ID работы: 13554716

The Angel from Another Class is Rotten, but I'm Interested in Her

Гет
Перевод
R
Завершён
75
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
118 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 68 Отзывы 15 В сборник Скачать

Часть 6.1

Настройки текста
Как только все его занятия закончились, Киётака не стал терять времени и отправился в торговый центр Кейаки, чтобы встретиться со своим среброволосой подругой. Хирата хотел провести классное собрание, чтобы получить от всех учебных групп обновленную информацию о том, как у всех дела во время занятий, особенно у тех, кто отчаянно нуждался в помощи в учебе. Однако Киётака не стал обращать на это внимания и продолжил свой путь, не оборачиваясь, игнорируя растерянные взгляды одноклассников, когда он уходил. После роспуска исследовательской группы, частью которой он был, Киётака решил больше не вмешиваться в эту проблему. Ему было ясно, что Судо, Ямаути и Ике не заинтересованы в учебе. Ему также ясно, что Хорикита не хотела иметь ничего общего с этими тремя. Единственным, кто все еще был готов учиться и помогать своим одноклассникам, была Кушида. Однако он был совершенно уверен, что теперь она с другой учебной группой, так что нет смысла убеждать ее снова помочь трем мальчикам. Как бы то ни было, прямо сейчас ему нужно было быть другом важном месте, и бессмысленная встреча, в которой он не участвовал, была вне орбиты его интересов Достигнув торгового центра Кейаки, Аянокоджи просканировал территорию за пределами входа и быстро увидел своего друга возле фонтана, поэтому направился к ней. Шиине не потребовалось много времени, чтобы заметить его, и она сразу же улыбнулась, как только увидела его. — Добрый день, Аянокоджи-кун. — Добрый день, Шиина. Прошу прощения, если заставил тебя ждать слишком долго. Хиёри покачала головой и усмехнулась. — Не совсем. Я пришла всего несколько минут назад. — Тогда пойдем? — Ну, я подумала… — затем ее черты приобрели нервное выражение, ее улыбка исчезла, как только появилась, — У нас еще много времени до захода солнца, и я еще не чувствую себя голодной. Хочешь сначала пройтись по торговому центру, Аянокоджи-кун? Я понимаю, если ты не хочешь… — У меня нет проблем с этим. Но я не могу не спросить… — он в любопытстве поднял бровь. — Ты собираешься купить себе одежду, Шиина? Он до сих пор помнил тот день, когда Ике и Ямаути пригласили его присоединиться к Кушиде и некоторым ее друзьям в торговом центре. Это было бы довольно приятное путешествие с его одноклассниками, если бы не тот факт, что он и другие остальные мальчики были фактически превращены в носильщиков багажа, потому что все, что они делали, это таскали сумки с покупками девочек. Хуже всего то, что девочки тратят невыносимое количество времени, выбирая и примеряя одежду, а также ругая мальчиков за то, что они проявляют нетерпение, когда те пытались пожаловаться. Аянокоджи весь день оставался тихим, так как не хотел быть грубым или доставлять кому-либо проблемы, но ущерб его психике уже был нанесен. Он надеялся, что Шиина не собирается покупать одежду, но если она собирается, то так тому и быть. В любом случае, она добрее любого из его одноклассников (даже Кушиды). Он сомневался, что она из тех людей, которые злятся на кого-то за нетерпение, пока она покупает одежду… С другой стороны, Хиёри выглядела озадаченной. Зачем Киётаке спрашивать, собирается ли она покупать одежду? Это не то, что она хотела сделать сегодня. Ей хотелось в первую очередь поужинать с другом и просто весело побродить по торговому центру. Ни одна из этих вещей не связана с покупкой одежды, так зачем Киётаке спрашивать об этом? — Что? Нет, я не собираюсь… так, подожди, — попыталась она сказать ему, но оборвала себя, поняв кое-что из его странного вопроса, — Ты… боишься, что я скажу «да», Аянокоджи-кун? — Есть такое дело… — честно ответил он. Хиёри на мгновение посмотрела на него, словно все еще пыталась обработать его ответ, прежде чем весело рассмеялась. Она продолжала смеяться до такой степени, что ей пришлось прикрыть рот, чтобы заглушить себя, в то время как Киётака смотрел на нее с пустым выражением лица. — О чем она подумала? — Тогда тебе не о чем беспокоиться. У меня более чем достаточно одежды для себя, — сказала она ему. После этого молодой человек вздохнул с облегчением. — Это заставляет меня чувствовать облегчение, — пробормотал он. — Не о чем переживать. Даже если бы я собиралась купить новую одежду, я бы не стала таскать тебя за собой и заставлять сопровождать меня. Ты же мой друг, в конце концов. Услышав эти слова, глаза Киётаки расширились, и он почувствовал, что мир вокруг него полностью изменился. Белая комната? Что это такое? Место с белыми стенами? Отстой. Шиина Хиёри? Девушка из другого класса, с которой он познакомился совершенно случайно и которая тоже оказалась для него интересной во многих смыслах? Заверните мне таких, да побольше!!! Если раньше Шиина была в его глазах доброй девочкой, то теперь ее рейтинг устремился прямо в Небеса. — Эта девушка… она и вправду ангел, — подумал юноша, представив перед собой девушку с нимбом на голове и крыльями за спиной. — А что насчет тебя? У тебя достаточно одежды для себя, а то когда носишь одно и то же каждый день это выглядит немного… бедно. Ее следующие слова вывели его из транса, но он не мог понять, что она имела в виду. Почему он стал темой сейчас? — О чем ты? — Если у тебя не так много одежды, возможно, я могла бы купить тебе рубашку или две, Аянокоджи-кун. Его глаза снова расширились от удивления, главным образом из-за ее вопроса, но также и из-за того, что девушка сказала это так небрежно, как будто в этом не было ничего особенного. Она не может быть серьезной, не так ли? — Пожалуйста, не трать очки ради меня. Я более чем способен купить себе одежду, если понадобится, Шиина. — Ладно-ладно, это просто то, о чем я только что подумала. Может быть, мне просто показалось интересной идея наряжать Аянокоджи-куна в разные рубашки, — пожала она плечами. Киётака послал ей пустой взгляд, когда она сказала это замечание. Ни в коем случае… она действительно серьезно относилась к этому? … подождите, нет. На ее лице заметная улыбка, которая больше походила на ухмылку, чем на что-либо еще, и это могло означать только то, что она дразнила его. Она дразнила его, да? Даже если это против его подруги, красивой и очаровательной девушки и ангела в человеческом обличье, Аянокоджи Киётака не падет и не смирится с поражением. В последний раз она смеялась над ним ранее, во время их разговора по телефону, когда у них были занятия. Теперь пришло время сладкой мести… — Это довольно смело с твоей стороны, Шиина. Ты действительно ждешь, когда я сниму рубашку? Если это так, то я боюсь за свое целомудрие, — заметил он, прикрываясь руками, как будто его раздевали глазами Улыбка с лица Хиёри исчезла в одно мгновение, и ее сменил шок. Она посмотрела на Киётаку с униженным выражением лица, не в силах поверить в то, что услышала. — Что?! Н-нет, я не такая! Возьми свои слова обратно, гад! — закричала девушка, нахмурившись от недовольства. — О нет, моя дорогая подруга Шиина на самом деле извращенка… что мне с этим делать? — он продолжал подшучивать над ней, даже используя драматический тон, чтобы добавить большей эффектности к сцене, которую он делал. …по крайней мере, он надеялся, что это так. Его монотонному голосу нельзя доверять в таком предприятии, даже если бы он захотел. Его продолжающиеся поддразнивания заставили Хиёри покраснеть от смущения и гнева, когда она обвиняюще указала на него пальцем. — Т-тихо ты! Я больше не позволю Аянокоджи-куну так говорить! Ты должен перестать дразнить меня прямо сейчас! — отругала она его, сильно надув щеки. Аянокоджи, в типичной для Аянокоджи манере, был невозмутим и даже пытался усугубить нарастающую проблему, наклоняясь вперед и ударяя лбом палец Хиёри. — Что ты собираешься делать, сообщишь обо мне в полицию и допросишь с пристрастием? — весело спросил он. — Если это то, что нужно, чтобы заставить тебя остановиться. — У тебя даже нет никаких доказательств, чтобы представить их в полицию. Ты не можешь доказать, что я что-то сделал. — Но ты косвенно дал признание. Тебя арестуют, — нахмурилась Шиина еще больше, пытаясь сопоставить устрашающий взгляд подруги со своим собственным. = Тогда тебе следовало бы записать меня на плену или попросить кого-нибудь стать свидетелем того, что я сказал. Я довольно хороший лжец, ты знала? — Нет ничего более обманчивого, чем очевидный факт. Ты наверняка это знаешь, Аянокоджи-кун. Их продолжающийся спор дошел до того, что привлек внимание нескольких других людей вокруг них, но, к счастью, это не было чем-то большим, чтобы превратиться в сцену. Эти люди лишь немного посмотрели на них, прежде чем продолжить свой путь. Двое студентов продолжали смотреть друг на друга кинжалами еще несколько мгновений, пока Хиёри не сняла напряжение между ними, когда начала хихикать. — Признаю, это было забавно, — прокомментировала Шиина. Ей действительно понравилась эта небольшая шутка, и она даже закончила ее, используя одну из знаменитых цитат Шерлока Холмса. Это даже заставило Хиёри на мгновение забыть о своем гневе на него. Если бы он мог прямо сейчас рассмеяться от удовольствия, Киётака точно бы это сделал. Небольшая шуточная ссора с этой девушкой, помимо всего прочего, казалась забавной, даже несмотря на то, что они оба знали, что это несерьезно. Тем не менее, единственное, что он мог изобразить, была крошечная ухмылка, которую он едва мог показать, но это все же было что-то. — Я думаю так же. — Ты когда-нибудь думал о том, чтобы самому написать детективный роман, Аянокоджи-кун? Я думаю, если мы будем работать вместе, мы сможем сделать что-то удивительное! Но даже если ты сделаешь это сам, это… все равно будет хорошо. Киётака несколько раз удивленно моргнул, мысленно обдумывая ее слова. — Это… довольно интересное предложение, Шиина. Признаюсь, я никогда не думал о написании детективных сюжетов сам или о писательстве в целом, но теперь, когда ты упомянула об этом, это может стать возможным хобби, которое я могу исследовать. Единственными увлечениями, кроме чтения книг, у него были игра на пианино и чайная церемония. Если бы ему действительно было скучно, он бы занялся каллиграфией. Кроме них, у него не было никакой другой деятельности, в которой он мог бы развлечься в свободное время. Однако перспектива писать быстро привлекла его внимание. Он уже тратит значительное количество времени на чтение книг, а писательство не так уж далеко от этого. Это ведь о том, чтобы составить свой собственный сюжет в уме, а затем перенести его на бумагу вместо того, чтобы читать. Даже просто думать об этом было очень интригующе для него. Хиери ободряюще улыбнулась ему. — Думаю, у тебя все получится, Аянокодзи-кун. — Я еще даже ничего не написал, а ты уже так думаешь? — спросил он, с любопытством приподняв бровь. — Это просто догадка, которая у меня есть. Какое-то время он смотрел на нее, прежде чем глубоко задуматься. — Мне интересно ваше мнение по этому поводу, Шиина… писать вообще тяжело? Глядя на некоторые известные имена, становится ясно, что у авторов есть творческий ум, который они используют для написания своих произведений, а я не думаю, что у меня такой есть. — Это не так сложно, Аянокодзи-кун. Как только ты думаешь об определенной сцене в уме, ты пытаешься нарисовать ее в своем воображении. Затем тебе придется облечь все, что ты думаешь, в слова, но я уверена, что ты можешь это сделать. Тебе нравится читать книги, как и мне, у тебя есть широкий словарный запас, на который можно положиться, если у тебя возникнут проблемы с поиском правильных слов. — Разве для написания мне нужен только широкий словарный запас? Хиёри улыбнулась и кивнула. — Судя по моему опыту, да. Потому что я уже пробовала писать рассказы раньше. — Ну, это объясняет, почему ты говорила о том, что мы, возможно, будем работать вместе. Тогда… ты когда-нибудь что-нибудь публиковала из этого? Ее улыбка исчезла и быстро сменилась нервозностью. Как будто она копалась в прошлом, которое не хотела возвращать. — Нет, это были только черновики. Я никогда не публиковала их, потому что… я нервничаю из-за того, что о них подумают люди. — Это прискорбно. Ты должна опубликовать их где-нибудь, Шиина. Подойдет даже онлайн-платформа. Твоя работа должна быть признана и прочитана другими людьми, — сказал он, ободряя своего друга. — П-правда? — пискнула она, и огромный румянец от смущения залил ее лицо, — Я написала эти черновики много лет назад, когда еще училась в средней школе. Я почти уверена, что они никому не понравятся, потому что мне было всего четырнадцать, когда я их написала. — Вот почему я сказал, что ты можешь опубликовать их в Интернете. Никто не узнает, что это ты их создала, если вы сами этого не захотите. Ты сможешь увидеть, что люди думают о твоей работе, и они не будут знать, кто ты такая — Ты прав, Аянокоджи-кун… — пробормотала она, мысленно взвешивая варианты. Но на самом деле ей не потребовалось много времени, чтобы принять решение. — Хорошо, может быть, я смогу это сделать. Но сначала мне нужно найти те черновики, которые я сделала. Если я не смогу их найти, я просто начну с нуля. Кто знает? — пожала она плечами, преодолевая смущение, которое испытала, со смешком. — Хорошо. Когда ты что-то опубликуешь, почему бы тебе не прислать это мне? Я сначала прочитаю это и выскажу свое честное мнение о этом. Посмотрим, действительно ли это плохо, или ты просто драматизируешь. — Достаточно справедливо, — усмехнулась она. — А ты, Аянокоджи-кун? Ты тоже попробуешь что-нибудь написать? Киётака глубоко задумался, потер подбородок и подумал о том, как справиться с этим вновь обретенным интересом, который у него возник. — Полагаю, я мог бы попробовать свои силы в написании сценариев для детективного романа или психологического триллера. Я хочу сначала попробовать и прощупать почву, прежде чем относиться к этому более серьезно. Если я смогу справиться с этим с минимальными трудностями, я подумаю над тем, чтобы попытаться придумать полноценный сюжет для истории. Хиёри закрыла глаза и мило улыбнулась ему. — Тогда, если тебе когда-нибудь понадобится помощь в создании любого из них, ты всегда можешь позвонить мне. Я с радостью помогу чем смогу, Аянокоджи-кун. — Спасибо, Шиина. Я буду иметь это в виду. Улыбка на ее лице почти сразу исчезла и сменилась хмурым взглядом. — …но я все еще жду, чтобы ты извинился за то, что назвал меня извращенкой. Ты зашел слишком далеко с этим, Аянокоджи-кун, — девушка сузила глаза и раздраженно надула щеки. Оказывается, она не забыла, что он сказал ранее, даже после всего того, о чем они потом говорили. — Подожди, так это что, неправда? Я действительно думал, что так оно и есть, — продолжал он дразнить ее теперь, когда эта тема снова поднялась. Хиёри нахмурилась еще сильнее и надулась еще сильнее. Этого было достаточно, чтобы Киётака смягчился, не желая злить ее еще больше или еще хуже. Он не хотел иметь плохие отношения с человеком, в котором он видел ангела, иначе она могла бы больше не вести себя по отношению к нему как ангел… — Ладно, ладно, я получил свои пять минут смеха… Прости, что обвинил тебя в извращенстве, Шиина. — Я рада, что мы решили этот вопрос, — хмурое выражение лица исчезло и сменилось улыбкой, которая снова сделала полный разворот на 180 градусов, — Пошли, мы и так потратили здесь достаточно времени, Аянокодэи-кун. Повторяя ее действия этим утром, Хиёри крепко обняла его за руку и потащила молодого человека за собой. На этот раз она усилила хватку, и Киётака почувствовал, как ее пальцы впиваются в его кожу. — Эм, ты как-то слишком сильно тянешь меня за руку… Ты все еще злишься на меня? Седовласая девушка ничего не сказала, но по жуткой улыбке, оставшейся на ее лице, можно было сказать, что она все еще недовольна предыдущими замечаниями парня. В конце концов, ангелы — это сила, с которой нужно считаться…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.