ID работы: 13565767

Living on the Edge

Слэш
R
Завершён
176
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
268 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
176 Нравится 94 Отзывы 48 В сборник Скачать

vii. all this behind me now

Настройки текста
Стив забирает стаканчик с пуншем, который ему принесла Тэмми Томпсон, и старается не вдохнуть еще одну порцию ее очень сильного парфюма. Он кивает, когда она делает паузу, проверяя слушает ли он, и пытается придумать подходящий предлог, чтобы улизнуть от нее незаметно для Робин. Тэмми следует по его пятам с начала вечера, обрушивая нескончаемый поток историй на его уши. Стив прикладывает усилия, чтобы оставаться милым парнем, однако Тэмми сводит с ума. Все дело в том, что он дал обещание Робин и теперь вынужден болтать с Тэмми, пока она не наберется храбрости, чтобы переключить ее внимание на себя. Это не самое справедливое соглашение, учитывая, что он слушает Тэмми последние сорок минут и готов поспорить, что Робин даже не близка к тому, чтобы подойти к ним. На глазах Тэмми густые голубые тени, Стив не может перевести взгляд на что-то другое. Попадает в ловушку, когда Тэмми хлопает ресницами и поддается навстречу, чтобы шепнуть что-то ему на ухо. Она в опасной близости от того, чтобы взять его за руку. Стив отступает, но Тэмми решительно следует за ним, пока они не упираются в стену. Стив пытается вспомнить все вещи, которые он слышал о Тэмми, но не может вспомнить даже историю, из-за которой ее прозвали фанатичкой. Он делает глоток из стаканчика и смотрит на ее голубые веки. Делает еще один глоток, когда она говорит что-то, что заставляет его тело напрячься. Домик у озера. Стив ощущает стену за спиной, настойчивый запах духов, давление в висках от ее смеха. Думает о том, как в детстве родители возили его в летний дом на озере. Как быстро они всегда возвращались, устав от количества времени, которое семилетний Стив хотел проводить на улице, играя на берегу, плавая или прося отца покатать его на лодке. Как их терпение в конце концов иссякло и они продали его, вложив деньги в другое имущество. Воспоминание приходит вспышкой. Стив пытается дышать, сфокусироваться на лице Тэмми и не видеть причудливую картину того, как что-то слизкое хватает его и утаскивает в расщелину на дне. Возможно, это один из его кошмаров. Теперь они снятся ему постоянно. Линия бровей Тэмми напрягается, сразу за этим следует глухой стук ботинок. Стив почти угадывает, кому они принадлежат, предчувствует появление Харгроува еще до того, как рука опускается на его плечо. Он напрягается, но не вздрагивает, отрывает глаза от Тэмми, чтобы увидеть, как Билли улыбается. – Извини, у меня срочное дело к Харрингтону, – напевает Билли, когда Тэмми сжимает губы. – Позволишь? Это не вопрос. Тэмми знает об этом так же, как Стив. Она кивает и удаляется, прорезая гостиную. Билли, как всегда, чертовски мил. Его рука так и остается на плече Стива. Стив только сейчас осознает свое незавидное положение: он все еще стоит у стены и столика с несуразной вазой, слишком высокой и нелепой, чтобы пережить ночь. – Что за срочность, Харгроув? Билли выглядит рассеянным, помятым по краям, будто у него был плохой день или что-то вроде того. Похоже, что он решил прийти сюда в последнюю минуту. Он опирается рукой на стену возле головы Стива, отрезая ему обзор на гостиную. Это лишает Стива возможности отступить в сторону, не столкнувшись со столиком и вазой. Стив не думает, что Билли действительно может навредить ему, но все еще не знает, правда ли это или самообман. – Ты мне объясни, Харрингтон, есть одна очень интересная вещь, – Билли заглядывает в его глаза, Стив замирает, не понимая, что он имеет в виду. Билли достает из кармана серебристый предмет. Он сжимает его в руке, челюсть щелкает, будто ему приходится переступить через себя, чтобы продемонстрировать его Стиву. Это обычная цепочка. – Откуда она у тебя? – Билли нажимает, держит подвеску перед лицом Стива, будто ему нужно больше времени, чтобы узнать ее. – Где ты ее взял? – Боже, не мог бы ты так не напирать? Стив знает, что в ловушке. Зажат между Билли и дурацким столиком с вазой – не самый удачный набор, не помогает и тесное ощущение в груди, которое оставили слова Тэмми. Он не знает, какого черта Билли обвиняет его в том, что он не делал. – Я не знаю, о чем ты говоришь. Это вырывает из груди Билли недовольный стон, будто это было последнее, что он хотел услышать. Его глаза темнеют, лицо заостряется, он приглядывается к Стиву, ища любой намек, который выдаст его ложь. Стив пробует отступить в сторону столика и, может быть, как-то проскользнуть, но Билли выставляет руку и с той стороны и делает шаг, который вынуждает Стива сильнее прижаться к стене. – Хорошо, – проговаривает Билли, достаточно угрожающе, чтобы Стив по-настоящему напрягся. – Но, может быть, ты сможешь объяснить, почему эта цепочка была в твоем шкафчике? Стив невольно смотрит на его шею, на грудь открытую разрезом рубашки. Он мог бы догадаться, что именно эту цепочку Билли всегда носит на себе. Или носил там. Потому что здесь Стив не помнит, чтобы замечал ее на Билли. Стив не понимает, какое имеет отношение к этому, потому что он точно не брал и не хранил ее в своем шкафчике. Это глупо и странно. – Не знаю, Харгроув, звучит так, будто ты рылся в моем шкафчике. Билли сжимает челюсть, рука, которую он держит барьером между Стивом и выходом, хлопает по стене. Стив вздрагивает. – Не испытывай мое терпение, Харрингтон, – советует Билли низким голосом. – Где ты ее взял? Стив прислоняет голову к стене, прикрывает глаза, убегая от гнева Билли, направленного на него. Это так глупо. Он даже не хотел идти сюда, это была идея Робин. Вечеринка Райана, брата Тэмми Томпсон, возможно, первая, на которую Робин захотела пойти за все пребывание в старшей школе. Стив не мог отказать. Робин где-то там сейчас, держится за стаканчик с пуншем, терпит скучную беседу, в которой оказалась случайно, и все еще подталкивает себя в сторону Тэмми, которая даже не замечает ее. Стив не чувствует, что выдержит еще хоть одну минуту. Может ли его голова просто взорваться? Билли, вероятно, будет крайне смущен. Зол, может быть, тоже, потому что так и не получит ответа на свой вопрос. Он помнит цепочку, которую Билли постоянно носил на себе, но он никогда не держал ее в руках. Хотя… – Я не думаю, что это хороший выбор, Стив. Она не выглядит достаточно прочной, – Робин скользит по рукаву, задерживается на секунду, потом указывает на вещь, которую выбрала для себя. – Посмотри, что нашла Нэнси. Чертовски крутая армейская жилетка. Робин улыбается. Это быстрая улыбка, меняющаяся на виноватый изгиб губ. Стив старается звучать легкомысленно, чтобы отвлечь ее. Надевает куртку, стряхивает невидимую пыль и глупо говорит: – Не круче, чем моя. Я выгляжу как байкер? Он жалеет, что с ним нет солнцезащитных очков. Черные Ray Ban, например. – Скорее, как дублер Том Круза. – Эй, я вполне мог бы сойти за настоящего. Он смеется и находит что-то в кармане. Это зажигалка и чья-то подвеска. Даже для комиссионного магазина это странно, подвеска выглядит слишком личной. Стив сжимает ее в руках, не зная, что делать с находкой, в итоге убирает обратно. Нэнси подходит к ним, ее взволнованный вид стирает остатки веселья. – Я только что столкнулась с Джейсоном. Нам нужно уезжать, пока он не заметил фургон и Эдди. – Эй, Харрингтон, – зовет Билли, вырывая Стива из воспоминания. – Черт возьми, ты в порядке? Стив смотрит на Билли, который ближе, чем должен быть, и выглядит не на шутку встревоженным. Он переводит взгляд в сторону от Билли – ваза так и стоит недалеко от телефона, на фоне все та же музыка. Волосы Билли блестят, будто солнечный свет, который Билли впитал за годы жизни в Калифорнии, все еще хранится в них. Это выглядит красиво. – Ты под чем-то? – осторожно спрашивает Билли, заставляя Стива сосредоточиться на его глазах. – Нет? Черт, – он потирает виски, – о чем мы говорили? Стив пытается вспомнить, но это просто спутанные обрывки. Билли спрашивал про подвеску. Стив нашел ее, он действительно это сделал, но не здесь и не сейчас, а в будущем, которого уже не будет. – Я занял его место, – бормочет он, понимая. Это мысль выбивает воздух из легких. Подвеска Билли здесь, потому что он, Стив, здесь. Но это невозможно, верно? У него нет той кожаной куртки. И, боже, его тело – это он 84-го года. Не то чтобы много что изменилось за два года, но, хорошо, он знает себя и может сказать по длине волос с некой долей уверенности, что это так. Но как тогда подвеска оказалась у него? – Просто занял его место, – повторяет Стив, не понимая, что вслух. Билли наклоняется, чтобы расслышать, но Стив качает головой с улыбкой, потому что это так глупо. – Без обид, старый Стив. Когда все вспыхнуло, Стив зажмурился. Пытался избежать осколков, которые летели в них, и жара. Сжал подвеску, которая лежала в кармане, будто амулет на удачу. Сработал он или нет – трудно сказать. – Я умер, вот и все. – Нет, Король Стив, ты чертовски жив. Билли все еще так же близко, его голубые глаза выглядят темнее в тусклом освещении коридора, они блестят, как будто он сбит с толку и одновременно заинтригован, явно не знает, чего от него ждать. Вероятно, удивлен, что Стиву удалось найти в Хокинсе-Штат-Нигде что-то сильнее травки. Это заблуждение намного лучше правды. Стив отводит взгляд от Билли в сторону телефона, возле которого останавливается какой-то худой паренек, пытающийся удержать одновременно четыре пластиковых стаканчика, которые опасно кренятся к его рубашке. Он оглядывается по сторонам, разыскивая друзей. Стив морщится, когда Билли надавливает на его плечо, чтобы вернуть его внимание к себе. – Что конкретно ты принял? Да, хорошо, – кивает он, наклоняясь к нему, – расскажите, что в моих словах рассмешило вас, Король Стив? – Просто, – Стив чувствует жжение в горле, как напрягаются легкие, а пространство за Билли расплывается, будто есть грань в его голове, которая отвергает мысль, что он здесь действительно на чужом месте. Он тянет воздух и сглатывает, когда смех заканчивается. Он оставил Дастина, Робин и остальных разбираться с проблемами, потому что испугался и загадал желание. Желание Стива Харрингтона: никогда не встречаться со всеми этими сверхъестественными вещами. Потому что он, Стив Харрингтон, трус. Он смотрит на Билли. – Ты прав, Хокинс – отстой. Это место проклято. Билли убирает руку с его плеча. Больше не нависает над ним, смотрит на него нечитаемым взглядом, а потом уходит, оставляя его одного. Это честно. После всего, что он сказал. Билли, вероятно, думает, что он сошел с ума. Стив отступает от стены, чувствует, как дрожат пальцы, воздух вокруг него вибрирует, а уши закладывает. Он слишком много сказал Билли, чего не собирался говорить и о чем сожалеет теперь. Выхода из этого нет. Стив проталкивается через столпотворение у двери, выскальзывает на улицу, захватив свое пальто. Вряд ли ему следует садиться за руль сейчас и, наверное, будет правильным, если он найдет Робин и скажет ей, что уходит. Впрочем, он провел вечер, болтая с Тэмми, а она так и не подошла. Он может побыть эгоистом. Стив спускается вниз по лужайке, вдыхает холодный ночной воздух и поворачивает к другой стороне Лох-Нора. Его дом всего в нескольких минутах ходьбы. Чуть больше двадцати медленным шагом. Стив проходит несколько домов, когда Робин догоняет его. – Ты идиот! – кричит она, поровнявшими с ним. Хлопает по плечу, обвиняя. – Я перепугалась не на шутку! Харгроув сказал, что ты под какой-то наркотой и бредишь! Он останавливается, и она тоже. В свете фонаря Стив видит веснушки, разбросанные по ее лицу, и насколько она действительно напугана. Улыбка Стива дрожит, вероятно, это не поможет успокоить ее, но он все равно пытается. – Прости? – говорит он больше как вопрос, чем утверждение. – Давай присядем? – предлагает Робин, продолжая смотреть на него так, будто он вот-вот потеряет сознание. – Билли сейчас подъедет, он пошел за машиной. Есть короткая секунда, когда Стив надеется, что ослышался. – Что сделает Билли? – Ты его напугал, – говорит Робин и виновато поджимает губы. – Могу поспорить, – Стив оглядывается на дом Райана, оставшийся позади, и пытается разглядеть камаро Билли среди машин, разбросанных вокруг. – Он наверняка решил, что я сумасшедший. – Тем не менее, – рассуждает Робин с улыбкой, – он собирается довести тебя до дома. Кто бы подумал, что Билли Харгроув джентльмен. – Очень смешно, Бакли. Она хмыкает, смотрит на него задумчиво. – Ты правда сказал ему, что Хокинс проклят? – Черт, – стонет Стив, тянется к волосам, будто это может успокоить его нервы. – Он сказал что-то еще, что я ему сказал? – Эм, – Робин поправляет воротник куртки, пожимает плечами, как если бы она знала что-то еще, что вряд ли захочет знать Стив. Она права – он не хочет. Билли не сигналит, как Стив мог от него ожидать, а останавливается у обочины. Стекло с пассажирской стороны ползет вниз и через секунду из него выглядывает Билли. – Нужна помощь, Харрингтон? Стив ошеломленно смотрит на него, убирает руку с волос, давая ей зависнуть в неоднозначном жесте, будто он просит у Билли минутку. Робин подталкивает его плечо, шепчет так, как Стив надеется, Билли все-таки не может слышать: «Скажи что-нибудь, Стив». Стив откашливается: – Нет? Нет, я справлюсь сам. Билли усмехается и возвращается обратно на водительское место. Стив пропускает Робин назад, а сам садится впереди. Робин наклоняется к нему, чтобы предупредить, что она может остаться с ним, если он не хочет оставаться один. Она волнуется. Это мило. Билли смотрит в зеркало заднего вида, Стив замечает, потому что их взгляды встречаются, а затем поворачивается к Робин. – Не стоит, Робин. Я в порядке. Робин кивает, но сомневается в его словах почти так же сильно, как он. – Хорошо. Но ты можешь позвонить мне в любое время, мои родители все равно спят, как убитые. Билли издает короткий смешок. Стив никогда бы не подумал, что Билли может найти Робин забавной. Они отъезжают от дома Райана, Стив смотрит в окно, отсчитывая количество домов, которое осталось проехать до его дома, когда понимает, что Билли везет их в другую сторону. Верно. Потому что он хочет отвезти Робин первой? Робин ерзает на заднем сидении, вероятно, удерживая себя от того, чтобы высказать миллион вещей, которые успели прийти ей на ум за это время. Стив чувствует, как она бегает взглядом между ними. Он оборачивается, но она только говорит «ничего», удерживая уголки губ от улыбки. Они высаживают Робин. Стив следит за тем, как она заходит в дом. Через какое-то время Билли оглядывается на него. Они практически на месте. Стив может видеть очертания своего дома. – Так что это за дрянь была, которую ты выпил? – Обычный пунш. Стив поправляет ремень безопасности, упирающийся в плечо. Непросто говорить с кем-то, когда не можешь быть до конца честным. Стив предпочел бы забыть этот вечер, а не отвечать на вопросы. – Верно, потому что ты пил пунш, как какой-то неудачник, когда во дворе было пиво, – Билли бросает на него взгляд, не улыбается, просто смотрит прежде, чем вернуть внимание к дороге. – Ты бы знал, если бы бросил ту дуру и вышел на улицу. Стив морщится: – Ее зовут Тэмми, она сестра Райана. – Я знаю, кто она, – говорит Билли и резко сворачивает на подъездную дорожку, ведущую к его дому. – Не думал, что тебя интересует кто-то не твоего ранга. Что бы это ни значило. Билли заглушает двигатель, расстегивает ремень и тянется к нагрудному карману своей куртки, чтобы вытащить помятую пачку мальборо. Щелкает зажигалкой, закуривая. Смотрит на его дом в лобовое стекло. – Красивый дом, Харрингтон. Стив медлит. Расстегивает ремень и ждет, как будто знает, что Билли собирается спросить что-то еще. Зажмуривается, когда угадывает. – Знаешь, я не поверю, что тебе ее подкинули, – говорит Билли, смотря на него сквозь облако дыма. – Если действительно не знаешь, что она делала в твоем шкафчике, придумай версию лучше. Стив думает, сколько вещей он не может сказать и сколько уже успел, оглядывается на крыльцо своего дома, гадая, успеет ли он добраться до двери до того, как Билли догонит его. У Билли хорошая реакция. Очень сильный удар тоже. – Давай вернемся к этому разговору завтра, ладно? – предлагает Стив, возвращая внимание к Билли. Билли посылает в его сторону еще одну порцию дыма. Линия его рта напряжена, он явно не в восторге от предложения Стива, но раздумывает, стоит ли это того. Стив прослеживает, как дым растворяется в воздухе, хмурится, когда Билли тянется к ключам, чтобы завести машину. – Хорошо, в перерыве после первого урока буду ждать на трибуне. Не опаздывай, – он посылает предостерегающий взгляд. Стив кивает. Это самое малое, что он может сделать. Очевидно, Билли убьет его, если он не придет. – Хорошей ночи, Харгроув, – Стив толкает дверь, чтобы выбраться из машины. – Спасибо, что подвез. Билли ждет ровно три секунды, когда он отойдет на достаточное расстояние, чтобы не раздавить его. Билли – милый парень. Законопослушный тоже. В доме мистера Роджерса на втором этаже загорается свет. Билли вырвал старика из сна. Стив не остается ждать, когда он выглянет в окно или спустится, чтобы не объяснять, что за невоспитанные чужаки гоняют ночью по их улице.

– Дастин? Дастин, ты слышишь? Стив щелкает по рации, переключает какую-то кнопку. Ждет, что Дастин, наконец, ответит, но, кроме статического шума, на линии все еще ничего нет. Чем он может быть занят в пять часов утра? – Хендерсон? Прием? Через тридцать минут и несколько неудачных попыток связаться с ним, голос Дастина прорывается через помехи: «СТИВ, ЕСЛИ ЭТО НЕ ЧП, ТО Я СПЛЮ!». Слишком громко для пяти часов утра на скромный взгляд Стива. Билли собирается убить его. Для чувства вины просто нет места. Стив провел ночь, размышляя о том, что ему сказать, и ничего не придумал. Так что, да, он может сказать, что это ЧП. – Нет, но у меня есть срочное дело к тебе, Хендерсон. Очень срочное, – нажимает Стив, чтобы Дастин понял, что это серьезно. – Я заеду за тобой через час. Возражения не принимаются. Отвезу тебя в школу. Будь готов, хорошо? – Хорошо, Стив. Но что за срочное дело? Стив слышит, как Дастин проглатывает зевок, возможно, выпутывается из одеяла и разыскивает носки. – И ты забыл сказать «конец связи». Конец связи. Стив вздыхает: – Расскажу по дороге. Конец связи. Он ждет у дома Хендерсонов, достаточно близко, чтобы Дастин без труда нашел его, но достаточно далеко, чтобы миссис Хендерсон не заметила его машину, если решит выглянуть в окно. Он слишком взвинчен, чтобы поддержать беседу, не может заставить себя зайти за Дастином и поздороваться. Он занимается игрой в йо-йо с вопросом «что сказать Билли», отбрасывая его от себя и возвращаясь к нему снова и снова. У него почти наверняка развилась мигрень, он спрятался за солнцезащитными очками, чтобы утренний свет не давил на его глаза, и все равно чувствует, как в висках тикает. Слишком хороший день, чтобы умереть. В Хокинсе давно не было так солнечно. Стив испытывает легкую несправедливость из-за этого. Он ждет Дастина уже больше десяти минут и начинает злиться. Переключает радиостанции, слушая обрывки куплетов, от которых его голова болит еще сильнее. Он почти смиряется с The Mamas & the Papas – Look Through My Window, когда Дастин врывается в машину, хлопая дверцей, как будто он только что чудом избежал смерти. – Мама спрашивала, почему ты не зашел, – он бросает недовольный взгляд в его сторону, хмурится на радио и качает головой, пристегиваясь. – Я собрал рюкзак на вторник, пришлось возвращаться за учебником по Истории. Стив наклоняется к радио, чтобы сделать тише, заводит двигатель, решая, что они могут поговорить о проблеме, которая висит над ним, по пути до средней школы или на парковке. Ему приходится оставить машину за углом здания, чтобы Билли не заметил его БМВ на парковке средней школы, когда будет подвозить Макс. Они прячутся у крыльца, на взгляд Стива, как полные неудачники, дожидаясь появления его камаро. Это был план Дастина. «Она его сестра», сказал он, «она единственная, кто может помочь». Проходит вечность прежде, чем Билли приостанавливается у средней школы и выбрасывает Макс из машины. Она выскакивает на ходу, бросает в сторону брата ругательство, из-за которого Стив вздрагивает. Харгроув сегодня не в духе. Макс проносится так быстро, что они едва не пропускают ее, выпрыгивая из укрытия в последний момент. Рыжие волосы Макс взлетают в воздух, когда она отскакивает в сторону в ужасе. – Господи, недоумки, что вы здесь делаете?! – шипит Макс, приглядываясь к ним. Догадка приходит слишком быстро, чтобы кто-то из них успел ответить. – Стойте, вы ждали меня? Это чертовски странно. Что вполне справедливо. – Да, это, хм, действительно так, – соглашается Стив, запуская руку в волосы. Трудно собраться с мыслями, когда так много вещей идут не так, как он планировал. – Нам нужна твоя помощь, это вопрос жизни и смерти. Макс вздыхает, складывая руки на груди: – И почему я должна помогать вам? Стив смотрит на Хендерсона, делает жест рукой, чтобы он выложил карты на стол. В конце концов, это его подруга. Дастин моргает, поднимает брови, когда Стив ждет, чтобы он ответил здесь. – Ладно, что ты хочешь взамен на помощь? – предлагает Стив, сдаваясь. Макс строит ему лицо: серьезно? Они занимают один из уличных столиков за средней школой. Макс переводит подозрительный взгляд от Дастина к Стиву. – Что за дело ко мне? Стив решает нырять с разбегу: – Мне нужна твоя помощь с Билли. Макс фыркает: – Билли нужна помощь с Билли. Стив хмурится, не понимая, что она имеет в виду: – Что? Она вздыхает, толкая под столом скейт. – Он снова ведет себя, как псих, – она останавливает себя от дальнейших объяснений и качает головой. – Неважно. Так в чем дело? – Да, ты знаешь, – Стив правда не знает, как сделать этот разговор проще. В любой интерпретации его слова звучат странно. – Та цепочка, хм, которая всегда на Билли, давно он ее потерял? Макс оглядывает их, хмурится в растерянности. – Да, – она издает короткий смешок, – этот придурок потерял ее за несколько дней до переезда. Перерыл все коробки, но так и не нашел ее. – Он думал, что она осталась в Сан-Диего? – Да, – Макс напрягается, неуверенная стоит ли ей делиться этим. – Он не хотел уезжать без нее. Думал, что Нил выбросил ее вместе с другими вещами. Надежда Стива, что он сможет выйти из этой ситуации живым, тает на глазах. – Эта цепочка настолько важна для него? – Наверное. Она его матери, я не знаю наверняка, но мне так кажется, – Макс приглядывается к ним. – Почему мы говорим об этом? Какое отношение цепочка Билли имеет к вам? Стив бросает взгляд на Дастина, но тот только пожимает плечами. – Хорошо, да. Это хороший вопрос. Дело в том, что Билли нашел ее. Макс смотрит на него с явным предубеждением: – Нашел? Где? Стив вздыхает: – У меня. – Что она делала у тебя? – Макс поворачивается к Дастину, но тот бормочет: «Я ничего не знаю, прости». – И теперь он ждет, что я объясню, как она оказалась у меня, – продолжает Стив, стараясь игнорировать тоскливое ощущение из-за того, как быстро Дастин отказался от помощи ему. – А я не могу дать ни одну версию, – он закрывает глаза, – чтобы это не прозвучало, как безумие. – Верно, – Макс кивает, ее глаза сверкают, когда она понимает, какая ее роль здесь. – Ни за что, – она отступает на шаг. – Он убьет меня, если будет думать, что я как-то в этом замешана. Без шуток, я не могу вмешаться в это. Он меня убьет. Стив обещает взять весь удар на себя. Ему удается убедить Макс, спустя бесчисленное количество попыток, что Билли не разозлится на нее. Макс не убеждена, но звенит звонок и ей нужно идти, так что она соглашается. Ничего, Макс, думает Стив, меня он убьет раньше. Стив оставляет машину на парковке на одном из мест впереди, которое остается свободным, как будто специально для него. Это хорошее место недалеко от входа. Он долго сидит, раздумывая над предстоящим разговором, смотрит на камаро Билли, припаркованное в нескольких местах дальше. В итоге он опаздывает на первый урок, занимает место позади Бетти Льюис и упирается подбородком в руку, забывая достать книги и тетрадь для записей. Он проводит час, терзаясь. Монотонный поток лекции позволяет его мыслям блуждать. Стив не спешит первым выбраться из класса, хотя ему бы стоило, проходит коридор с ощущением, будто на плечах висит груз, который тянет его к полу. Он проходит шкафчики и Эдди, опирающегося на один из них. Эдди догоняет его минутой позже, подталкивает его плечо с улыбкой, как кажется Стиву, слишком яркой для начала дня. – Почти пропустил тебя, Харрингтон. Улыбка Эдди сползает, когда он замечает выражение на лице Стива. – Ты сейчас на улицу? Хочешь? – он вытаскивает сигарету из-за уха, усмехается на нахмуренный взгляд, который бросает ему Стив. Прячет сигарету в карман в спешке, заметив в нескольких шагах впереди мистера Белла. Стив вынужден отказаться. Следующим у него в планах смерть от рук Харгроува и он уже опаздывает. Он расстается с Эдди возле спортзала, Мансон заворачивает в закуток между ним и основным зданием, махнув ему на прощание. Стив направляется к трибунам, где он уже успел заметить фигуру Билли на одном из рядов вверху. Он поднимается. Садится, оставляя два сидения между ними пустыми. Не знает почему, но кажется важным оставить расстояние. Пытается звучать бодро, когда приветствует Билли, но Билли только хмурится в ответ. – Ближе к делу, Харрингтон. Стив тянет воздух носом. Хорошо. Чего он ожидал? – Я правда не знал, что цепочка твоя, – объясняет он размеренным тоном, который должен скрыть любой намек на то, что он нервничает. – Я нашел ее у себя, когда прибирался. Думаю, Макс обронила ее, когда они останавливались своей маленькой бандой у меня. Я вернул бы ее сразу, если бы знал. Это единственная версия, которая у него есть. Не гладкая, но правдоподобная. Билли сжимает челюсть, скользит по нему взглядом, оценивая. – Хм, говоришь, Макс потеряла ее у тебя? Обронила, и она просто застряла где-то в диване? – предлагает Билли настолько отрешенным тоном, из-за чего Стив озадаченно хмурится. – Ну, если быть настолько детальным, то на ковре у столика. Я мог ее и не заметить, ты знаешь, там длинный ворс. – Это херня, Харрингтон, – Билли решает, наконец сделав вывод, и щурится на него так, как Стиву не нравится. – Макс не дура, и она не трогает мои вещи. И если бы это было так просто, ты бы сказал мне вчера. – Что ж, по-видимому, ты не прав, – возражает Стив, потому что он самоубийца. Билли хватает его за руку, не давая договорить. Стив смотрит на запястье, зажатое в руке Билли. Два сидения между – все еще очень близко. – Я ждал правды, Харрингтон, – его глаза сужаются. – Не смей играть со мной. Стив отводит взгляд, чтобы убедиться, что рядом нет ни души. – Хорошо, ты прав. Я нашел ее в куртке. Коричневая кожаная куртка, может быть, была твоей когда-то, – он просто бросает это Билли, смотрит на пустые беговые дорожки, обрамляющие коротко стриженный зеленый участок поля. – Она была в кармане. Зачем держал ее в шкафчике? Хороший вопрос. Я о ней забыл. Вот так. Все просто. Билли моргает. Это признание нисколько не лучше версии с участием Макс. – Где ты взял мою куртку? – Допустим, я ее нашел. – Допустим? – Билли приподнимает бровь. – Да, это так и это не то, что ты хотел услышать, я знаю. – И что, ты просто находишь вещи и берешь их себе? – Похоже на то, да, – Стив пытается улыбнуться, но быстро понимает, что зря, потому что взгляд Билли заостряется. – И это даже не самая большая из моих проблем, – смеется он, теряя остатки здравомыслия. Это нервы, думает Стив. Нет причин смеяться, когда Билли злится рядом с ним. – Разумеется, – плюет Билли, закипая. – Жизнь золотого мальчика полна проблем. – О, Харгроув, заткнись. Ты ничего не знаешь. – Достаточно, чтобы не купиться на это. Почему ты кормишь меня этим дерьмом, Харрингтон? Что за чертовщину ты скрываешь? Что меня выбросило из параллельной вселенной, невесело думает Стив, поджимая губы. Что, возможно, виновата твоя цепочка, раз она проделала весь этот путь вместе со мной. Что он может сказать? – Ничего интересного, – говорит он, – ни одного стоящего скелета в шкафу. Билли тянется в нагрудный карман за сигаретой, чтобы занять руки и решить, что ему делать с дурацкой историей Стива. – Ну, – тянет он спустя минуту или десять, – думаю, стоит узнать, чтобы поверить. Стив находит Эдди в компании какого-то парня, которого Стив не знает. Эдди передает ему смятый пакетик, и они оба вздрагивают, когда видят его. Парень прячет пакет в задний карман джинс, Эдди смаргивает испуганное выражение, заменяя его на улыбку. – Харрингтон! Легкость появляется чуть позже, когда они остаются вдвоем. Стив дожидается, когда парень скроется за углом, прислоняется к стене и бросает взгляд на Эдди. Он не спрашивает, что это было, это не его дело. Те слова Нэнси крутятся в его голове, как старая заевшая запись, которую он не может выключить: «Почему ты общаешься с ним?». Не его дело судить. Он тоже далеко не хороший парень. Он делал плохие вещи раньше, половина прозвищ, которые закрепились в школе, были придуманы им. Он был мудаком просто от скуки. Стив зажмуривается, позволяя ветру ухватить чувство, которое осталось от разговора с Билли. Ветер не уносит его до конца, но все равно становится лучше. Воздух прохладный. Эдди прислоняется к стене рядом, раздумывает о чем-то своем, не задавая вопросов. Проходит минута или две, может быть, вечность, когда он предлагает: – Эй, Стив, как насчет того, чтобы прогуляться? Стив открывает глаза, бросает взгляд на него. На самом деле ему даже не нужно думать – это отличная идея, несмотря на то, что прогул не пойдет на пользу ни одному из них. – Есть какое-то место на примете? Эдди склоняет голову вбок. – Просто куда-то? – предлагает он, подумав. Они покидают территорию школы, обходят забор, ныряя в полосу леса. Минуют столик и дерево, где парочки оставляют недвусмысленные отметины со своими инициалами. Эдди играет зажигалкой, начинает напевать что-то, пока не подхватывает ритм и устраивает шоу, отбивая барабанную дробь о деревья. Стив пытается угадать мелодию, но Эдди качает головой на каждое его предположение. – Мимо. – Aerosmith? – Стив задумывается. – Те парни в гриме? – Ты про Twisted Sister или Kiss? – Эдди удивляется, но это тоже мимо. – Нет, все равно нет. Он смеется, разворачивается и идет спиной, чтобы смотреть на него. Делает не больше трех шагов прежде, чем спотыкается о корень дерева. – Следи за дорогой, чувак, – ворчит Стив, удерживая его за локоть. Возможно, они проходят половину города. Стив узнает дорогу, только когда она приводит к свалке на окраине. – Круто, – он оглядывается, – круто. Мы проделали весь этот путь, чтобы посмотреть на разбитые машины. Эдди подбирает что-то с земли и бросает назад, отряхивая руку. – Хм, но все равно лучше чем болтовня мистера Белла, согласись? – Да, это справедливо. Они садятся на капот разбитого шевроле. Эдди достает косяк из кармана и предлагает Стиву. Не то чтобы ему было что терять. Они делят его, затягиваясь поочередно. День скользит, солнце нагревает машину под ними. Они просто болтают. Говорить с Эдди легко. Он заставляет Стива смеяться так, как он давно не смеялся. Даже с Робин. – Ты был когда-нибудь на концерте? – Эдди смотрит на него, глаза блестят, как будто он вспомнил о чем-то крутом. – Я имею в виду на настоящем концерте, не на фестивале кантри-музыки. Верно. Стив не обижается, Эдди видел музыкальную коллекцию в его доме. Но это его маме нравится Долли Партон, а не ему. В любом случае, Стив не был, это правда. Он никогда не интересовался музыкой настолько, чтобы сесть в машину и проехать сотню миль до Чикаго. Эдди имеет в виду не городские ярмарки или выступления их школьного оркестра. Фестивали кантри-музыки в Хокинсе тоже не проводят. Чикаго – единственное ближайшее место, где проходят рок-концерты. – Нет. Эдди кусает губу, думая. Он продолжает кидать камни в обод от колеса, которое валяется недалеко от них в траве. – Я был на нескольких. В четырнадцать дядя Уэйн взял меня с собой в Балтимор. Эта поездка перевернула мою жизнь. Не смотри на меня так, Харрингтон, я серьезно. Они успели докурить косяк. То, что говорит Эдди, не смешно, но он смеется после собственного замечания не делать этого, и Стив просто не может не подхватить смех следом. Так это работает. – Это круто, – говорит Стив, отдышавшись. – Я не думал, что это отстой. – Ага, да, я видел это на твоем прекрасном лице. Я понимаю, все-таки в четырнадцать ты оттачивал мастерство игры в гольф. – Я не играю в гольф, чувак, – Стив решительно возмущается. – В четырнадцать я был в команде по плаванию. – Ладно, – тянет Эдди. Его глаза красные по краям. – И не хочу ломать твое представление о Хокинсе, но в городе нет гольф-клуба, – замечает Стив. Эдди открывает рот и закрывает: – Шок, но правда. – Чикаго не так уж далеко, – говорит он Эдди через несколько минут. Эдди кидает камень, который отскакивает от внешней стороны колеса и теряется в траве. – Стив, ты предлагаешь поехать в Чикаго на концерт? Взгляд Эдди уже где-то далеко отсюда. Он улыбается, строя планы или что-то вроде того. – Я? – Стив удивляется и проматывает их разговор назад. Да, это был он. Он предложил. – Может быть, я просто имел в виду, что это возможно. Всегда есть дорога, которая ведет из Хокинса. – Ты бы хотел? Я имею в виду, Робин понравится эта идея. Стив представляет их с Робин и Эдди в машине, длинную дорогу до Чикаго, как они останавливаются, чтобы перекусить и заправиться. Он не ездил на БМВ так далеко, но его машина справится. Нет причин, чтобы не делать этого. На весеннем перерыве или летом, если они не найдут работу. – Стив? – зовет его Эдди, вырывая из мыслей. Стив вздрагивает, поворачиваясь к нему. – Ты когда-нибудь думал, что тебя послали сюда ради чего-то? Они сидят на крыше того старого шевроле. Солнце скользит по ним, пробираясь через редкие облака. Стив думает над вопросом Эдди. Он – плохой выбор для миссии на одного. – Они выбрали не того человека, – говорит он, и это правда. – Кто-то другой мог бы уже догадаться. – Я думаю, ты к себе несправедлив. – Ну, ответа у меня все равно нет. Они возвращаются обратно. Тот же путь в обратном направлении занимает вдвое меньше времени. Стив зависает перед машиной, вытянув ключи в руке, озадаченный вопросом, стоит ли ему садиться за руль. Они решают, что нет, и ждут Робин с ее репетиции на верхних ступеньках школьного крыльца. Учебные часы давно закончились. На парковке ни машин, ни одной живой души. Где-то внутри школы раздается протяжный, не очень приятный звук трубы. Стив морщится, Эдди моргает. Хорошо, что все уже разошлись. Вероятно, если бы их увидели, у них были бы проблемы. Проходит полчаса прежде, чем Робин останавливается перед ними. – Я очень зла на вас, – говорит она с линией между бровей, которая ей не идет. – То, что вы вернулись, мило, но это все еще не искупает того, что вы бросили меня одну на весь учебный день, даже не предупредив. Она оглядывается на парковку, и ее лицо падает. – Стив, дай угадаю. Ты вернулся за машиной? Стив решительно мотает головой, но тут же жалеет об этом, потому что мир вокруг начинает вращаться. – И где же вы были? Эдди в ответ только смеется. Они едут домой на автобусе. Это первый раз в жизни Стива, когда он едет на городском автобусе. Это странно. Он ездит на выездные игры вместе со всей командой в школьном автобусе. Это похоже, но в то же время нет. Робин приглядывается, замечая, как он пытается уместить себя здесь, чтобы соответствовать. Они едут в то время, когда у многих заканчивается рабочий день. Автобус действительно заполнен. Это целая толпа жителей Хокинса, на которых Стив никогда прежде не обращал внимания. Эдди рассказывает Робин о их плане съездить на концерт. Робин перестает дуться. Они говорят об этом какое-то время, а потом Робин с сожалением поднимается со своего места и выпрыгивает из автобуса. Она машет им на прощание уже на улице. Эдди выходит спустя три остановки после Робин, Стив доезжает до конца и это все еще не его часть Лох-Нора. Он идет пешком, позволяя голове проясниться. Когда он подходит к дому, то останавливается. Моргает дважды, чтобы убедиться, что это не иллюзия или что-то еще, а действительно его мама просматривает их почтовый ящик. Она достает письма, целую стопку, с озадаченным выражением лица. Она не замечает, как он подходит. – Мама? Он ждал возвращения родителей только на следующей неделе. Они говорили пару дней назад по телефону, и она ничего не сказала о том, что они вернутся раньше. – Что?.. – он останавливает себя от того, чтобы спросить «что ты тут делаешь», потому что это, вероятно, прозвучит грубо. – Что-то случилось? Она слабо улыбается ему, качая головой. Она выглядит так, будто только приехала из аэропорта. Все еще в белом брючном костюме и на каблуках. – Нет, ничего не случилось, милый. Я просто соскучилась. Он не уверен, что именно отражается на его лице, но она вдруг растерянно смеется. – Ты не ждал меня, правда? Нет? – Ты забываешь проверять почту, милый, – говорит она, когда они идут к входной двери. Это правда. Почта – не то, за чем он следит. Она снимает каблуки в прихожей, ее чемодан все еще стоит у двери, она огибает его, проходя на кухню. Стив следует за ней, собирая некоторые из своих вещей по пути. Если бы они предупредили его, он бы успел прибраться. На кухне она начинает возиться с кофеваркой. Стив наблюдает за ней, не решаясь спросить, почему она вернулась без отца. Его чемодана внизу нет. Он заметил. Так что он не спрашивает, а она не говорит, наливает себе чашку кофе и садится за стол. – Как дела в школе? Как баскетбол? Как Томми? Я привезла тебе кое-что. – Мама, а где отец? Он ловит то, как она вздрагивает, но быстро прячет это за спокойной улыбкой. – У него остались дела, а мне стало скучно. Это правда, когда я сказала, что соскучилась. Стив хотел бы верить в это, но она никогда не возвращалась без отца прежде. Они смотрят фильм, когда звонит телефон. Она поднимает голову и переводит взгляд на него. – Ответишь, милый? Стив кивает и поднимается с дивана. На самом деле он не ждет звонка, но это может быть Робин или Дастин. В последнее время они часто разговаривают с Робин, когда она пытается заставить себя делать домашнюю работу. Стив очень удивляется, когда вместо нее слышит Макс. Боже. Он вспоминает, как обещал ей утром взять гнев Билли на себя. Теперь Макс звонит, чтобы сказать, что он облажался. Но вместо этого Макс бормочет, как будто не хочет, чтобы их разговор слышал кто-то еще: – Прости, что звоню тебе, но я не знала к кому еще обратиться, у этого идиота нет друзей. О. – Все в порядке. Что случилось? – Ему нужно вернуться домой в ближайшее время, это очень срочно. Ты не знаешь, как с ним можно связаться? – Хм, – Стив не думает, что может помочь. Вряд ли Билли проводит свободное время с Томми. Стив не знает и кто в его списке свиданий. Сара? Викки? – Макс, прости, я не знаю, где Билли. – Он что-то говорил про вечеринку, может быть, ты знаешь, где она? – Ах, да, я слышал. На самом деле это не вечеринка, а обычная тусовка у Рассела, которая бывает каждую вторую неделю в зависимости от того, насколько сильно их достает тренер. Стив оставляет БМВ среди других машин, брошенных у обочины. Есть небольшая группа, состоящая преимущественно из черлидерш, болтающая на крыльце. Они выглядят так, будто собираются уходить, но Стив уверен, что пройдет час, а они все еще будут здесь. Какой-то парень натыкается на него, когда он заходит внутрь. Стив отклоняется вовремя, чтобы избежать пятна на свитере, и врезается в Томми. Это удача в лучшем своем проявлении. Он морщится, потом вспоминает, зачем здесь, и ловит Томми за руку, когда тот разворачивается, чтобы уйти. – Привет, Томми. Не знаешь, где Харгроув? Томми явно в замешательстве от его вопроса. Он медлит минуту, но потом говорит: – Поищи в подвале. В последний раз, когда я его видел, он был там. – Отлично, да, – Стиву передается смущение Томми, и он кивает, пытаясь быть вежливым. – Спасибо. Томми оглядывается в поисках чего-то или кого-то, не находит и просто тянет, растягивая слова: – Не знаю, зачем ты его ищешь, парень сегодня не в духе. Учитывая их утренний разговор, он предполагал, что будет так. – Думаю, я разберусь. Томми пожимает плечами, позволяя ему делать, что он хочет, и они расходятся. Стив находит лестницу, ведущую вниз. Останавливается, прислушиваясь к смеху внизу. Он привыкает к слабому освещению, спускаясь по лестнице. Замечает Билли в центре у стола. Он допивает из красного стаканчика и отбрасывает его куда-то в сторону. Его смех похож на лай, кто-то приятельски хлопает Стива по плечу, когда он пробирается в комнату. Билли все еще его не видит. Что ж. – Эй, Харгроув? – зовет он, и Билли останавливается, напрягаясь. Он оборачивается. – Какие люди, Харрингтон, – его глаза мерцают. Стив старается не думать об этом. – Нам нужно поговорить, – говорит он, смотря на Билли, который все еще повернут в его сторону так, будто не рассчитывает, что это затянется надолго. Они играют в дурацкий бир-понг. – Выйдешь со мной на минуту? Кто-то в их окружении стонет: «О нет, теперь нам придется ждать Харгроува». Билли усмехается: – Что бы ни, – он отталкивается от стола и кивает в сторону лестницы. Они поднимаются, едва не столкнувшись с Викки. Она улыбается Билли, подмигивая, но Билли игнорирует ее, направляясь в пустой закуток коридора. Он скользит языком по зубам в каком-то странном жесте. – Что ты хотел, Харрингтон? – Макс просила найти тебя, – бросает он, как бомбу, забывая, что находится в радиусе ее действия. Сглатывает, когда рот Билли дергается. – Хм, в общем, она сказала, что тебе следует вернуться домой, что-то срочное. Он смотрит, как Билли моргает. Как его лицо напрягается, какая-то темная тень ложится поверх, делая его нечитаемым. – Ты на крючке у этих детей или что? – Билли ворчит, трет челюсть, думая. – Когда она звонила? – Сколько времени назад? – Да, гений. – Не больше двадцати минут, я думаю? – Хорошо, да, – Билли бормочет что-то еще, но Стив не разбирает. Билли проходит мимо него прямиком к выходу. Стив ожидал, что Билли скажет хотя бы «спасибо», но, вероятно, это слишком большая щедрость с его стороны. Он следует за ним, догоняя на подъездной дорожке, не до конца понимая, зачем делает это. – Эй, Харгроув? – он не ожидает, что Билли остановится и он действительно этого не делает, продолжая свой путь к камаро, но хотя бы оборачивается. – Что? – Как много ты выпил? Ты в порядке, – Стив делает жест в сторону машины, – с вождением? – Недостаточно, красавчик, – говорит Билли и достает ключи из заднего кармана джинс. Стив отрывает взгляд до того, как все это покажется странным. Думает о том, как взволнованно звучала Макс по телефону. Макс никогда не звучит так. – Ты точно будешь в порядке? Билли опирается на капот машины, изучая его. – Не могу обещать, Харрингтон, но я буду, – он нажимает и садится в машину. Стив смотрит, как он уезжает, а потом идет к своей машине, чтобы вернуться в дом, где впервые за долгое время его кто-то ждет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.