Безоар от яда гордости

R
Завершён
68
автор
Размер:
237 страниц, 78 467 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 69 Отзывы 15 В сборник

Часть 18

Настройки
Примечания:
       По коридорам Хогвартса гуляли ледяные сквозняки, и студенты торопились поскорее добежать до кабинетов и гостиных своих факультетов. Даже активные обычно первокурсники, охочие до игр на улице, старались лишний раз не показывать нос на улицу, до того в этом году было холодно в январе. Миссис Грас и Джейн сбились с ног, смешивая микстуры от простуды, лазарет каждый день был полон студентами.       В кабинете защиты от Тёмных искусств было тепло из-за огромного камина, студентам даже не хотелось покидать его после занятия и идти куда-то ещё. Профессор Боунс лишь качал головой: защитные заклинания давно требовалось обновить, но у преподавателей просто не хватало времени помочь завхозу с этой проблемой. В некоторых участках замка бреши латали дежурящие по вечерам старосты, но и их не хватало на весь замок.       Третьи курсы Гриффиндора и Слизерина сгрудились в одну большую кучу, наплевав на приличия и давнюю вражду, всем хотелось согреться после холодных подземелий, где неизменно проводились занятия Зельеварения. Профессор Боунс в этот раз работал с бумагами из Министерства в своей комнатке на втором этаже, а занятие вела Элизабет. Несмотря на малую разницу в возрасте, дети слушали её объяснения в полной тишине, что не могло не радовать профессора Боунса, хотя он и понимал, что такая способность увлечь детей произрастает из постоянной заботы о младших сёстрах, кузенах и малышне с факультета. - Сегодня мы будем изучать одно из самых страшных существ в магии, - донёсся до него голос юной протеже. - Кто-нибудь хочет предположить, с кем мы сегодня будем иметь дело? - Это боггарт, мэм, - послышался голосок из толпы. - Прекрасно, мисс Аббот, пять очков Слизерину. А почему они считаются самыми страшными существами? - На самом деле, они бесплотные существа, пока не встретят человека, в чей страх они и воплощаются. - Чудесно, мисс Дарси, пять очков Гриффиндору. Сегодня я научу вас, как можно побороть это существо. От него несомненно можно было бы сбежать, если вас хотя бы двое, но когда вы совершенно одни и перед вами предстаёт ваш самый большой страх. едва ли вы способны шевелить конечностями. Лучший способ побороть боггарта - это смех. Вам нужно побороть свой страх хотя бы на мгновение, представить что-то очень смешное. И произнести заклинание - Ридикулус! Чётко, внятно, проговаривая заклинание.       Дети хором несколько раз повторили заклинание, прежде чем Элизабет палочкой приманила тяжёлый сундук в центр класса: - Боггарты прячутся в темноте, в старых пыльных комодах, шкафах, на чердаках и в подвалах. Я нашла одного из них в заброшенном чулане с мётлами на прошлом патруле. Сейчас я продемонстрирую вам, как нужно сражаться с боггартом, а после каждый из вас сам попробует сделать это.       Мисс Бэннет махнула волшебной палочкой, отпирая сундук и глубоко вдохнув, приготовилась встретиться со своим страхом лицом к лицу. Она ожидала увидеть кого-то из близких мёртвым, или даже мистера Коллинза с его речами об их браке. Но была совершенно озадачена, увидев саму себя, совершенно несчастную в свадебном платье. - "И вот это мой самый потаённый страх?! Какая нелепость!" - подумала она, направляя палочку на боггарта. - Ридикулус!       Её унылая копия немедля превратилась в забавную куклу в пёстром платье. Дети выстроились в шеренгу, один за другим раскрывая свои страхи и преодолевая их. Кто-то застывал в нерешительности, но товарищи за спиной придавали уверенности. Когда вперёд вышла Лидия, Элизабет знала, что она увидит. Посреди комнаты стоял крупный пегий гиппогриф, сурово взиравший на девочку. Когда она была совсем крохой, несмотря на строгий запрет родителей и бдительных слуг, Лидия пробралась в загон с гиппогрифами, чтобы поиграть с ними. Чудом заметившая это Лиззи успела вывести сестрёнку из загона, но страх у Лидии остался на всю её жизнь. - Ридикулус!       На месте гиппогрифа качалась расписная деревянная лошадка, весёлая игрушка, и Элизабет одобрительно кивнула сестре с улыбкой. Гордо улыбнувшись в ответ, Лидия уступила место Джорджиане. Элизабет напряглась, наблюдая за действиями девочки. Качающаяся игрушка обратилась вдруг в высокую статную женщину, направившую свою волшебную палочку на Джорджиану. - Ри-риди... Ридикулус! - нервно махнула палочкой мисс Дарси, но вместо забавного существа женщина превратилась в огромный куст Дьявольских силков. - Ридикулус! - уже увереннее произнесла Джорджиана, и мясистые щупальца опасного растения разлетелись вокруг разноцветными лентами.       Джорджиана мелко дрожала от пережитого ужаса, но Лидия вдруг взяла её за руку и отвела в сторону, позволяя следующему студенту попробовать свои силы. Лиззи заметила, как обычно высокомерная сестрёнка ободряюще сжала руку Джорджианы и отвела её к столу с горячим сладким чаем. - Вот, выпей, мама всегда говорит, что чай помогает, - произнесла Лидия, подавая чашку однокурснице.       Решив попозже поговорить с Джорджианой, Элизабет продолжила наблюдать за другими студентами, гордясь поступком Лидии. Хотя младшая сестра всё больше и больше становилась невыносимой характером, Лиззи надеялась, что с возрастом всё исправится.       Отпустив третий курс после занятия, Лиззи загнала почти растаявшего боггарта обратно в сундук, вновь запечатав его. - Значит, ваш самый большой страх - выйти замуж? - профессор Боунс спустился со второго этажа, держа в руках стопку пергаментов. - Точнее, быть несчастной невестой, если я правильно интерпретировала выражение собственного лица, - поправила его Элизабет. - Вот как. Что ж, боюсь, это страх многих девушек. Благодарю вас за помощь, Элизабет, благодаря вам я успел проверить эссе пятого курса. И эти лодыри мечтают о карьере мракоборцев, - тяжело вздохнул профессор Боунс, снимая с носа очки и потирая переносицу. - Мало кто понимает, что значит по-настоящему быть мракоборцем, профессор. Боюсь, даже я не до конца понимаю это, - ответила Элизабет, подавая ему чашку чая. - Благодарю. Мракоборец... Это тяжёлая профессия, на самом деле. Не все новобранцы проходят подготовку, многих ломает психологически. Мракоборцы не только обезвреживают и защищают, иногда нам приходится быть ищейками, не спать сутками напролёт, допрашивать, иногда пытать. Случается и такое, что мракоборцу приходится убивать. Я не знаю, правильно ли я поступаю, Лиззи, уговаривая тебя на эту работу. Иногда за красивым фасадом героизма и праведности прячутся совсем иные истории. Иногда мало одной только храбрости.       Элизабет слушала профессора молча, волшебной палочкой расставляя парты и скамьи на место. В конце концов она задала вопрос: - Папа тоже всё это делал?       Аластер молчал, не зная, быть честным с крестницей или же слукавить. В конце концов он медленно утвердительно кивнул и отвёл глаза. Элизабет задумалась: был ли её отец плохим человеком? Желал ли он кому-то зла? Сильно ли это изменило его? - Думаю... если папа смог преодолеть всё это, если всё это смогла преодолеть леди Лафкин, то и мне стоит постараться. Вы сами учите нас, что важен только собственный выбор, нужно поступать по собственной чести и совести, чтобы не жить в сожалениях. В конце концов, если я окажусь слаба для этой работы, я буду учить тех, кому может быть посчастливится преодолеть то, что не смогла сделать я. Да, профессор, могу я задать вопрос личного характера? - Спрашивай. - Сегодня на занятии боггарт при виде мисс Дарси превратился в женщину, направлявшую на неё волшебную палочку. Это была одна из нападавших в ту ночь?       Аластер тяжело вздохнул, отставив чашку в сторону. Немного подумав, он позвал Элизабет за собой на второй этаж. В кабинете стоял письменный стол, секретер, платяной шкаф и сундук с неизвестным содержимым. Достав из секретера огромную чашу, он поставил её на стол. В его руках был подписанный флакон с воспоминаниями. Мемория кружилась в хрустале, вспыхивая то красным, то фиолетовым. - Поскольку ты так или иначе осведомлена о событиях, повлекших смерть младшей дочери Дарси, я покажу тебе эти воспоминания. Но ты должна пообещать, что больше никто об этом не узнает. - Обещаю, профессор.       Элизабет говорила серьёзно, ей хотелось и одновременно не хотелось окунаться в Омут памяти, чтобы увидеть то, о чём она лишь вскользь слышала. Она медленно погрузила лицо в воспоминание, оказываясь в слабо освещённой комнате. Перед ней предстала испуганная миссис Дарси в ночной рубашке, прижимавшая к себе дочерей. Она с ужасом смотрела на маленького сына, которого в заложниках держала та самая женщина, которую так боялась Джорджиана теперь. Рядом с ней стоял отдалённо похожий на Джорджа Уикхэма мужчина, из чего Элизабет сделала вывод, что это - родители юноши. - Софи, прошу тебя, отпусти моего сына, - почти рыдая умоляла её леди Энн. - Джонатан, отпустите ребёнка и давайте спокойно поговорим. Не нужно насилия.       Спокойный вкрадчивый голос лорда Алана Мэтлока раздался из-за спины Элизабет. Обернувшись, она увидела его и стоявшего рядом с леди Энн профессора Боунса. Она видела страх в их глазах, видела их решимость и разочарование. Уикхэмы долгое время считались союзниками Дарси, и вот такое предательство могло разочаровать кого угодно.       Софи безумно рассмеялась, человеческая личина начала сползать с её лица, обнажая натуру фейри. Было в её облике что-то одновременно жуткое и прекрасное. - Мальчик - наш залог того, что вы выполните наши требования. Ах, как было бы славно сейчас посмотреть на этого дурака, Персиваля Дамблдора, с его речами о чести и благородстве. На что бы он пошёл, чтобы сохранить жизнь наследнику старого друга? Как славно одурачить вас, благородных героев, стоящих на страже покоя магической Британии! - Софи, ты ведь тоже мать! Отпусти Фицуильяма, мы можем договориться!       Элизабет взглянула за спину профессора Боунса. Она не заметила, когда появилась леди Артемизия, и она никогда не слышала, чтобы министр лично присутствовала той ночью в поместье Дарси. - Министр Лафкин, какая честь, - Софи издевательски присела в реверансе, по-прежнему крепко держа нож у шеи Фицуильяма. - Раз здесь вы, значит можно начать переговоры. Вы правы, я могу взять вместо мальчишки вас, и тогда ставки сильно возрастут! - Артемизия! - в голосе Аластора слышалось настоящее отчаяние и ужас. - Всё хорошо, дорогой. Я знаю, что делаю. - Леди Лафкин оставалась самой спокойной в комнате, ни единый мускул на её лице не дрогнул, когда она вышла из-за спины мужа. - Отпусти Фицуильяма, Софи. Только так ты можешь взять в заложники меня.       Всё замерло на долгое, тягучее мгновение. В следующий момент Элизабет увидела, как миссис Уикхэм толкнула от себя мальчика, метнув нож в сторону Артемизии. Комната вспыхнула разноцветными вспышками, послышался сначала крик маленькой Джулии, а следом и вой миссис Дарси. Фицуильям крепко прижимал к себе Джорджиану, пока люди рядом сражались. Элизабет не удержалась на ногах, последнее, что она видела, выныривая из омута и падая на колени - полный горя взгляд леди Энн, прижимавшей к груди мёртвую дочь.       Элизабет душили слёзы, она хваталась за ворот платья под мантией, ей отчаянно не хватало воздуха. Профессор Боунс усадил её на ступ и дал стакан воды. - Нам приходится видеть Смерть чаще, чем бы нам хотелось. Иногда нам не удаётся спасти всех. Всё, на что мы можем надеяться - что такие ситуации, как эта, будут как можно реже. Это поле битвы, на котором иной раз нет победителей. Готова ли ты к такому?       Элизабет всхлипывала, вспоминая увиденное. Слышать об этом было совершенно иначе, чем видеть собственными глазами. - Их ведь казнили... Поцелуй дементора... - вдруг произнесла она, глядя в лицо профессора с отчаянием. - Это был закрытый суд. Журналистов туда не пустили, а тела вынесли под покровами саванов. Джонатан и Софи были убиты в ту ночь в поместье Пэмберли. Да, лгать нам тоже иногда приходится.       Элизабет замолчала, подбирая слова, стараясь сложить в своей голове всё, что когда-либо слышала и знала о людях, работавших мракоборцами. - Но... - продолжила она, - это помогает другим жить спокойно? Это помогает сдерживать Тёмных волшебников? Это ведь во благо? - Да.       Ответ Аластера был твёрдым и уверенным. Элизабет медленно кивнула, сжимая в руках платок: - Тогда я готова попытаться пройти по этому пути.

***

      Вечером, перед самым уходом в патруль с другими старостами, Элизабет перехватила Джорджиана. - Мисс Лиззи... Я хотела сказать вам спасибо, что позволили мне самой справиться с заданием, - робко произнесла девочка. - Я верила в то, что у вас всё получится. Свои страхи нужно знать в лицо и уметь им противостоять. - А ваш... то есть, твой страх... Ты боишься замужества? - Я боюсь оказаться в западне несчастливого брака по расчёту, где я буду несчастна. Надеюсь, это никогда не произойдёт. Мне пора на дежурство. Надеюсь, мисс Дарси, вы не будете сегодня пытаться пробраться по тайному ходу к гостиной Пуффендуя после отбоя?       Джорджиана рассмеялась, покраснев: с тех пор, как они с Китти подружились, им было довольно тяжело надолго расстаться, и зачарованных записок через домовика мисс Дарси им было мало. На одном из дежурств Элизабет поймала Джорджиану на выходе из гостиной Гриффиндора и велела идти спать, но в глубине души радовалась: мисс Дарси совсем освоилась в Хогвартсе, и даже призраки перестали её пугать.       Элизабет шла по коридорам Хогвартса на встречу с мисс Шафик, с которой им предстоял патруль сегодня. На душе у неё всё ещё было неспокойно, и она то и дело сравнивала эту пышущую радостью и жизнью Джорджиану с той напуганной смертью сестры крохой посреди поля боя. - Элизабет? Вы в порядке?       Лиззи подняла взгляд на Урсулу, приходя в себя. Оглядевшись, она поняла, что ноги сами принесли её к входу в башню Когтеврана. - Да, прошу прощения, я задумалась. - У вас был такой печальный вид, я подумала, что-то случилось. Переживаете из-за занятия третьего курса сегодня днём?       Девицы неспешно направились по коридорам замка, будто они не на патруле, а на праздной прогулке. Лиззи отрицательно покачала головой: - Вовсе нет, я думаю о другом. Не стоит беспокоиться, Урсула, я в полном порядке теперь. - А я вот нет, - поделилась мисс Шафик. - Услышав за ужином разговор третьего курса, я невольно подумала о собственном браке. Думаю, наткнись я на боггарта сейчас - с воплями ужаса бежала бы от себя в подвенечном платье. - Разве Ричард так плох в качестве будущего супруга? - удивилась Элизабет. - Вовсе нет. Но этот брак... Видите ли, наш брак скорее династический, чем по любви. И хотя я уважаю Ричарда, но меня пугают его вспышки гнева. Кроме того, я знаю, что он будет связан с карьерой мракоборца, как и другие Мэтлоки до него. А значит, скорее всего, я либо буду заперта в поместье на Севере, либо мне предстоит колесить с супругом по всей Англии, прежде чем осесть на одном месте. Работа мракоборцев не сахар, она... меняет людей. И потом, Орден Феникса... Впрочем, это уже не важно.       Элизабет с любопытством взглянула на девицу рядом с собой: - Я не в первый раз слышу это название. Что за орден такой?       Мисс Шафик огляделась, чтобы удостовериться, что они в коридоре одни, и понизила голос до шёпота, прикрыв лицо муфтой для большей звукоизоляции, так что Лиззи пришлось наклониться к ней ближе: - Я не имею права рассказывать много, только в общих чертах. Орден Феникса - второй по древности после Ордена Мэрлина. Фактически, основал его один из учеников великого мага - Вульфрик Дамблдор. Он был одним из рыцарей-магов короля Артура. Орден призван защищать королевскую семью от Тёмных искусств. Увы, больше я не могу вам сообщить, да и это могу сказать лишь потому, что ещё не связана клятвой. - Вот как. Благодарю вас за информацию, - задумчиво ответила Элизабет. - Иногда мне кажется, что я вовсе не подхожу на ту роль, которую мне уготовили родители и Орден. Я знаю, что и Ричард этим браком не слишком доволен, но смирился. Я знаю... Он вас любит.       Элизабет покачала головой, пряча руки в своей форменной муфте: - Я не знаю чувств Ричарда, но могу сказать за свои собственные: милее и ближе друга, чем он, я могу сыскать разве что в Эдвине Боунсе. Увы, многие в наше время приписывают юношам и девушкам влюблённость за то лишь, что они стоят рядом или же имеют смелость писать друг другу. Но я росла среди сестёр, второй по старшинству, и мне отчаянно не хватало братьев. Ричард мне как брат. И даже если его чувства ко мне более романтические, чем мои к нему, я бы в конце концов разбила ему сердце. - А мне кажется, вы были бы счастливы вместе. Вы так схожи по характеру, оба не можете усидеть на месте. У вас больше общего, чем у меня с ним. Я вовсе не гожусь на роль леди Блэк. - Вовсе нет. Иногда схожесть характеров наоборот может всё усугубить. Вы добродушны и мягки к окружающим, ваша мягкость послужит хорошим равновесием его гневливости. Вы научитесь этому, Урсула, я уверена в этом.       Девицы замолчали, делая обход крыла, прежде чем мисс Шафик снова заговорила: - Наша свадьба через год, но матушка и будущая свекровь уже сейчас требуют от меня составить списки приглашённых и особенно подружек невесты. Элизабет, я могу просить вас стать главной подружкой невесты?       Лиззи ошеломлённо посмотрела на девушку рядом с собой. Беннеты не были ни знатны, ни богаты, и всё, чем отличалась Элизабет, была харизма да чувство юмора. - Вы уверены в этом, миледи? Среди ваших подруг найдутся более высокородные леди. - Да, но рядом с ними мне не так спокойно и откровенно, как рядом с вами. Я хочу стать вам доброй подругой.       Элизабет умолкла, глядя на мисс Шафик со смесью недоумения и какой-то жалости. Девица сама себе не принадлежала, и вот, хоть в чём-то, но хотела делать выбор сама. - В таком случае, могу я стребовать с вас обещание: никаких газовых платьев дриад, наяд и плеяд посреди зимы?       Урсула с облегчением рассмеялась, согласно кивая: - Обещаю вам это.
68 Нравится 69 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)