Сообщение удалено

NC-17
Завершён
1317
14
автор
Размер:
209 страниц, 97 866 слов, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1317 Нравится 749 Отзывы 577 В сборник

Часть 28

Настройки
      Гарри отложил телефон и долго сидел, глядя куда-то перед собой, бездумно следя за суетой эльфов, которые мыли посуду, возились с продуктами и беспрестанно мельтешили. Он не двигался, только тупо моргал, погруженный в свои мысли.       В мыслях складывался пазл. Кусочки запоздало вставали на свои места. Оставалось только задаваться вопросом, как он раньше ничего не замечал? Все это сходство, одна и та же манера общения, никакого вранья, только недоговаривание. Малфой ведь даже не пытался замаскироваться. Все было как на ладони.       «В следователи меня точно не возьмут, — лениво проплыло в голове. — Так и буду в поле бегать, пока не убьют. А все из-за этого мерзавца».       Гарри фыркнул. Одна из эльфов повернула голову в его сторону, и он махнул ей, подзывая к себе.       — Тэсса, а можно мне еще глинтвейна?       Она подозрительно разглядывала его несколько секунд, словно пыталась решить, можно или ему уже хватит. Потом кивнула.       — Да, господин Гарри Поттер, сэр! Тэсса сделает!       Гарри покосился на телефон.       Жажда справедливости в нем требовала немедленно написать Малфою, что он все знает, и грозно поинтересоваться, что тот может сказать в свое оправдание.       Но голос разума подсказывал, что это вряд ли поможет. Да и о какой помощи могла идти речь? Чего вообще Гарри хотел от Малфоя? Раскаяния и извинений? Объяснений, почему ему вообще взбрело в голову притвориться кем-то другим и втереться в доверие?       Так или иначе, все это нужно было обсуждать, глядя в глаза. Если написать, трусливый Хорек мог вообще отморозиться и перестать выходить на связь. А Гарри был не готов отказаться от общения. Оно привносило в школьные будни удивительно яркие краски. Может, потому, что его угораздило влюбиться в этого… этого…       Тэсса сунула в руки большой бокал глинтвейна. Гарри принялся потягивать его, по-прежнему не притрагиваясь к телефону.       Пожалуй, лучше всего было бить Малфоя его же оружием. Делать вид, что Гарри все еще ни о чем не догадывается. Притворяться пнем с глазами. А там видно будет.       «Даже притворяться особо не придется», — хмуро подумал Гарри, злясь на себя. Он допил глинтвейн и только тогда поднял с пола телефон.       Драко Малфой: Эй, Поттер, почему молчишь?       Драко Малфой: Куда ты пропал?       Драко Малфой: Тебя так впечатлила возможность мужской беременности?       Драко Малфой: Боишься, что кто-нибудь заставит тебя рожать?       Драко Малфой: Могу представить, сколько найдется желающих       Драко Малфой: Эээээй! Потти!       Драко Малфой: Ты в обмороке?       Драко Малфой: Ты разбавил глинтвейн огневиски и отрубился?       Драко Малфой: Ты там жив вообще?       Драко Малфой: Поттер, блядь!       Гарри Поттер: Малфой…       Драко Малфой: О, ты все-таки жив       Гарри Поттер: Ты знаешь, что ты самая наглая, бессовестная и пакостная негодяйская морда?       Драко Малфой: С чего тебя вдруг на нежности потянуло?       Драко Малфой: Успокойся. Конечно, знаю.       Гарри Поттер: Тогда ладно.       Драко Малфой: Ты какой-то странный.       Гарри Поттер: Мне открылись тайны мироздания…       Драко Малфой: Поттер, не пей в одиночку! Позови хотя бы Уизли!       Гарри Поттер: Я не пью…       Он заторможенно отхлебнул глинтвейна. От этого вкуса уже начинало тошнить. А еще Гарри жалел, что не существует заклинания, чтобы телепортировать содержимое мочевого пузыря куда-нибудь в ближайший туалет так, чтобы самому туда не идти.       Гарри Поттер: Расскажи еще что-нибудь…       Его подмывало написать «расскажи сказку про Гарри Поттера».       Пару раз споткнувшись, беседа потекла дальше. Завтра была суббота, Малфой не торопился обратно в Дурмстранг отрабатывать заклинания. Гарри лениво думал, что надо бы вернуться в спальню, вдруг Рон и Гермиона будут волноваться… Но какой-то тихий внутренний голосок нашептывал, что им и без него есть чем заняться, что они не трясутся над каждым его шагом, что валяться на пледе недалеко от горячего бока печки так тепло и приятно и не хочется вставать и идти куда-то через весь замок… Ему пришлось все-таки дойти до туалета, а потом Гарри обнаружил себя за чтением книги прямо с небольшого дисплея телефона. Потому что Малфой рассказал о знаменитом тандеме писателей, известных на весь магический мир, и об их знаменитом цикле романов о детективе Эдриане Стейне и невыразимце Мелиссе Уоррен.       Прочитав его рассказ, Гарри подумал, что ему все это что-то напоминает.       Гарри Поттер: Это как Шерлок Холмс и доктор Ватсон?       Драко Малфой: Не знаю, что это такое, значит, что-то маггловское. Если там детективы, то, может, и есть что-то общее. Но вряд ли маггловские книги отслеживают твои догадки по ходу чтения и выдают самую неожиданную концовку из того набора, что написали авторы. А еще каждый внимательный читатель получает приз. Обычно это что-то из артефактов или чар, которые упоминались в сюжете. Для каждой книги авторы создают где-то дюжину новых заклинаний, и в конце будут инструкции, как освоить одно из них. Там что-то мелкое, но полезное или просто забавное. Мне один раз попалось согревающее заклинание для дождя и снега. Идешь под снегом, а он теплый и не тает. А еще раз было заклинание личины, это как оборотка, но развеивается «Финитой». Его даже пытались запретить, когда авроры прочитали эту книгу.       Гарри Поттер: А если я в электронке прочитаю, все это будет работать? И электронная книга все равно сможет отслеживать мои догадки? Это как легилименция, что ли?       Драко Малфой: Не знаю. Но удивлен, если честно, что ты хочешь попробовать. Мне казалось, ты не большой фанат легилименции.       Гарри ухмыльнулся. Негодяй все-таки неплохо его знал.       Гарри Поттер: Я не фанат той легилименции, когда в меня тычут палочкой и вытаскивают наружу все воспоминания подряд. Не думаю, что книга транслирует авторам мои воспоминания.       Драко Малой: Хаха. Пока нет. Хотя в будущем они могут изобрести и такую модификацию, мало ли.       Гарри Поттер: Ну сейчас посмотрю, что там за гениальные писатели…       Легилименция или нет, но чтение его затянуло. И он читал до поздней ночи, поначалу отвлекаясь на ответы Малфою в переписке. Потом Малфой вернулся в Дурмстранг. Потом… Гарри сам не заметил, как такое могло произойти, ведь он читал самую интересную книгу, какие только встречал за последние десять лет… но следующим, что он осознал, было пробуждение.       Он проснулся на том же слизеринском пледе, возле печки на кухне, а кругом сновали эльфы. Судя по умопомрачительно вкусным запахам и звону посуды, они как раз подавали завтрак. На груди словно лежал камень, ее сдавливало что-то теплое. А еще где-то рядом звучал голос Рона, повторяющий: «Эй, Гарри! Вставай!»       От всего этого набора, включая загадочную тяжесть на груди, хотелось закрыться рукой и спать дальше. Но Гарри мужественно открыл глаза.       Первым, что он увидел, были два больших круглых желтых глаза прямо напротив.       «Василиск, — заторможенно подумал Гарри. — Но он же умер… И я вроде бы жив».       Он моргнул. Глаза тоже моргнули.       В следующий момент он обнаружил, что они располагаются не на змеиной морде, а на пестрой, серо-рыже-коричневой кошачьей мордочке с темно-оранжевым носом. Нос дернулся. Кошка зевнула и громко замурлыкала.       — Салазар? — неуверенно спросил Гарри.       — Мррр, — ответила кошка и боднула его лбом в подбородок.       — Гарри! — воскликнул Рон, который вдруг очутился совсем рядом. — Я тебя уже час ищу! Мне пришлось порыться в твоих вещах, извини. Мы не знали, куда ты подевался, и я посмотрел по Карте Мародеров. Знаешь, как я офигел, когда увидел, что ты на кухне с каким-то Салазаром? Что ты здесь делаешь?       Он оценивающе посмотрел на кошку. Что ж, кошек Карта тоже отображала. Гарри пожалел, что не вспомнил об этом раньше, когда Малфой искал слизеринскую любимицу.       — Я читал книгу и… эээ… заснул, — пробормотал он.       «Читал и заснул» — звучало куда приемлемее, чем «смылся от друзей, чтобы пообщаться с Малфоем, и заснул».       Рон опустился на корточки и протянул руку к кошке. Та спрыгнула с груди Гарри и принялась обнюхивать пальцы Рона. Гарри сел, поправляя очки.       — У двоюродного дяди Сильвестра, — глубокомысленно заметил Рон, — тоже была книга. Он каждый раз читал ее перед сном, но не успевал прочитать и страницы, как сразу засыпал. По-моему, он так ее и не дочитал до самой смерти.       — Печальная история, — согласился Гарри и, не выдержав, засмеялся. Кошка Салазар потерлась мордочкой об руку Рона.       —Да, так я тебя зачем искал, — вспомнил Рон. — Мы нашли ключ к Авалону!       — Что?!       Гарри подскочил на месте. Он не мог поверить, что Рон так спокойно об этом сообщает, вместо того чтобы кричать во все горло, влететь на кухню бегом и тащить Гарри за собой, а потом уже объяснять. Гарри охватило желание куда-то бежать и немедленно что-то делать, раз уж Рон вдруг в самый важный момент стал таким странным и флегматичным… Но тот, заметив это, улыбнулся.       — Мы тоже хотели сразу бежать к озеру. Но Гермиона настояла на том, чтобы сообщить Макгонагалл. Ну и ты знаешь Макгонагалл… — вздохнул он. — Вызвала Снейпа, забрала ключ, еще кого-то там вызвала, готовятся. А я пошел тебя искать.       — Погоди. — Гарри встал. — Но как вы нашли ключ? Где? Как он выглядит вообще?       Рон рассмеялся.       — На самом деле его нашел ты. То есть ты и Малфой.       — В каком смысле?       Гарри подумал, что, наверное, с утра туго соображает. Не то что бравый детектив Эдриан Стейн из книжки.       — Ну помнишь, когда вы постоянно ходили искать какую-то книгу, — сказал Рон. — Малфой дал Гермионе веревку, которую вы нашли. И сегодня утром прибегает Гермиона: «Я вспомнила! Я знаю, где видела эти руны!» Трясет веревкой, а я моргаю, точно как ты, — он хмыкнул. — Оказалось, что эта веревка — причальный канат. По идее, если выйти на берег озера и потянуть за нее, приплывет лодка, а на ней можно добраться до…       — Черт! — Гарри хлопнул себя по лбу. — Ключ! Он же с самого начала был у нас!       Рон торжественно кивнул.       Ключ от Авалона — причальный канат лодки, которая отвозит туда просителей. Ну в самом деле! Понадобилось больше месяца и куча библиотечных книг, чтобы догадаться о том, что все это время было перед носом. А Гарри с Малфоем собирались ведь расспросить эльфов, откуда на складе потерянных книг и бумаг взялся артефакт! Малфой сразу понял, что это артефакт! И если бы они выяснили, кто из эльфов принес его туда и где нашел, то… Мерлиновы подштанники!       — Слушай, успокойся, — сказал Рон. — Откуда нам было знать? Авалон вообще вызывал Снейп. Это он должен был призвать лодку! Или отдать кому-то ключ, если сам не мог. Если он протупил, какие к нам претензии?       — Мда, — пробормотал Гарри. — Интересно, почему он сам его не использовал.       — Подозреваю, вот это мы никогда не узнаем, — в тон ему ответил Рон.       К полудню у Черного Озера собралась целая толпа. Макгонагалл позвала не только Снейпа. Здесь были незнакомые министерские маги, пара целителей из Мунго, немалая делегация из Отдела Тайн и даже несколько авроров. Все они деловито сновали у берега, то расставляя какие-то сетки из чар, то выписывая непонятные пассы палочками, то переговариваясь. Макгонагалл с канатом в руках не торопилась подходить. Казалось, собравшиеся ждали еще чего-то. Или кого-то.       В сторонке, на некотором расстоянии от озера, прохаживались преподаватели и Филч. Хагрид громовым голосом отгонял подальше любопытствующих учеников. Те, заметив, что затевается нечто необычное, высыпали из замка и внимательно разглядывали происходящее, вытягивая шеи. У парочки самых находчивых были омнинокли.       Гарри, Рона и Гермиону без вопросов подпустили ближе. Хотя пара невыразимцев косились недовольно, точно боялись, что трое студентов могут помешать их работе. Гермиона в ответ на это высокомерно вздергивала нос, а от ее выражения лица веяло чем-то малфоевским. Кажется, ей очень не нравилось, что ее считают недостаточно компетентной.       — Где были эти авроры, когда мы тут василиска выслеживали? — прокомментировал Рон.       Гарри только фыркнул.       Вдруг на поляне за огородом Хагрида возник небольшой вихрь. Когда он рассеялся, взглядам предстал Кингсли Шеклболт, сжимающий в руке портключ — старинную дверную ручку. Он сунул ее в карман, огляделся и направился к Снейпу и Макгонагалл. Аккомпанементом служил нарастающий потрясенный гул.       — Самого министра пригласили, — присвистнул Рон.       Он нервничал. Волновался. Оттого и отпускал комментарии, чтобы разбавить напряженную тишину. Если сейчас Макгонагалл и Снейпу удастся активировать ключ, призвать лодку и попасть на Авалон… Все, кто лежал в Мунго в магической коме, могли уже сегодня оказаться на ногах. Гарри подумал о них, вспомнил бледные лица Фреда, Люпина, Тонкс, почти сливающиеся с наволочками на больничных койках. Он отчаянно хотел, чтобы они вернулись к жизни.       Но какое-то противное предчувствие будто грызло, зудело над ухом, что не все так просто.       — Как вы думаете, на Авалон отправят кого-то? — прошептала Гермиона. — Живую воду можно оттуда выносить или нужно доставить больных прямо туда?       — Ну, наверное, отправят, раз никого пока не доставили, — бездумно ответил Гарри. — Кого-то самого достойного…       Он запнулся, увидев, как Рон и Гермиона многозначительно смотрят на него.       — Что? Да я всю битву бегал по замку и искал крестраж! Я даже не сражался!       — Смотрите! Они начинают! — вдруг воскликнул Рон полушепотом.       Макгонагалл медленно, осторожно приблизилась к кромке воды. С ее правой руки свисал причальный канат.       Мгновение ничего не происходило. Потом канат чуть заметно вздрогнул.       Потом — вздрогнул еще раз, уже сильнее. Начал приподниматься, натягиваясь, словно продолжался куда-то в невидимость, и на том, невидимом конце было что-то крупное…       А потом произошло сразу несколько вещей.       Ветви ивы, растущей шагах в двадцати от того места, где стояла Макгонагалл, зашелестели. Они начали вздыматься, как от сильного ветра. Но никакого ветра не было. Никто не обратил внимания, пока Гарри не вздрогнул, вспомнив, как ива напала на них в тот вечер, когда они разоблачили Симуса. Он попытался крикнуть, предупредить, но было поздно.       В мгновение ока две ветки удлинились, вытягиваясь прямо к Макгонагалл, и молниеносно выхватили у нее канат!       Авроры и Кингсли вскинули палочки. Гарри присоединился к ним через долю секунды. В иву полетели заклинания. Еще секунда — и она стояла, замерев, сраженная мощным «Петрификусом»… но и это было уже бесполезно.       Растения возле озера мгновенно пришли в движение. Ива успела передать канат соседнему дубу, дуб — еще одной иве, та — какому-то кусту, куст спустил канат в засохшие травяные заросли, еще миг — и золотая бляха с рунами уже мелькала вдали, пока облетевшее дерево поднимало ее в свою крону внезапно удлинившимися ветвями… Все растения шуршали, шелестели, швырялись последними рыжими листьями, оглушительно шумели ветвями и размахивали ими, мельтеша перед глазами. А может, перед глазами рябило от десятков или даже сотен заклятий, которыми авроры атаковали взбесившиеся деревья. Но напрасно. Когда замирало одно дерево, канат уже мелькал дальше, в ветвях другого, в кустах, исчезал из виду в останках травы… Пока не скрылся вовсе.       В Запретном Лесу.       В присутствии кучи умелых магов, которые не смогли ничего сделать.       Орден друидов все-таки получил то, за чем охотился.
1317 Нравится 749 Отзывы 577 В сборник
Отзывы (18)