джек справится. Сейчас быстро догонит этих зеленокожих и вернётся с бардом, — Брита протёрла меч о траву, её голос звучал уверено, но в глазах читалось беспокойство. — И все же, нам надо добраться до Карн. Если Джек не вернётся к утру — идём за ним.       Повозка двинулась к деревне, оставляя позади кровавую поляну. Где-то в глубине леса Лираль взывал к музам, а Джек, ломая ветки, шёл на зов его голоса. Его пальцы сжимались в кулаки, а на губах всё ещё оставались капли чужой крови. Сегодня он немного насытился боем… но аппетит всё ещё не утих.
108 Нравится 106 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (3)