ID работы: 13566855

Саван времени

Гет
NC-17
Завершён
249
автор
Размер:
560 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 339 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 63. Дом, который построила Сакура. Часть II.

Настройки текста
Примечания:

Четыре года и пять месяцев со дня смерти Наруто и Саске. Год и восемь месяцев со дня возвращения Сакуры. Январь.

      Будни в Хи но Миако были перенасыщены событиями и эмоциями. Чиновники по очереди таскали приезжих гостей по достопримечательностям, дорогим ресторанам и памятникам природы. У Сакуры сложилось стойкое впечатление, что Делегация из Конохи для представителей высшего света страны Огня – не более, чем экзотические зверушки.       А еще Сакура поняла, что судьбами стран распоряжались далеко не военные деревни, а простые государственные чиновники и Даймё. Власть, коей они обладали, была поистине колоссальной. Это они играючи выбирали, с какими странами торговать, а какие – изолировать. С их легкой руки принимались решения о перераспределении государственных денег: тщательно ли финансировать нужды Конохи или попросить их потуже затянуть ремни.       – Не верится, что страной правит безмозглая кучка наглых извращенцев, – проворчала Кицунэ после очередного вечера, проведенного в кругу чинуш.       – Моя главная задача - понравится этой безмозглой кучке наглых извращенцев, – усмехнулся в ответ Итачи. – Без их поддержки я не займу ни одного поста выше капитана АНБУ.       – Хочешь сказать, что через этот цирк проходил каждый Хокаге?       – Да. Кроме Хаширамы. Но его времена – исключение из правил.       Сакура лежала на плече у Итачи, а тот почти не шевелился, задумчиво блуждая взглядом по белому потолку.       – О чем думаешь? – спросила Сакура.       – Думаю о том, что нам стоит сдвинуть кровати, – отозвался он и зарылся носом в розовую макушку. Шампуни у чинуш, признаться, пахли восхитительно.       – И чем же тебе не угодила полуторка?       – Тем, что одна часть тела затекает, а вторая – свисает с края.       Перед сном они сдвинули кровати. Кошмары Сакуру, разумеется, не оставили, но теперь, просыпаясь в холодном поту, она не металась по кровати, давя в глотке крики. Больше она не боялась провалиться во тьму: если оступится, то Учиха непременно вытащит её на свет.       Сакура слишком привыкла находиться в дурмане настроения, которое транслировал ей Итачи через Метку. Полгода, проведенные под его незримым крылом, были чертовски похожи на дни в Шумацу но Тани. Откат в прежнее состояние напомнили ей дни ломки после возвращения в Кава но Куни. Правда, тогда у Сакуры под рукой не было Итачи. Теплого. Близкого. Надежного.       Последняя неделя тянулась целую вечность. Сакура мечтала отсидеться в гостинице, но её снова и снова вытаскивали на свет, вынуждали быть милой и вежливой по отношению к людям, которые этого не заслуживали. Иногда она замечала, что некоторые представители высшего света смотрят на нее с хищным оскалом – вот-вот и оближутся, а то и вовсе слюни пустят.       Вечер субботы – финального дня в Хи но Миако – Делегация обязалась посвятить последнему и, по словам Даймё, самому фееричному званному вечеру. Сакура хвостом ходила за Итачи, трусливо пряталась за его спиной от любопытных глаз. В особенности – от Урито, с которым она то и дело пересекалась взглядом. Паранойя доросла до того, что ей начало казаться, будто все кругом знали о предложенной ей вакансии дорогостоящей шлюхи.       К десяти часам вечера чиновники и Дайме начали лениво стягиваться к Минато и Итачи. Они желали им всяческих благ, а затем прощались и покидали дворец. Когда музыкальная группа заиграла лирику, а певица объявила о медленном танце, Сакура махом осушила свой первый и последний бокал шампанского за вечер и уверенным шагом выдвинулась к Итачи.       Он стоял всего в десяти шагах от нее. Харуно не собиралась упускать шанс пригласить брюнета на танец. На этот раз никто её не опередит!       Как бы ни так.       Девушке оставалось сделать последний шаг. Она даже вытянула вперед руку, чтобы ухватиться за рукав кимоно Итачи, как вдруг уже знакомая ей гора мышц преградила путь. Большая круглая ладонь замерла прямо у её носа.       – Позвольте пригласить вас на танец, юная госпожа, – тихо и лаково промурлыкал Урито, приторно улыбаясь. – Ну же, не обижайте меня.       Сакура едва сдержала в груди стон разочарования и послушно взяла Урито за руку. Он всё равно, так или иначе, найдет время и место для разговора. Уж пусть лучше он состоится у всех на глазах.       За спиной громилы Сакуре не удалось разглядеть Итачи. Урито уверенно повел Кицунэ в центр зала. Одной рукой он окольцевал ее чуть выше талии, а второй крепко сжал маленькую ладонь в своей. Мужчина не сразу начал разговор: выжидал, медленно кружа в танце.       – Сакура-сан, вы подумали над моим предложением?       – Подумала, – напускным тоном ответила Сакура. – Мой ответ вам не понравится.       Урито вздохнул. Он явно был готов к такому повороту событий и намеревался драться за свой золотой мешок до последнего издыхания.       – Я переговорил с некоторыми своими товарищами, и они сходу предложили за вас баснословные деньги. Вместе мы разбогатеем, не сомневайтесь.       – Вы вправду считаете, что меня интересуют деньги?       – Тогда, может, слово «свобода» вам ближе?       – Едва ли то, что вы мне предлагаете, Урито-сан, можно назвать свободой. Выбирая из двух зол, я выберу меньшее.       Мужчина фыркнул. Непроизвольно. Это презрение просто вспенилось у него во рту.       – Меньшее, значит. Стать женой будущего Хокаге и инкубатором его отпрысков, потому что так надо, а не потому что вы так хотите, по-вашему, меньшее из двух зол?       – С чего вы взяли, что я стану его женой и буду рожать ему детей?       – Бросьте. Вы же умная девушка и должны понимать, что такое ценное оружие, как вы, правящая элита Конохи не захочет терять. Давить на вас бесполезно. Умолять - тоже. Самый действенный и эффективный способ порабощения - любовь. – Урито скривился, словно слизал дерьмо со стенки. Судя по всему, с этим прекрасным чувством он был не в ладах.       – Вы думаете, что я полюблю Итачи Учиху?       – Ох, моя юная госпожа... Неужели вы до сих пор не поняли, кто становится Хокаге страны Огня?       Сакура вздернула подбородок и храбро посмотрела в маленькие, поросячьи глазки Урито. Выдерживая его тяжелый взгляд, спросила:       – И кто же?       – Те, кто чувствует себя в политических интригах, как рыба в воде. Те, кто знает точную цену людям. Те, кто способен манипулировать, юлить и красиво разговаривать. Одним словом, хитрые и расчетливые люди. И чем красивее у них физиономия, тем больше у них шансов на успех.       – Кажется, вы что-то путаете. Хокаге страны Огня в первую очередь честные и добрые люди!       Урито вполголоса рассмеялся. Искреннее так. Без издевок.       – Ох, моя юная госпожа, – приторно улыбаясь, повторил он. – Честные и добрые люди, как правило, прямолинейны. Ни один Хокаге, чьи лица были высечены на вашей скале, не были таковыми. Помимо Хаширамы, пожалуй. Но то были тяжелые времена, где побеждала только сила. Шодайме Хокаге оказался самым сильным человеком во всей стране. Поэтому власть ему и досталась. Зато после него... – он хищно облизнулся. – Чего только стоит его родной брат – Тобирама. Лучшего интриганта и стратега сложно вообразить. Или Хирузен с его удивительной способностью ловко вертеть задницей перед лицами чиновников и выигрывать войны за счет грязных, нечестных ходов. Не забудем, конечно, про самого молодого за всю историю Хокаге – Минато Намиказе. Умнейший и хитрейший человек, который умудрился посадить на «престол» после себя своего ученика, а через несколько лет принял единоличное решение на счет личности следующего кандидата. Обито, конечно, грубоват, но умеет управлять чужими страхами. И, наконец, Итачи Учиха. Вы даже не представляете, сколько у этого человека в рукаве может быть припрятано козырей. И, поверьте, далеко не обо всех он вам рассказывает. Пожалуй, на данный момент это один из сильнейших шиноби мира. Разумеется, в том числе и благодаря вашему благотворному участию.       – Не понимаю, зачем вы это рассказываете, – покачала головой Сакура. – Я всё равно не отвечу на ваше предложение согласием.       – Просто ввожу вас в курс дела, – пожал плечами Урито. – Если вдруг передумаете, вы знаете, где меня искать.       – Вы очень самоуверенны, если всерьез считаете, что я передумаю.       Мужчина снова облизнулся.       – Хотите, я предскажу ваше будущее, юная госпожа? – И, не дождавшись ответа, продолжил: – Я вижу насквозь таких хитрых манипуляторов, как Итачи Учиха. Поверьте, рано или поздно он найдет путь к вашему сердцу. Сначала привяжет к себе эмоционально, а затем «случайно», – его голос подпрыгнул, – вас обрюхатит. Потому что будет понимать, что с животом вы от него точно не сбежите.       Сакура едва удержалась, чтобы не закатить глаза и удержать язык за зубами. Не раскрывать же Урито своих тайн. Если он ненароком узнает о бесплодии, то цена Сакуры в качестве шлюхи возрастет стократно. Трахать без резинки и не бояться осеменить – вверх извращенных мужских желаний.       Харуно вздрогнула, когда рядом с ней и Урито выросла фигура Итачи. Лицо белое, безэмоциональное. На губах – вежливая улыбка.       – Урито-сан, надеюсь, вы не станете возражать, если я украду у вас Сакуру на танец? – спросил Учиха, не повысив голос ни на октаву. Выдержанный и спокойный тон. У обоих танцующих по спинам пробежали мурашки. Вежливая улыбка теперь казалась жуткой.       – Конечно, – смущенно отозвался Урито и сделал шаг назад, нехотя выпуская из объятий Харуно. Его место сразу же занял Итачи, окольцевав напряженный стан и довольно грубо обхватив повисшую в воздухе ладонь.       Сакура едва дышала. Краем глаза следила за удаляющейся фигурой Урито, и на душе с каждым его шагом становилось спокойнее.       – Ты всё слышал, да? – спросила Сакура, но в глаза Итачи не посмотрела.       – Читал по губам, – нехотя признался он. Мягче его голос не стал. Это встревожило.       Они продолжили танцевать. Молча. Харуно ждала его комментариев или оправданий, но парень не торопился в чем-либо раскаиваться и объясняться. Сакура решила взять всё в свои руки:       – Он редкостный пиздабол...       – Это правда, – оборвал её Итачи и уточнил: – Всё, что он сказал, - правда. Кроме последнего. У меня никогда не было планов тебя обрюхатить.       – Брось, – мотнула головой девушка. – Ты не такой, каким он тебя описал! Ты открытый и добрый человек.       – Открытые и добрые люди не становятся командирами АНБУ и кандидатами в Хокаге, Сакура. Чтобы удерживать в руках власть и держать страну под контролем, нужно много сил, а еще целых арсенал уловок и хитростей.       – Хочешь сказать, что ты использовал меня в своих интересах?       – До того, как ты привязала меня к себе с помощью Риннегана, я успел решить парочку своих личных проблем с помощью тебя. Я хотел защитить своих близких и страну. И мне было плевать, кто пострадает во имя этих целей.       – Защита близких и страны - благое дело, – сдержанно отозвалась Сакура. Тем не менее, сердце пропустило удар.       – Я бы сказал - весьма грязное дело. И я способен на это. – Он нахмурился. – Я хочу, чтобы ты узнала меня таким, какой я есть на самом деле. Без Морока и розовых очков.       – Предлагаешь мне всё время оставаться начеку рядом с тобой?       – Напротив, – нахмурился Итачи. – Я вполне способен на убийства и обман, но никогда - на бесчестие по отношению к тебе. Можешь быть уверенной, что я никогда и ни при каких обстоятельствах не стану играть на твоих чувствах и, тем более, манипулировать ими.       Сакуре стоило это обдумать. Пожалуй, она сделает это перед сном. А лучше – завтра, на свежую голову. А пока что Кицунэ теснее прижалась к Итачи и положила щеку ему на плечо. Учиха поцеловал её широкий лоб и опустил руку чуть ниже ребер. Наверное, со стороны их танец казался пошлыми обжиманиями. Впрочем, плевать.

***

      Следующая остановка – дождливая Амегакуре но Сато. Сакура испытывала смешанные чувства, когда думала о скорой встрече со старыми друзьями.       Разошлись они не сказать, что красиво. Тогда у Сакуры шарики за ролики заехали, и она объявила великую троицу сирот заклятыми врагами: Яхико выгнала из Подземелья, заявив о своей ненависти к нему, а Нагато и Конан слова доброго на прощание не сказала. Она просто развернулась к ним задницей и ушла. Сегодня Сакура готова была сгореть от стыда, но полтора года назад чувствовала себя единственным правым человеком на всей планете.       А еще Кицунэ не отправила ни одного письма за этот долгий, насыщенный год разлуки. Ни одного!       Амегакуре но Сато располагалась южнее Конохи. С каждым пройденным километром становилось теплее. До границы – ещё прилично, но снега стало в разы меньше. Чтобы не делать лишний круг с заходом в близлежащий населенный пункт, Минато принял волевое решение заночевать в лесу. В качестве места для ночлега выбрал окраину большой поляны. Стратегически удобное место: с тыла прикрывал лес, а спереди – всё как на ладони, никому не спрятаться.       Тен-Тен тяжело вздохнула. Нэджи смиренно выдохнул. Минато озадаченно потирал затылок и критично осматривал сырую землю под подошвой ботинка. Сай, вооружившись обоюдоострой катаной, отправился собирать хворост. Итачи растягивал ловушки и взрывные печати на случай появления незваных гостей. Какаши, облокотившись о ближайший ствол дерева, с невозмутимым видом читал книжку.       Сакура обвела задумчивым взглядом каждого на поляне. Спальные мешки в нулевую температуру? Они сейчас даже костёр разведут с трудом: придётся Катоном просушивать и поляну, и дрова. И не факт, что ночью не пойдёт снег или дождь.       Девушка цыкнула, сложила руки в печати и, присев на корточки, приложила ладони к земле. Аккурат между деревьев, на глазах у изумлённой публики вырос кривой дом. Сакура недовольно морщилась: выгнутые балки, маленькие тюремные окошки с ветхими ставнями и нелепо большая входная дверь с потрескавшимися откосами – благо, если откроется.       – Всё еще без слез не взглянешь, Сакура-чан, – весело выдал Наруто, закинув руки за голову. – Глядя на твои попытки что-то построить, я начинаю понимать смысл фразы «из говна и палок».       Сакуру так и подбивало съязвить в ответ, но она самоотверженно промолчала, бросив на друга красноречивый взгляд.       – Сакура, ты, как всегда, потрясаешь! – просиял Минато, добравшись до крыльца дома «из говна и палок». Перспектива заночевать на сырой траве под открытом небом пугала его больше, чем перспектива быть придавленным треснувшей балкой.       – Ужин всё равно придётся готовить снаружи, – ровным тоном сказал Сай с сырым хворостом в руках. – Сакура, раз ты построила нам дом, значит, сможешь обеспечить запасом дров полагаю?       – Смогу, – важно кивнула Харуно, уперев руки в бока.       У вернувшегося Итачи тёмные брови подпрыгнули вверх. Сакура гордо расправила плечи и вздёрнула подбородок, готовясь принимать новую порцию похвалы и восхищения. Однако Учиха её не обрадовал.       – Придется перед сном покормить Риннеган.       Сакура фыркнула. Крылья носа уже раздулись и затрепетали, как вдруг два пальца легонько щелкнули её по лбу.       – Ты молодец, – мягко улыбнулся брюнет. – Но если будешь так щеки дуть, то взорвешься. – И, как ни в чем ни бывало, отправился помогать Саю.       К вечеру температура опустила сильно ниже нуля и пошёл проливной снег с дождём, беспощадно затушивший небольшой, с трудом разведенный костёр. Все, как один, поспешили укрыться под крышей дома, по пути спасая разложенную посуду, пледы и консервы.       В одноэтажном доме уместилось две изолированные комнаты и одна общая. Было решено этой ночью никому не дежурить. Леса дремучие: даже разбойники в таких местах не водились, а от нападений диких животных справятся деревянные стены. Хотя от холодного, противного ветра, завывающего за дребезжащими ставнями, они не спасали.       – Ночуем по двое в спальниках, – скомандовал Минато, кутаясь в плед. – Иначе проснемся сосульками.       – Нас семеро, – меланхолично отозвался Какаши.       – Призови Акино. Думаю, он не откажется составить тебе компанию на одну ночь.       Других распоряжений от Минато не последовало. Впрочем, Сакура и не сомневалась, кто окажется её партнером-обогревателем. Итачи в подтверждение её мыслей уже раскладывал их спальные мешки друг рядом с другом. В отдельной комнате.       – Ты что, покраснела? – шепнул на ухо Наруто, давясь улыбкой.       Кровь, действительно, прилила к лицу. И уши пылали.       – Да ладно тебе, Сакура-чан! Слышал, долго воздержание приводит к размягчению мозга. Что, если воздержание – и есть причина твоего безумия?       Наруто сидел спиной к дверному проему, за которым Итачи готовил спальные места, и не заметил, как тот вернулся. Брюнет, случайно подслушавший разговор, не сдержался и тихо засмеялся. Лицо Сакуры стало пурпурным, когда Учиха опустился рядом с девушкой, пряча улыбку за прядями своих длинных волос.       – Что смешного? – сразу же спохватился Сай, как всегда внимательный до мелочей.       – Неважно! – фыркнула Харуно и спрятала лицо в руках.       – Не волнуйся, я не стану искать причину твоих ночных кошмаров в воздержании, – томно прошептал Итачи ей на ухо.       Наруто захохотал. Итачи никогда не был сторонником пошлого юмора, но шутку Узумаки оценил высоко.       Какаши забрался в свой спальный мешок в углу общей комнаты вместе с призывным псом в десятом часу. Единственная зажженная восковая свеча, стоявшая посреди комнаты, грустно догорая, коптила. Тен-Тен и Нэджи засобирались. Свои спальные мешки они разложили во второй изолированной комнате. Сакура заметила, какими смущенными они выглядели, когда желали остальным спокойной ночи.       Кицунэ хотела ещё посидеть за тихими разговорами с Минато, но Итачи поднялся на ноги.       – Идем, Сакура. Ещё Риннеган нужно кормить, – сказал он вполголоса.       – Сай, нам тоже пора, – сказал Минато и сладко зевнул.       Итачи протянул Сакуре ладонь, и та нехотя её приняла. Поднялась на ноги и послушано зашагала в направлении, куда её тянула твёрдая мужская рука. Учиха плотно закрыл за собой дверь и сел на спальный мешок, усаживая Сакуру прямо перед собой.       – Наруто здесь? – сходу спросил он.       – Не-а. Свалил куда-то.       – Он всегда где-то поблизости, да?       – В радиусе двух-трёх километров, – уточнила Сакура. – На большее расстояние он не может отойти.       – Ты, должно быть, привыкла к его постоянному присутствию рядом.       Харуно осторожно кивнула.       – Вы общаетесь каждый день?       – Последние полгода - да. После ухода Саске ему одиноко. А тебя что-то беспокоит?       Итачи не сразу ответил. Сначала призадумался, как облачить тревогу в слова.       – Я слышал, как ты разговаривала с ним, когда принимала ванную.       Сакура удивлённо подняла брови.       Болтовня с Наруто во время принятия ванной, готовки или уборки стала для неё само собой разумеющимися вещами. Она не задумывалась, насколько дико это могло выглядеть со стороны.       – Ревнуешь к приведению?       Итачи улыбнулся и погладил большим пальцем скулу Кицунэ. Поймал момент, когда всё вокруг стихло и превратилось в волшебство. Наклонился и поцеловал. Сакура неуверенно ответила, а внутри всё вспыхнуло и закружилось.       Итачи мазнул сначала по нижней, затем по верхней губе и отстранился. Сакуре было мало. Внизу живота – слишком жарко.       – Не удержался, – прошептал он и убрал руку. – Давай спать.       Сакура даже ответить ничего не успела. Нервно пригладила волосы назад и поспешила за Итачи, который уже залез в мешок и держал «одеяло» навесу, приглашая Харуно к себе под бок. Девушка жутко боялась сжечь парня резко поднявшейся температурой тела, но не отступила. Путь один – вперёд, к Итачи.       Сакура прижалась к нему, сложила голову на крепкое плечо и прислушалась.       – Оно учащённое, – признался Итачи, прочитав мысли Сакуры. – Сердцебиение.       – Почему?       – Угадай, – усмехнулся он и провёл рукой вдоль её нижних ребер. Под его пальцами забегали мурашки.       – Давно не было секса?       Он вздохнул, и Сакура почти физически ощутила, как закатились его глаза.       – Кажется, Наруто был прав на счёт размягчения мозга.       – Эй!       Итачи засмеялся. Сакура театрально громко вздохнула. С трудом сдержала улыбку.       Она уснула в считанные минуты, а проснулась через несколько часов от эротического сна. Толком не помнила его содержания, но чувствовала себя страшно возбужденной. Пока ворочалась, разбудила Итачи и приняла это за знак свыше.       Кицунэ приподнялась и впилась жадным взглядом в Итачи. Тот лениво разлепил веки и посмотрел в ответ. Он выглядел уязвимым. Ничего общего с тем портретом, который так старательно описывал ей Урито.       Девушка по наитию приблизилась к лицу Учихи и скользнула дрожащими губами по его губам. Он ответил. Сперва осторожно, словно боялся спугнуть, а затем углубил поцелуй. Горячая мужская рука смяла одежду на изогнутой пояснице, вызвав у Сакуры табун мурашек.       В спальном мешке оказалось достаточно просторно, чтобы Харуно перекинула ногу и оседлала Итачи. Он переключился на шею, обжигая её кожу дыханием и медленными поцелуями. Девушка что-то неразборчиво промычала, когда брюнет чуть прикусил кожу прямо под линией челюсти. Сакура поерзала и промежностью ощутила его возбуждение.       За дверью скрипнула половица. Послышались шаги. Затем открылась входная дверь, завыл ветер, и по полу загулял сквозняк. Итачи с Сакурой притихли.       – Какаши, – констатировал парень.       Учиха откинул голову на пол, но рук с бёдер Сакуры не убрал, продолжая медленно их поглаживать.       – Если мы продолжим, то всех разбудим, – противореча своим действиям, сказал Итачи и повернул голову к окну, прикрытыми ставнями. – Да и рассвет скоро.       Сакура нехотя слезла с Учихи, признавая его правоту. У них ещё будет время. Отдаваться страсти посреди леса, грязными и уставшими, пока за стенкой сопят товарищи – не лучшая идея.

***

      Какаши копошился у костра, пытаясь разжечь покрытый росой хворост без помощи Катона. Сай таскал воду в бутылках из оврага, где журчал родник. Тен-Тен и Нэджи теснились у сумок с провизией. Минато и Итачи рассматривали карту, выясняя, куда именно завела их нелёгкая судьба. По их грубым прикидкам, Делегация доберется до Амегакуре где-то к вечеру.       Сакура слонялась без дела вплоть до обеда, пока Намиказе не объявил о том, что пора выдвигаться в путь.       Прогноз Минато и Итачи оказался верным. Закат Делегация Конохи встречала в кругу встретивших их у главных ворот членов Акацки. Их форменные плащи с алыми облачками сложно было перепутать. Представители организации, которая так и не стала преступной, оказались веселыми и дружелюбными ребятами. Минато и Итачи, разумеется, перетянули на себя всё внимание, пока остальные члены Делегации тащились следом, смертельно уставшие и сонные, как мухи.       Какаши даже книгу не читал. Еле передвигал ноги и безотрывно смотрел в спину своего сенсея, норовя прожечь взглядом в ней дырку. Сай старался не подавать вида, что измотан. Вежливо улыбался, оттягивая вперёд лямки походного рюкзака. Нэджи и Тен-Тен переплели пальцы и, казалось, вообще никого вокруг не замечали. Сакура шагала прямо за «голубками» и с задумчивым выражением лица следила за проявлениями их взаимных чувств.       – Завидуешь? – прямо спросил Наруто, широко улыбнувшись.       Сакура пожала плечами.       – Я рад за них. В нашей версии будущего у них не было шанса быть вместе.       – В нашей версии будущего вообще не было шансов. Никаких и ни у кого, – мрачно заметила девушка, пряча едва шевелящиеся губы за высоким воротом плаща.       Нэджи обернулся и, встретившись взглядом с Сакурой, хмыкнул. Наверное, подумал, что Кицунэ снова поймала приступ сумасшествия.       Пятеро шиноби Амегакуре проводили гостей до знакомой Сакуре Башни Акацки и откланялись, сославшись на то, что у них ещё дел по горло. Делегация соскучиться не успела. У парадных дверей их уже поджидала целая толпа, среди которых – высокопоставленные чины страны Дождя и…       – Джирайа-сенсей! – радостно воскликнул Минато и бросился в объятия сильно постаревшего, седовласого мужчины. Тот раскатисто засмеялся и едва сдержал сентиментальные слёзы при виде своего любимого ученика.       Пока Джирайа и Минато обменивались любезностями, Сакура отыскала в толпе ярко-красные волосы и с большим трудом устояла на ногах. Только уткнувшись носом в грудь Нагато и почувствовав его домашний запах, она осознала, что происходящее – реальность. Всё вокруг стало неважным. Девушка снова в Амегакуре но Сато, в объятиях старого доброго друга. В безопасности. Окружённая любовью. Окружённая близкими и родными людьми.       – Сакура! – шикнул ей на ухо Итачи. – Здесь телевидение и журналисты.       Нагато, тем не менее, далеко от подруги не отошёл, хоть и понимал, что Учиха прав. Как главе государства ему тоже полагалось вести себя благоразумнее. Да и положение всех троих могло стать шатким, если по миру поползёт слушок о возможном любовном треугольнике между сорокалетним героем войны, малолетней Кицунэ и будущим Хогаке страны Огня.       Вспышки объективов камер и выкрики журналистов, спешащих добыть сенсацию, заставили Сакуру спрятаться за спинами Нагато и Итачи. Последние спокойно – даже привычно – отбивались от летящие в них острых и опасных, как лезвия, вопросов.

***

      – Кажется, у тебя от нервов поднялась температура, – издевательски усмехнулся Наруто, наблюдая за тем, как тщательно Сакура умывала раскрасневшееся лицо в общей уборной.       Членам Делегации Конохи еще не успели выделить личные аппартаменты, поэтому приводить себя в порядок приходилось в женском туалете на этаже общей столовой.       В Амегакуре всё было… странно. Никакой личной собственности, роскоши и ярких цветов. Все серо-черно-красное, сдержанное, общее. Ей нравилось, что в Амегакуре все считали друг друга товарищами и были готовы оказать посильную помощь.       – Говорят, созданием основных положений новой идеологии занимался Джирайа, – мотая ногами на высоком гранитном умывальнике, умничал Наруто.       Сакура оглянулась через плечо и, убедившись, что в уборной одна, ответила:       – Конохе есть чему поучиться у Амегакуре.       – Согласен. Правда Извращённый Отшельник не хочет возвращаться домой.       – Почему же?       Наруто пожал плечами.       – Наверное, думает, что его место рядом со своим учеником из пророчества. Я-то им так и не стал, даттебайо.       Сакура усмехнулась, заметив надутую нижнюю губу друга.       – Тебе, что, обидно?       – Немного, – признался Наруто. – Но здешний я вроде счастлив… так что пофиг.       – Да уж, в этом мире всё по-другому.       – Привыкнем, – бодро улыбнулся Наруто и соскочил с умывальника. – Пойдём, тебя уже Нагато небось заждался. У него так глаза горят!       – Не придумывай, – хмыкнула Сакура, а у самой в груди разлилось тепло. Приятно думать, что старый друг всё ещё привязан к ней.       Они с Наруто вышли из уборной и направились в общий зал столовой, где за отдельными прямоугольными столами устроились все жители Башни. В честь прибытия гостей большого праздничного банкета не устроили, как это было в столице Огня. Сакуре нравилась будничность. Не пришлось наряжаться и краснеть.       Сакура взяла с длинной стойки раздаточной предназначенный для неё поднос с едой и огляделась. Делегация из Амегакуре заняла самый большой стол. С ними сидели Яхико, Конан и Джирайа. Выглядели они довольными. Ещё бы, столько новостей скопилось!       – А вон Нагато! – воскликнул Наруто и указательным пальцем ткнул в сторону маленького круглого столика, за которым одиноко расположился красноволосый Узумаки. Заметив Сакуру, мужчина выпрямился и решительно поднял руку вверх, приглашая. – Пойдёшь к нему или к своим?       Сакура хмыкнула и решительно зашагала к Нагато. Светские речи уже в печёнках сидели. Хотелось обыкновенных дружеских посиделок.       Нагато обрадовался и оживился, когда Сакура с подносом в руках села напротив него и проигнорировала взгляд Итачи, которым он едва не прожег дырку в ее виске.       – Думал выберешь своего титулованного друга, – улыбнулся Нагато и поднёс граненный стакан к губам.       – Я и выбрала.       Он усмехнулся.       – Ты специально сел один? – прямо спросила Сакура, разглядывая содержимое подноса. – Чтобы мне стало тебя жаль и я выбрала твою компанию?       – Прости, не удержался. Помню, что ты совестливый человек.       Сакура весело фыркнула.       – А ещё мне показалось, что ты хотела поболтать наедине, – хитро улыбнулся он, вызвав точно такую же улыбку у старой подруги.       – Так нечестно. Ты знаешь меня лучше, чем я тебя.       – Неправда.       Сакура позволила себе отвлечься на лапшу, пока Нагато рассказывал о плюсах и минусах здешней столовой. Потом вдруг осекся и невпопад спросил:       – Ты и Итачи вместе?       Сакура едва не поперхнулась.       – Не подумай ничего… такого, – нахмурившись, добавил он. – Мои чувства к тебе остались в прошлом. Я спрашиваю, потому что меня слегка раздражает взгляд Итачи у себя на затылке.       Сакура едва удержалась, чтобы не выглянуть из-за широких плеч Нагато и проверить его слова.       – Ещё чуть-чуть, и он сожжет наш столик Аматерасу.       Сакура хмыкнула.       – Нет, мы не вместе. Кажется.       – Когда кажется, креститься надо. Это несерьёзный ответ, Сакура. Я бы не хотел проснуться из-за того, что будущий Хокаге страны Огня вонзил мне нож в шею из ревности.       Харуно вздохнула:       – Брось, он же адекватный.       – Я пошутил. Колись, что между вами?       Сакура не спешила отвечать. Медленно жевала лапшу и играла с Узумаки в гляделки.       – Если думаешь, что я забуду вопрос, который задал, ты ошибаешься, – усмехнулся Нагато и снова отпил немного компота.       – Я не знаю, что ответить, – снова вздохнула Сакура.       – Вы пара?       – Не знаю.       – Вы спите?       – Ками-сама! – закатил глаза Наруто. – Весь мир помешался на сексе! Извращенцы!       – Нет, – сдержанно ответила Кицунэ.       – Почему?       – Почему?! – в унисон переспросили Сакура с Наруто.       – Странный вопрос, – добавила девушка и насупилась. – И вообще, это не твое дело, любопытный ты старикашка!       Нагато искренне рассмеялся, невольно привлекая к себе внимание окружающих.       – Мне уже не двадцать лет, ты меня не смутишь.       – А мне около двадцати, и ты меня смущаешь, – парировала Сакура.       Нагато посерьёзнел и объяснил:       – Я интересуюсь, потому что переживаю за тебя. Хочу убедиться, что ты понимаешь, с кем связалась.       – Я связалась с будущим Хокаге страны Огня. Добиваюсь хорошей жизни через постель высокопоставленных лиц. Ты же меня свое время в Амегакуре не забрал, – злобно пробубнила Сакура, а затем сразу пожалела о своей дерзости. Вспомнила, что сама приложила руку к своему заточению в Конохе. – Прости. У меня настроение скачет последнее время.       – Я даже догадываюсь, почему.       Сакура изогнула бровь.       – Метки Тенро больше нет, и Итачи не контролирует твоё настроение.       – Откуда?…       – Может, ты и забыла о своих друзьях из Амегакуре, но твои друзья из Амегакуре не забыли о тебе.       Сакура перестала жевать. Уставилась на Нагато, как баран на новые ворота. Информация о наложении Метки Тенро была строго засекречена, а о её снятии – тем более, знали только два человека.       – С тех пор, как побывал в Конохе, я состою в непрерывной переписке с Итачи, – раскрыл свои карты Нагато.       – И он тебе обо всем рассказывал?.. – смутилась Харуно.       – Про Метку - рассказывал. Про ваши личные взаимоотношения - ни слова. Я очень удивился, когда увидел вас держащихся за руки. Отсюда и мой нездоровый интерес.       Кицунэ закатила глаза. Слив информации про Метку она переживет. Главное, что их совместная жизнь осталась в секрете.       – Сакура, я хочу быть уверенным в том, что Итачи не пользовался своей силой… в личных интересах, – на тон тише заговорил Нагато.       – Ты имеешь в виду манипуляцию моим настроением? Ерунда же, – отмахнулась Сакура, но Нагато оставался пугающе серьёзным.       – Я не настроение имею в виду.       Сакура непонимающе уставилась на мужчину, пока тот продолжал буравить ее проницательным взглядом. До девушки не доходило. Узумаки продолжал молчать.       – Сакура-чан, ты заразилась от меня слабоумием? – закатил глаза Наруто. – Нагато спрашивает, не принуждал ли Итачи тебя к сексу.       Харуно поперхнулась слюной и едва не смахнула рукой свой стакан с компотом. Нагато перехватил его в самый последний момент.       – Нет! – воскликнула Сакура, всплеснув руками.       Ближайшие к их столику шиноби встревожено оглянулись.       – Нет! – настойчиво повторила Сакура, но уже тише. – Он же не монстр!       – Думаешь, подчиненным положением девушек пользуются только монстры?       – Итачи не делал ничего из того, в чем ты пытаешься его обвинить, – отрывисто проговорила Харуно.       – Я верю, – усмехнулся Нагато, снизив градус разговора. – Но я должен был спросить. Надеюсь, ты не обижаешься.       – И он бы никогда со мной так не поступил! – продолжала защищать честь Учихи Сакура.       – С Мороком Риннегана - да, а вот без него…       Сакура сощурила глаза, бросила раздраженный взгляд в сторону Итачи. Глаза в глаза. Судя по всему, Учиха был готов сорваться с места и броситься ей на помощь буквально в любую секунду – только повод дай.       – Про Морок сам догадался или Итачи растрепал? – не отводя глаз от Учихи, спросила Сакура.       – Мы с Яхико, Конан и Джарайей догадывались, но буквально пару месяцев назад Итачи подтвердил.       – Поэтому первым делом Делегация Конохи решила посетить Амегакуре? Чтобы Итачи снял с вас Морок?       – Только не распространяйся об этом, – попросил Нагато, перейдя на шёпот. – Ваше правительство не в курсе. Итачи посчитал, что снять с нас Морок будет правильным решением. Правильным по отношению к тебе.       – По отношению ко мне? – скривилась Сакура.       – Полагаю, ты переживала, что наши чувства изменятся, как только спадёт Морок.       – Он и об этом вам рассказал? – разозлилась девушка. – А ты не подумал, что его жест доброй воли – не более, чем возможность втереться в ваше доверие?       – Остынь, – прогремел Нагато, вмиг из старого доброго друга превратившись в сурового лидера своей угрюмой страны.       Харуно попыталась выиграть в гляделки, но не ощутив поддержки Риннегана, приняла поражение и надулась, как мышь на крупу. Нагато смягчился и ответил на её повисший в воздухе вопрос:       – Подумал. Но не увидел в этом ничего плохого. Более того, я готов поддержать его власть и продолжить тесное сотрудничество с Конохой в случае, если он получит титул следующего Хокаге. Особенно теперь, когда узнал, что Итачи заботится о тебе.       – А что, если он использует меня? – Сакура продолжала упорно провоцировать мужчину на конфликт. – Что, если он добр ко мне только потому, что так выгодно?       Нагато склонил голову вбок и задумался.       – Ты пять минут назад с пеной у рта доказывала мне, что Итачи не монстр.       – Тогда я еще не знала, что он разболтал тебе все мои секреты!       – О чем ты вообще?       – О своих переживаниях на счет твоих чувств и этого блядского Морока!       Узумаки вдруг усмехнулся, едва не вызвав в Сакуре новый приступ злости.       – Думаешь, я сам не способен догадаться о переживаниях девушки, в которую был когда-то влюблен до потери пульса?       – Значит?...       – Он рассказывал только о своих секретах. Твои я давно научился разгадывать сам.       – И твои чувства…       – Ни капли не изменились после снятия Морока. Я всё еще дорожу тобой и нашей дружбой.       Сакура думала, что это признание принесет ей облегчение, но на языке всё еще крутился вопрос, который требовал ответа.       – Нагато, как ты считаешь, у нас с тобой что-нибудь получилось бы, останься я тогда в Амегакуре, с тобой?       Узумаки шумно выдохнул. Кажется, эта тема волновала не только Сакуру.       – Я всегда буду сожалеть о том, что отпустил тебя тогда, – признался мужчина. – Но это не означает, что сожалеть должна и ты. Я верю, что выбранный тобой путь был единственно верным. Что твоё решение уйти, в конечном итоге, привело нас всех в светлое будущее.       – Может быть…       – Сакура, путь к счастью, как правило, долгий, и не всем удается пройти его до конца. Но я, действительно, верю, что у тебя всё получится. Просто продолжай двигаться в заданном направлении и не сомневайся в себе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.