Детективное агентство "Анна и её духи" - 2. История восьмая. Проклятье банши.

R
Завершён
98
23
автор
Размер:
110 страниц, 37 012 слов, 55 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
98 Нравится 664 Отзывы 11 В сборник

Оскорбление

Настройки
Штольман злился. Злился так, как с ним часто случалось в юности и давно не происходило после переезда в Париж. Гнев клокотал внутри, кислотой обжигая горло, не давая толком вздохнуть и говорить. Полковник Лоуренс, ставший причиной многих неприятных событий в Затонске, довел его до такого состояния. — И что же, он так и ушел? — наконец выговорил Яков. — Да, — развела руками Аня. — Только три раза повторил, чтобы я запомнила, и исчез. — Как это мило с его стороны! — скрипнул зубами Штольман. — Появился, как только его семье стало что-то угрожать, и даже не озаботился простым и точным сообщением! Вместо этого полковник Лоуренс выбрал стихи! Духи не повторяются, что уж говорить! Чего ожидать дальше? Серенаду? Пасадобль? Мимов? — Я сейчас закончу, — успокаивающе сказала Анна, стараясь не смеяться, очень уж экспрессивным был Яков. Она почесала кончик носа. Ей казалось, что там у неё клякса, но она надеялась на лучшее. — И мы поймём, ради чего он приходил. А со мной все в порядке, только совсем чуть-чуть затылок заморозило, так что не волнуйся! — Ещё бы ты была не в порядке! — воскликнул Яков, выходя на новый виток злости. Ещё не хватало, чтобы Ане было плохо! — Всё! — замахала руками Аня, не давая ему погрязнуть в эмоциях . — Я закончила. Вот, что он говорил. Смотри! Она вскочила со стула и торжественно вручила мужу исписанный вдоль и поперек лист бумаги, на котором она подбирала рифму, чтобы было красиво и понятно и по-английски, и по-русски. Штольман поднял бровь, улыбнулся про себя испачканным чернилами Аниным пальчикам и принялся читать. «Год за годом, век за веком… Кто остался человеком? Кто нырнул в пучину зла? Кого отмоют добела? Нет спасенья от проклятья, Даже золото распятья Из сокровищ под землей Не укрыло род бронёй. Нет покоя нашей крови: Страсти воют в пустослове. Злата жажда, жажда силы Не утихнут до могилы. И не будет им конца, Покуда губы гордеца Не признают нашей скверны. Лишь тогда проклятье верно Изойдёт тотчас навек. И вернется Человек!» — Н-да, — покачал головой Штольман, закончив читать. — Могу сказать следующее. Во-первых, как всегда слишком туманно и витиевато. Во-вторых, эти строки перекликаются с тем, что говорила банши, там ведь тоже про извинения и раскаяние. И в-третьих, у тебя талант не только к языкам, но и к стихосложению. Написано очень хорошо. Аня довольно улыбнулась. Похвала была ей приятна. — Но что мы можем извлечь из этого стихотворения? — спросила она. — Лишь часть семейной легенды, так кажется на первый взгляд. Но мне кажется, что тут есть какая-то подсказка, которую я пока не вижу. Не зря же полковник Лоуренс её надиктовал. Надо подумать. Но это уже утром. Пойдем спать. Уже совсем поздно. — Пойдём, — второй раз за вечер согласилась Аня. Честно говоря, спать хотелось неимоверно. Утром Штольман отправил телеграмму Коробейникову, написал записку миссис Варетт, принимая приглашение на ужин, и сел читать стихотворение Лоуренса, пытаясь разобраться, что не даёт ему покоя. Аня была занята Лидочкой, младшие дети и Марта отправились в школу, а Гастон - на занятия к преподавателю права. Особняк погрузился в тишину. В коридоре вдруг послышался шум и громкие голоса. Раздался стук, и в кабинет вошёл взъерошенный Гастон, доведенный до белого каления. За ним виднелась Аня с Лидочкой на руках. — Я оскорблен! — закричал Гастон прямо с порога. — Это невероятно! Я не могу так просто это оставить! — Что случилось? — поднял бровь Штольман. — Меня ограбили! — возмущённо воскликнул юноша. — Меня! На моей, заметьте, почти родной улице! Там, где дежурят мои агенты! Меня! Человека, который сам мог кого хочешь обокрасть, грабят посреди бела дня! Нет, утра! Да что же это такое?! Это просто возмутительно!
98 Нравится 664 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (8)