ID работы: 13566855

Саван времени

Гет
NC-17
Завершён
249
автор
Размер:
560 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 339 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 32. Забытое.

Настройки текста
Примечания:

Два года и девять месяцев со дня смерти Наруто и Саске.

      Настроение сладостной победы после окончания Гражданской войны, царившее в новой штаб-квартире Акацки, замаскировало намерения Сакуры свалить за горизонт событий, в туманное будущее. Никто не замечал её потерянных глаз в течение всего дня: когда она спускалась в столовую, слонялась по библиотеке или бродила по расцветающему саду.       Только команда номер семь знала горькую правду: Сакура прощалась. Причем Наруто и Саске первую половину дня были уверены, что неожиданный порыв подруги сойдет на нет в ближайшие пару часов. Однако свитки и, соответственно, рюкзак пополнялись новыми книгами, съестными припасами и одеждой. В конце концов, стало понятно, что девушка не отступит.       – Пути назад не будет, Сакура-чан, – снова и снова напоминал ей Наруто, намекая на некогда заключенный между ними уговор.       Харуно только грустно кивала.       Вечером после ужина Сакура пожелала Конан и Яхико спокойной ночи. Она едва сдерживала слёзы, провожая их взглядом. Когда Харуно покидала столовую, специально прошла мимо гостиного зала, где пожелала удачи всем присутствующим членам Акацки. Последние счастливо улыбались девушке в ответ и вторили: «До завтра, Сакура!» или «Добрых снов!».       Никто не прощался навсегда. Лишь провожали спать.       Харуно намеревалась попрощаться и с Нагато, но он будто испарился. Девушка не видела его с самого завтрака. Ни в его комнате, ни на территории убежища, ни на тренировочной площадке. Ей не хотелось исчезать, не попрощавшись с ним. Всё-таки Узумаки стал близким для неё человеком.       С десяти до полуночи Сакура пролежала на кровати, глотая горькие слезы. Наруто и Саске сидели за дубовым столом и обсуждали, чем будут заняты в Нулевом Измерении. Планировали следующие шаги, разрабатывали всевозможные варианты развития события и заметно нервничали.       После полуночи огни окон Башни Акацки начали стремительно гаснуть. Один за одним. За дверью стихли шаги. Тишина ночи, будто саван, окутал Сакуру с головой. Только настенные часы шумели. Каждый «тик» отдавался звоном в ушах.       Не вынося затишья перед бурей, Харуно начала ходить по комнате из угла в угол и действовать тем самым на нервы своим сокомандникам.       – Пора, Сакура-чан! – объявил Наруто, как только часы пробили час ночи.       Девушка укуталась в новенький плащ, подаренный Нагато, взвалила на плечи старый, потрепанный, тканевый рюкзак и распахнула настежь балконные двери. Сердце в груди щемило. Ей казалось, что она что-то забыла. Что-то очень важное. Незаменимое.       Забыла и не могла вспомнить, что.       На улице шел проливной дождь. Риннеганом Сакура видела, как мерцали капли голубовато-синим свечением. Безветренно. Совсем как в тот замечательный день, когда она, наконец, встретилась с Нагато. «Как жаль, что я с ним не попрощалась», – подумала Сакура.       Внутри всё сжалось.       Такая несправедливость…       Сакура приблизилась к массивному каменному ограждению и запрыгнула на него, как на скамейку. Осталось только перемахнуть ноги и спрыгнуть в ночь.       – В какой-то момент я действительно подумал, что ты останешься…       Наруто подскочил на месте, крутанулся и громко, непристойно выругался. Сакура и Саске даже глазом не повели. Первая надеялась на появление Нагато, а второй точно знал, что так легко красноволосый Узумаки не отпустит свою возлюбленную.       – Я… искала тебя повсюду. Весь день, – дрожащим голосом ответила Сакура и болезненно поморщилась, заглянув в огорченные сиреневые глаза.       – Я знаю. Я еще с утра заметил изменения в твоем поведении. Подумал, что ты не решишься уйти, если не попрощаешься со мной.       Парень горестно усмехнулся своему наивному детскому плану.       – И долго бы ты скрывался? – печально улыбнулась Сакура в ответ.       – Вечно. Если бы это помогло удержать тебя здесь.       Они замолчали. Смотрели друг другу в глаза и сомневались.       – Я всегда выбирала его, – туманно проговорила Харуно, рассчитывая, что этим самым сможет что-то объяснить.       – Мне больно это слышать, не стану скрывать. Ведь ты мне очень дорога, Сакура.       Харуно больно прикусила нижнюю губу. Нагато спросил:       – Когда ты вернешься?       – Тебе будет под сорок, когда это произойдет.       – А ты будешь всё так же молода и прекрасна. – Нагато зашагал вперед и остановился только в тот момент, когда приблизился к Сакуре вплотную. – А я по-прежнему буду тебя ждать. Но уже как подругу.       Сакура громко сглотнула застрявший в горле ком и кивнула. Ей казалось, что если она скажет еще хоть слово, то разрыдается на плече Узумаки, как маленькая девочка, и передумает уходить.       – Позволь мне подарить тебе прощальный подарок, – тихо сказал он и замер в ожидании ответа.       Харуно снова сконфуженно кивнула. Она дрожала всем телом ни то от холода, ни то от испытываемых эмоций. Еще и это гребанное шестое чувство, вторившее, что она что-то забыла.       Нагато наклонился и поцеловал Сакуру в лоб, а его горячая рука осторожно легла на ключицы прямо у шеи. Харуно не сразу поняла, почему ей стало так жарко. Жидкости внутри неё закипели, а кости, мышцы и сухожилия завибрировали.       – Саске, он… что он делает? – тупо спросил Наруто, который не видел, но четко ощущал чудовищную силу, исходящую от Нагато.       – Он накачивает Сакуру своей чакрой, – отозвался неподвижный Учиха. Его взгляд был прикован к руке Узумаки.       Чакра наполняла каждую клеточку тела Харуно, напитывала её, делала сильнее. В наслаждении она закрыла глаза. Губы Нагато всё еще касались её большого прохладного лба, а горячая рука давила на грудную клетку.       – Удачи тебе, Сакура Харуно. Надеюсь, ты обретешь своё счастье.       Рука надавила на грудь в последний раз, и Сакура, расслабившись, полетела вниз, спиной вперед. Она открыла глаза и последнее, что увидела, – сиреневое свечение Риннегана Нагато.       Ощущение свободного падения не пугало. Теперь, когда Харуно благословил сам Нагато, ей больше ничего не страшно.       Сакура уже сложила печать и шепнула заветное «Шики Фуджин», когда, наконец, вспомнила, что такого важного забыла.       Её старый плащ.       Плащ, который был с ней всё это время. Символ удачи. Память о доброте Итачи Учихи. Надежда однажды снова вернуться в Коноху, как домой.       Вспомни Сакура о плаще чуть раньше, она бы непременно вернулась за ним.       Но теперь пути назад нет. Её удача останется в прошлом. Вместе с Нагато.       Её старый, добрый плащ, подаренный Итачи Учихой…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.