ID работы: 13566855

Саван времени

Гет
NC-17
Завершён
249
автор
Размер:
560 страниц, 67 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
249 Нравится 339 Отзывы 68 В сборник Скачать

Глава 64. Дом, который построила Сакура. Часть III.

Настройки текста
Примечания:

Четыре года и шесть месяца со дня смерти Наруто и Саске. Год и девять месяцев со дня возвращения Сакуры. Февраль.

      Сакура снова и снова возвращалась мыслями в прошлое и думала: была бы она счастлива, останься с Нагато? Смогла бы смириться с тем, что не прошла путь до конца? Или эти жизненные уроки, полученные в результате последних двух лет, были необходимыми препятствии на её тернистом пути к Итачи?       История, как известно, не терпит сослагательного наклонения. Сколько бы Сакура не пыжилась найти ответы, их попросту не существовало. Только предположения, пустые догадки и обманчивые грезы. Нагато был её поддержкой, но никогда – путеводной звездой, подобно Итачи. Он грел, но не согревал, как Наруто. Он был её музой, но реальный пинок под задницу девушка получала только от Саске.       Пожалуй, Нагато остался в прошлом не случайно. Хотя горечь по утраченным возможностям и треклятые «если бы» продолжали морочить Кицунэ голову.       Просто продолжай двигаться в заданном направлении и не сомневайся в себе.       Пожалуй, Нагато прав, и Сакура намеревалась последовать его совету…       Кицунэ попросила Яхико выделить ей с Итачи одну комнату на двоих. Мужчина ни капли не удивился, только хитро улыбнулся:       – У меня даже есть идея, куда вас можно поселить.       Сакура ожидала чего угодно. Не возмутилась бы даже скромным апартаментам, в которых жили шиноби на службе у Акацки. Поэтому едва удержала челюсть на месте, когда рыжеволосый сын Яхико привел членов Делегации Конохи в верхнюю часть Башни. Туда не селили кого попало.       Каждому выделили по отдельной комнате. Приятно удивленные хозяйской щедростью, уставшие путники желали друг другу спокойной ночи и исчезали за дверьми роскошных апартаментов.       Сакуру и Итачи мальчишка повел выше. Сердце Сакуры затрепетало, когда они приблизились к знакомой до боли двери. Здесь она провела три чудесных месяца в окружении любящих её друзей. Здесь же она распрощалась с Нагато и исчезла из его жизни на долгие семнадцать лет.       – Вы, видимо, особенные гости, раз вам выделили эту комнату, – весело сказал Кибо́, гремя связками ключей в поисках нужного. – На моей памяти её вообще никогда и никому не открывали.       Итачи повел бровью и с интересом уставился на Сакуру, замершую в трепетном ожидании. Когда мальчик открыл перед ней дверь, разномастные глаза заблестели от выступивших слез.       После признания Кибо, Итачи думал, что увидит за дверью клубы пыли и тонну паутины. Вопреки его заниженным ожиданиям комната сияла от чистоты, но устаревший интерьер намекал, что ремонта здесь не было со времен царя гороха. Харуно это ни капли не смущало. Она дошла до середины, медленно осмотрелась и восторженно проговорила:       – Здесь ничего не изменилось с тех пор…       Мальчик прищурился, оценивая возраст гостьи. Затем сдался и спросил в лоб:       – А сколько вам лет?       Итачи не сдержал кривую усмешку. В попытках скрыть её от мальчишки отошел к окну. А вот Сакура откровенно рассмеялась.       – Иногда кажется, что за сотню перевалило!       – Серьезная цифра, – хмыкнул Кибо. – Хорошего вам вечера! – Он спешно ретировался, оставив ключи на столике и плотно закрыв за собой дубовую дверь.       Сакура остановилась у рабочего стола. Кусала нижнюю губу, пока перебирала оставленные давным-давно свитки, личные вещи и медицинские записи. Нагато, Яхико и Конан вообще ничего не тронули. Оставили вещи подруги лежать на своих местах... в надежде, что она когда-нибудь вернется?       Безнадега смешалась с благодарностью, и гибрид этих чувств запылал в груди огнем.       – Это же мой плащ! – выдохнул Итачи, захлопнув балконные дверцы, и в два шага добрался до кровати. На ней в расправленном виде лежал потрёпанный старый плащ. Залатанный и перешитый, с неотстирывающимися пятнами грязи и крови. – Ками-сама, кто над ним так поиздевался?       Сакура оторвалась от полок и громко ахнула, сгребла плащ в охапку и зарылась носом в старую ткань. Удивительно, но она всё еще пахла смертью и Итачи.       – Ты, должно быть, перепутал, – глупо улыбаясь в свой некогда забытый плащ, сказала Сакура.       – Не перепутал, – настаивал Итачи. – Вот, смотри! – Он оттянул воротник плаща, поддел край ткани, скрывающий шов, и продемонстрировал вышитые красной ниткой иероглифы:

イタチ うちは

      У Сакуры глаза на лоб полезли. За долгие годы скитаний и многочисленные стирки она ни разу не наткнулась эту красную вышивку. Брюнет нахмурился, потер шею и загадочно проговорил:       – Я очень бережно и аккуратно отношусь к своим вещам. Даже в детстве ничего не терял и портил. Разве что вырастал из одежды. Но потерять – никогда.       – Ты это к чему? Думаешь, что я украла твой плащ? – Сакура обиженно натянула нижнюю губу на верхнюю и теснее прижала плащ к груди. – Вообще-то это твой подарок!       Глаза Итачи прояснились, когда в памяти всплыло короткое воспоминание Сакуры о встрече с ним.       – Получается, что рюкзак тоже я тебе отдал? – спросил он.       – Угу.       Парень облегченно выдохнул и признался:       – Ками-сама, я провел столько лет, думая, что сошел тогда с ума! – И усмехнулся. Сакура с недоверием покорилась на Учиху. – Мне было тринадцать. Стоял октябрь. Как вчера помню, я собирался на миссию. Выложил на кровать походный рюкзак и теплый плащ, отошел всего на минуту, а когда вернулся, не обнаружил ни плаща, ни рюкзака.       – Я не крала твои вещи! – упрямо возразила Сакура.       – Я не обвинял тебя в воровстве, – вздохнул он. – Пораскинь мозгами. Это закон сохранения энергии! Если в одном месте прибавилось, значит, в другом - убавилось. – Он всплеснул руками, будто совершил великое научное открытие. Харуно только поморщилась. – Ну же! Сакура, соображай! Сначала ты прыгнула в недалекое прошлое. Там встретила тринадцатилетнего меня, который подарил тебе свой плащ и рюкзак. А затем прыгнула в далекое прошлое и тем самым отменила то, что сделала до этого. Но плащ и рюкзак никуда не делись. Они остались у тебя. А время продолжало идти. На самом деле, это… парадоксально! Как в твоем распоряжении могли оказаться вещи, которые еще не были созданы?       – Хочешь сказать, что в октябре того года, когда тебе было тринадцать лет, плащ и рюкзак исчезли, потому что в альтернативном будущем ты отдал их мне? – на одном дыхании отчеканила Сакура и недоверчиво прищурилась.       – Да! Честно говоря, мне казалось, что законы времени и пространства должны быть… хм, более строгими что ли.       – Не знаю, – хмуро отозвалась девушка. – Других путешественников во времени, кроме себя самой, я не знаю.       Итачи замер, и снова его лицо исказило изумление.       – Но… это нелогично! Ты же путешествовала во времени! А значит ты должна помнить саму себя. В детстве!       – Саму себя я не помню, – отмахнулась Сакура, которой от поднятой темы стало жутко. – А девочка по имени Сакура, которую вы помните всей деревней, мы спросить, увы, не сможем.       Харуно встряхнула плащ и аккуратно свернулась его, чтобы запечатать в один из своих походных свитков.       – Я кажется понял, к чему ты ведешь, – многозначительно протянул Наруто, появившись из неоткуда и в очередной перепугав Харуно до чертиков. – Ты хочешь сказать, что, если здешняя Сакура мертва, значит, наша Сакура должна была разделить ее судьбу? Типа как твои вещи, даттебайо?       – Да!       – Так, всё! – взвизгнула Сакура, у которой по спине забегали мурашки. – Я в душ! Ничего не хочу слышать про этот бред с перемещениями во времени!       Девушка оставила их одних, показательно громко хлопнув дверью и едва не оторвав у своего рюкзака дряхлую лямку. Прошлое и будущее, исчезающие вещи и временны́е парадоксы – да плевать! Всё это – пройдённый этап. К нему не нужно возвращаться раз за разом и искать несостыковки. Пора бы уже начать жить настоящим!       «Тогда зачем ты ищешь Орочимару?» – голосом Саске прозвучал вопрос в её гудящей голове.       Девушка села на бортик ванной и бессильно опустила руки. Всё, что Сакура делала после Нулевого Измерения – искала несостыковки. Эдакая игра в «Найди отличия» между мирами, в которых она жила. И каждое несоответствие она обводила жирной красной линией.       От мрачных мыслей Кицунэ отвлек Наруто, без труда преодолевший стену. Он выглядел, как провинившийся школьник: голова опущена, руки сцеплены за спиной, ноги еле волочились по полу.       – Сакура-чан... – начала он тихо.       – Всё нормально!       Парень сел рядом с подругой на бортик.       – Просто… всё это чертовски пугает, – добавила она шепотом.       – Понимаю.       – У меня есть предположение, но… если оно окажется верным, я… просто не знаю, как нам дальше жить.       – Предлагаю, раньше времени не паниковать, ладно? Сперва отыщем Орочимару, даттебайо!       – Договорились.       Сакура закрыла глаза.       – Наруто, – тихо позвала его Сакура, пряча лицо за распущенными волосами.       – Да? – осторожно отозвался Узумаки, изогнув одну белесую бровь.       – А ты не мог бы… сегодня ночью где-нибудь погулять?       Наруто прищурился и долго-долго буравил взглядом розовый висок подруги, пока в его голове не зажглась лампочка. Он усмехнулся, закинул руки за голову и встал.       – Без проблем! – весело отчеканил он и, прежде чем исчезнуть, едва сдерживая ехидную улыбочку, брякнул: – Хороших потрахушек, Сакура-чан!       Сакура мигом вспыхнула, но съязвить в ответ не успела. Наруто уже и след простыл.       – Гаденыш! – беззлобно шикнула она.

***

      Сакура провела в ванной комнате целую вечность. Она тщательно почистила зубы, помылась и воспользовалась походной бритвой. Под лезвие попала и зона «бикини», которую она никогда прежде не выбривала столь скрупулёзно. Затем девушка нервно рыскала по свиткам в поисках подходящего белья. Оказалось, что в её распоряжении были только «солдатские» шмотки: удобные и практичные. Ни намека на что-то изысканное и красивое.       В конечном итоге, Сакура разозлилась, натянула старую пижаму и крайне недовольная покинула ванную.       – Я уж думал, ты утопилась, – пошутил Итачи. Из угла комнаты он забрал свой походный рюкзак и направилась в душную ванную.       – Было бы неплохо, – буркнула себе под нос Сакура и звездочкой упала на широкую кровать.       Сакура смотрела потолок и проклинала себя за недальновидность. Собираясь в длительное путешествие, она собрала все вещи, необходимые для выживания и комфортного передвижения. О том, что в дороге ей приспичит оседлать Итачи, она и не подумала.       Может, наплевать? Не испугают же Учиху белые парашюты вместо аккуратных стринг! Или всё же?..       А вдруг его бывшая невеста – настоящая леди? Вдруг парень привык к ухоженным, красивым девушкам в привлекательном нижнем белье?       Сакура страдальчески простонала и зажмурилась. Она вообще ничего не знала об Итачи с интимной стороны. Они даже никогда не заговаривали на тему секса. Лишь однажды парень попросил её быть более сдержанной в выборе домашней одежды.       Страхи и тревоги росли по экспоненте.       А что, если Сакура окажется в постели хуже Изуми? Что, если он будет сравнивать их? Что, если сексуально они окажутся несовместимыми? Что, если ей или ему не понравится?       Харуно настолько переволновалась, что стало трудно дышать. Она села и принялась махать ладонями на свое пылающее лицо, чтобы хоть немного его остудить.       В ванной комнате перестала литься вода. Время на исходе. Либо Сакура в срочном порядке отыщет сексуальное нижнее белье, либо останется в своих хлопковых белых парашютах и сгорит со стыда. Или…       Сакура стащила с мокрой головы тюрбан и встряхнула его. Затем дрожащими руками сняла с себя пижаму и затянула на груди короткое белое полотенце. Волосы расчесала сначала пятерней, а затем вспомнила о существовании расчески и хлопнула себя по лбу.       Девушка успела сплести косу и отбросить расческу с рюкзаком в сторону, когда дверь ванной открылась и из душного помещения повалил густой пар, будто из растопленной до восьмидесяти градусов бани. Итачи вышел расслабленный и довольный, обнаженный по пояс, в домашних мягких штанах. Врезавшись взглядом в Сакуру, завернутую в белое полотенце и дрожащую, как осиновый лист, Учиха остановился и растерянно захлопал мокрыми ресницами. Его так и подбивало спросить, куда делась пижама и почему полотенце перекочевало с головы на тело, но предпочёл молчание.       Итачи пяткой закрыл дверь ванной и медленно подошел к Сакуре, которая цветом лица походила на переспевший помидор. Он приложил ладонь к её лбу и усмехнулся:       – Сакура, кажется, ты сейчас воспламенишься.       Девушке казалось, что она вот-вот потеряет сознание от смущения, стыда и страха. Еще и прикосновение его прохладной руки… И это Итачи просто положил ладонь на лоб. Страшно предположить, что будет с Сакурой позже, когда парень будет трогать её в других, интимных местах.       – Сакура, ты меня пугаешь, – отрывисто проговорил Итачи, посерьезнев. Он мягко обхватил ее плечи и повел спиной назад, к кровати.       Когда задняя сторона коленей уперлась в край матраца, Сакура вдруг пришла в себя и невнятно пробубнила:       – Стой, подожди…       – Что?       – Я… я… – заикалась Харуно. – Я хочу попробовать!       Итачи смотрел на девушку с искренним недоумением.       – Попробовать что?       Вместо внятного ответа Сакура вплотную подошла к Итачи, поднялась на носочки и неловко поцеловала. Парень охотно ответил, крепче сжимая её дрожащие плечи. Намека, правда, так и не понял. Отстранился. Темные глаза смотрели с теплотой.       – Так что ты хотела попробовать?       Парень несколько долгих секунд ждал ответа, разглядывая пунцовые щеки Кицунэ, а затем его осенило. Итачи едва не поперхнулся. Сделал шаг назад, будто Сакура была тикающей бомбой, а не полуголой привлекательной девушкой.       – У меня с собой ничего нет, – признался Итачи и принялся усиленно тереть воспламенившуюся шею.       – А?       – Презервативов.       – Можешь не волноваться на этот счет. – Ее сердце билось так громко, что она едва слышала за ним свой тихий голос. – Я… я ничем не болею… – Сакура набрала в легкие побольше воздуха, чтобы признаться парню в своей невинности, но он опередил её:       – Ками-сама, по поводу этого я как раз не волнуюсь! Мы же с тобой последние полтора года только и делали, что по врачам ходили. – Сакуре было удивительно, как легко и непринужденно Итачи вел разговор о безопасном сексе. Сразу видно, опыта у него – вагон и маленькая тележка. – Я, конечно, в курсе о прерванном половом акте, но рисковать не привык. Так что...       – Я бесплодна, – выдохнула Сакура. – Забыл?       Учиха перестал тереть шею и выпрямился. Он и вправду забыл, а потому почувствовал себя конченным гадом. Зато Сакуру его забывчивость ни разу не смутила.       – Так что? – неуверенно спросила она и сомкнула дрожащие пальцы на краю сползающего с груди полотенца.       Вместо ответа Итачи шагнул вперед, потянувшись к изящной девичьей шее. Осторожно коснулся ее кожи губами, оставляя на ней влажный поцелуй.       По телу Сакуры пробежал электрический разряд. Низ живота моментально стянулся в узел, ноги задрожали. Парень подхватил её под ягодицы и уложил на мягкую перину. Навис сверху и впился поцелуем в мягкие, податливые губы. Скользнул языком по нижней губе. Девушка непроизвольно застонала, когда его руки легли на талию, прямо под ребра, и немного сжали бока. Поцелуй углубился, и Сакура вдруг вспомнила, что забыла снять себя трусы-парашюты.       Ками-сама...       Напряженный член Итачи ныл от тесного нижнего белья и спортивных штанов. Он тоже волновался. Если кончит, даже не успев войти, будет долго припоминать себе эту, с позволения сказать, неудачу.       С Изуми Итачи никогда не испытывал таких чувств. Они долго и последовательно изучали друг друга, прежде чем дело дошло до секса. К тому же, они были совсем молоды и зелены и любые неудачи списывали на недостаток опыта. Но сейчас Итачи был взрослым мужчиной и считал такой же взрослой и осознанной Сакуру.       Полотенце развязалось. Скромная, аккуратная грудь предстала перед Итачи, который жадно осмотрел её и наклонился к соску. Вобрал его в рот и провел по нему языком, дразня и вызывая в теле девушки новые электрические разряды. Она выгнулась дугой. Запустила пальцы в мокрые волосы Учихи, прижимая его плотнее к себе.       Сакура никогда бы не подумала, что её грудь может быть настолько чувствительной. Он продолжал ласкать её, свободной рукой оттянул резинку трусов. Он приподнялся и потянул белые трусы на себя, вдоль длинных, худых ног, а сам жадно рассматривал красивое женское тело: как часто вздымалась грудь с острыми сосками, как красиво улегся румянец на щеки, как рассыпались розовые волосы на сером покрывале, на идеально выбритый лобок.       Итачи сбросил нижнее белье девушки на пол, даже не обратив на него внимания, и наклонился. Поцеловал острое колено, двинулся дальше по внутренней стороне бедра. Обжог её лобок горячим дыханием. Сакура торопливо потянула Итачи выше. На такую близость она была не готова – слишком велико стеснение. Парень перехватил кисть руки и нежно поцеловал ее ладонь. Он не хотел диктовать свои правила. Пусть их первая близость будет такой, какой её представляла сама Сакура.       – Итачи, – шепнула она, когда Учиха снова коснулся губами её шеи, а его рука скользнула по влажным складкам.       – Что?       У Сакуры кружилась голова от возбуждения. Она ясно понимала, что если не скажет об этом сейчас, то придется признаваться уже постфактум. Завтра с утра, например. Повергнет в шок и не сможет ответить на вопрос, почему не предупредила раньше.       – Для меня всё впервые, – как-то скомкано сказала Сакура.       – Я тоже волнуюсь, – прошептал Учиха, а его ловкие пальцы погладили клитор.       Сакура выдохнула и вцепилась пальцами в налитые мышцами плечи. Итачи кружил вокруг да около чувствительной точки, накаляя желание девушки добела.       – Итачи, я девственница, – простонала Сакура и почувствовала, что пальцы Итачи остановились.       – Что? – выдал он и отстранился, приподнявшись на локте.       Харуно испуганно распахнула глаза и замерла. Неужели всё испортила? Итачи, не мигая, смотрел на девушку, пытаясь определить, послышалось ему или нет.       – Я не знала, как сказать. – Сакура неуверенно погладила Итачи по плечу. Ей не хотелось останавливаться. Внизу живота всё горело и ныло.       – Ты уверена? – спросил Итачи.       На самом деле, ему было сложно вот так сдержаться, когда под ним лежала голая Сакура. Он давно этого хотел. Представлял, когда мастурбировал. С завидной периодичностью перекатывал мысли о сексе с ней на протяжение последнего полугода.       Сакура кивнула и сама потянулась к его губам, а руки заскользили вниз, к надоедливым штанам. Итачи второй раз спрашивать не стал. Попросту не нашел на это сил. Он ведь тоже просто-напросто человек.       Он помог Сакуре избавить его от остатков одежды. Девушка сама развела ноги в стороны. Ему было сложно сдерживаться. Член разрывало от прилившей к нему крови. Итачи искренне боялся: если Сакура начнет ему мастурбировать, то он кончит за минуту, как позорный школьник. Но девушка стеснялась.       Итачи помнил, как было больно Изуми, потому что он не подготовил ее должным образом. Сейчас же у него на руках все козыри: знания, опыт, возраст. Парень аккуратно ввел один палец во влагалище и удивился, насколько влажно, жарко и узко там было. Едва ли он сможет войти.       Когда он ввел второй палец, с губ Сакуры сорвался сладкий стон. Итачи поймал его поцелуем. Медленно вводил и выводил пальцы, позволяя девушке привыкать к ранее неведомым ощущениям.       – Ты как? – спросил Итачи, когда уже у самого не осталось терпения.       – В порядке.       – Может быть больно.       Сакура едва не засмеялась. Если боль от лишения девственности сможет сравниться с болью от касания Шинигами, она очень удивится.       – Я готова, – ответила уверенно.       Итачи устроился между разведенных в стороны коленей и приставил головку к истекающей смазкой промежности. Осторожно толкнулся и не сдержал стона. Как же, блять, узко. Сакура задышала чаще.       Итачи молился, лишь бы не кончить раньше времени... Он медленно двигался, раскачивая бедрами. На всю длину не входил. Тормозил себя и свои ощущения. Давал возможность привыкнуть – обоим. Но девушка сама нетерпеливо подалась навстречу, и Итачи вошел на всю длину.       Харуно болезненно простонала и впилась ногтями в сильную, мужскую спину. Больно. Если ощущения, которые испытывала Сакура, – и есть тот самый пресловутый секс, от которого все сходили с ума, то девушке он даром не нужен. Слишком больно.       Сакуру раздирали противоречивые чувства. Ей нравилось близость Итачи. Приятно было осознавать, что он на ней и в ней и что она принадлежит ему – эмоционально и физически. Ей до одури нравился запах его тела. Сакура готова была променять весь кислород мира на этот терпкий аромат.       Но эти ощущения, будто кто-то вырезает ей влагалище скальпелем – что-то с чем-то.       Итачи вдруг вышел и уткнулся лбом в её ключицу, тяжело и сбивчиво дыша.       – Что не так? – испуганно спросила Сакура.       – У тебя столько муки на лице, что я чувствую себя насильником...       – Прости. Мне… очень больно. – Сакура провела рукой по бедрам, собрала пальцами влагу и поднесла их к лицу.       Кровь. Много крови. Наверное, придется застирывать покрывало. Прачке Сакура его точно не понесет.       Учиха нахмурился и направился в ванную.       – Итачи?       – Наберу воды, – бросил он через плечо.       Через пять минут он помог Сакуре, которая морщилась и хныкала от каждого сделанного шага, дойти до ванной. Низ живота тянуло, внутри саднило и жгло. Девушка погрузилась в воду и первым делом стерла с внутренней поверхности бедер и рук кровь. Итачи, уже одетый в домашние штаны, сел у изголовья ванной и оперся щекой о бортик.       – У Изуми было также? – спросила Сакура, ощущая себя бракованной.       – Хочешь поговорить о другой девушке, с которой я спал? – изогнул бровь Итачи.       – Хочу думать, что я не одна такая неудачница, у которой первый секс закончился ранениями.       Учиха усмехнулся.       – Я слышал, у девушек первый раз проходит по-разному. Кто-то сидеть потом не может, а кто-то – особенно удачливый – сразу испытывает оргазм. Разве ты не обсуждала подобные темы с подругами?       – Все мои друзья мертвы, – вырвалось у Сакуры, но впервые констатация этого факта не причинила ей душевной боли. С ностальгией вспомнилась Ино и их глупые разговоры о мальчишках и интиме. Ничего особенного, просто глупые девчачьи фантазии. – Нам было по семнадцать лет. Совсем еще зеленые. Ни о каком сексе даже речи не шло.       – Зеленые? – удивился парень, но продолжать не стал. Тактично замолчал.       – Ну, да. Зеленые. А что? Ты знаешь многих ребят, которые начали в семнадцать лет интимную жизнь? Ты сам-то во сколько начал?       – В пятнадцать, – пожал плечами Итачи. – А Шисуи умудрился лишиться девственности в четырнадцать. Незадолго до своей гибели, кстати.       – Ками-сама, да вы совсем еще детьми были! – всплеснула руками Сакура, оросив Итачи брызгами воды.       – Кто-то взрослеет раньше. Кто-то – позже. Ты вообще все рекорды побила.       Сакура закатила глаза, пытаясь скрыть смущение.       – Лучше бы вообще не говорила, – пробубнила она, и Итачи рассмеялся.       – Если бы я не знал, что ты девственница, и увидел твое замученное лицо во время секса, я бы получил комплекс на всю оставшуюся жизнь.       Сакура тоже заулыбалась. В горячей воде низ живота перестал так сильно болеть, и она смогла расслабиться.       Утром они попробовали снова. Сразу после душа. Итачи сначала приводил аргументы против. Уговаривал девушку дать организму восстановиться, но Сакура была непоколебима в своем решении, а Учиха никогда не был железным.       Во второй раз Сакуре было так же больно, но Итачи, слишком возбужденный и неудовлетворенный со вчерашнего вечера, довел дело до конца и кончил. Затем увидел довольное донельзя лицо и понял, что ему здорово повезло с ней. Он лежал, уткнувшись лицом в ее грудь, пока Сакура нежно перебирала его волосы у корней.

***

      Амегакуре но Сато показался Итачи более привлекательным. По объективным ли причинам или потому что он, наконец, дорвался до желанного куска пирога. Парень давно не ощущал себя таким счастливым. Днем он знакомился с культурой и обычаями чужой страны, а вечером изучал Сакуру от пальцев ног до кончиков волос. Дышал ею, целовал, вылизывал. Трахал. Часто не высыпался, но ни капли не жалел о своих мешках под глазами.       Сакура избавилась от болевых ощущений за две недели, и теперь не понимала, как оторваться от Учихи. Ей всё время было мало.       На очередном званном ужине во дворце Даймё страны Дождя Сакура не выдержала и затащила Итачи в коморку. Он сначала думал, что это презабавная шутка, но, когда девушка развязала пояс его кимоно и задрала свою юбку, стало не до смеха.       – Только тихо, – шепнул Учиха и вошел в нее, ловя тихие стоны поцелуями.       После того, как кончил, вытащил из-за пазухи платок, вытер их обоих. Парень даже отдышаться не успел, когда, цепляясь за края верхней накидки, Сакура потянула его на себя.       – Ками-сама… – нервно засмеялся Итачи, всё еще стараясь не повышать голос выше шепота. – Кажется, меня на тебя не хватает.       – Давай еще разок, – канючила Сакура, вводя рукой по еще твёрдому члену. Она даже упасть ему не давала.       – Нас вообще-то ждут.       Да, пропавших гостей из Конохи все ждали, и, когда они вышли из коморки, их встретила Сай. Своей пугающей фальшивой улыбкой он заставил Сакуру покраснеть до ушей.       И так каждый день. Сакура взяла в привычку утаскивать парня посреди праздников, прятаться и тискаться с ним по углам. То на подоконнике в коридоре какого-нибудь дворца. То в закоулке на улице, пока остальные члены Делегации любовались праздничным салютом. Все реже они доходили до кровати. Дорвались.       Из Амегакуре Делегация Конохи уехала через пару месяцев. Прощаться было сложно.       – Будь счастлива, Сакура, – сказал Нагато и на прощение поцеловал её в скулу. – На этот раз я отпускаю тебя с легким сердцем.       – Спасибо, что был рядом.       Сказать «прощай» девушка так и не смогла. Знала, что обязательно вернется. В гости. Рука об руку с Итачи.

***

Четыре года и семь месяцев со дня смерти Наруто и Саске. Год и десять месяцев со дня возвращения Сакуры. Март. Сунагакуре но Сато.

      Страна Песка встретила Делегацию Конохи не так радостно, как дождливый Амегакуре но Сато. Правда, Минато и Какаши с самого начала не были настроены на дружественный прием. Задерживаться они тоже не планировали.       – Казекаге - человек закрытый. Он не славится гостеприимством, – как-то туманно объяснил Итачи, когда на горизонте показались высокие каменные стены Суны.       У главного входа собралась дюжина шиноби, возглавляемых самим Казекаге. Гаара но Собаку выглядел иначе, чем помнила Сакура. Глаза пустые, холодные. Лицо нечитаемое. Песок, круживший вокруг него – раскаленный, озлобленный. Сопровождавшие своего Казекаге шиноби –как сжатые пружины.       – От лица страны Огня и Конохи рад вас приветствовать, Казекаге-сама, – вежливо улыбнулся Минато и протянул Гааре руку. Тот нехотя пожал ее и снова отступил в тень каменных стен.       – Я не спас его от одиночества, – прошептал Наруто, грустными глазами рассматривая желто-белое лицо джинчуурики Шукаку.       Сакура испытала перед Гаарой острое чувство вины. Она спасла так много жизней, а про него даже не вспомнила.       – Всех не спасти, – шепнул Итачи ей на ухо и следом поцеловал в висок. Он надеялся, что Наруто тоже это услышал.       В сумерках Делегацию проводили до роскошной гостиницы и распрощались до завтрашнего дня. Итачи с Сакурой уже привычно взяли номер на двоих. Только за ними закрылась дверь, как девушка разрыдалась.       Наруто сел рядом с подругой и попросил Итачи оставить их наедине. Учиха согласно кивнул и ушел к Минато. Им было что обсудить.       Итачи знал, что способен залечить далеко не все сердечные раны Сакуры. Он может быть рядом, попытаться подобрать правильные слова, но всё равно никогда до конца не поймет её чувств. Он-то всю жизнь прожил с пониманием, что Гаара но Собаку – жестокий и беспринципный человек. Ему сложно принять, что у парнишки когда-то давно был шанс изменить свою жизнь к лучшему.       Когда, спустя два часа, Итачи вернулся в свой номер, Сакура уже спала, укрывшись с головой пуховым одеялом. Удивительно, как она не спарилась под ним в такую удушающую жару.       – У вас всё хорошо? – тихо спросил Итачи, открывая окна настежь.       – Да, – отозвался Наруто. – Мы в порядке.       В Синагакуре Делегация Конохи провела недолго. Местные власти практически прямым тексом сказали им, что не любят гостей. Для граждан страны Огня они сделали исключение только из-за Минато, с которыми, казалось, весь мир был в прекрасных отношениях.       Впрочем, за месяц, проведенный в деревне Песка, их старейшины прониклись симпатией и к Итачи. Гаара тоже довольно ясно обозначил свою заинтересованность и даже изъявил желание сотрудничать после того, как Учиха примет титул Хокаге. Сакура так и не нашла в себе сил что-то сказать Казекаге лично.       Либидо Харуно в стране Песка тоже задремало. Сначала из-за мучительного чувства вины, затем с опозданием пришли месячные, а под конец едва не довела до ручки удушающая жара. Последняя вызывала только одно желание – пить побольше воды.

***

Четыре года и восемь месяцев со дня смерти Наруто и Саске. Год и одиннадцать месяцев со дня возвращения Сакуры. Апрель. Ивагакуре но Сато. Кумогакуре но Сато.

      В Ивагакуре но Сато надолго Делегация Конохи тоже не задержалась. Сандайте Тсучикаге – Оноки – оказался старым, сварливым стариком, который готовился передать власть своей внучке. Стране Камня было не до иностранцев. Спустя неделю шиноби Конохи приняли волевое решение выдвигаться в путь – в Кумогакуре но Сато.       Долгожданный секс Сакуры и Итачи произошел в каюте. Девушка проснулась посреди ночи в объятиях Учихи и не придумала ничего лучше, чем залезть к нему в трусы. Парень, впрочем, был не против. Жаль только, что приходилось сдерживать стоны, ведь за тонким металлическим шифером спал Сай.       Наруто всё чаще общался с Итачи без ведома Сакуры. Он даже как-то повеселел. После трехлетнего общения с угрюмым Саске и истеричной Сакурой было приятно поболтать с уравновешенным человеком. Поговорить наедине, правда, удавалось редко.       Такой шанс выдался одним ранним утром в стране Молний. Сакура еще нежилась в кровати и старательно делала вид, что спит. Итачи лениво бродил по номеру гостиницы и разбирал вещи в запечатанных свитках.       – Как думаешь, нам удастся найти Орочимару? – с беспокойством спросил Узумаки, заставив сердце Сакуры забиться чаще.       – Понятия не имею, – признался Учиха и опустился на корточки перед рюкзаком. – У кого ни спроси – все ни сном ни духом. Либо страны попросту не хотят делиться сведениями, либо Орочимару где-то затаился.       – Первое - маловероятно.       – Я тоже так думаю.       – Итачи, как считаешь, может не стоит тратить время и силы на поиски этой гадины? – спустя пару минут молчания выдал Наруто.       Итачи удивленно поднял брови и замер со свитком в руке.       – Я обещал Сакуре помочь…       – Разве ты не заметил? – хмыкнул блондин. – Она уже сто раз обо всем забыла. Если честно, мне кажется, вся эта погоня за ответами ни к чему хорошему не приведет.       Итачи вздохнул и аккуратно извлек из старого тканевого рюкзака еще несколько полупустых свитков.       – Ты хочешь сдаться? – в лоб спросил Учиха.       – Это не поле боя, чтобы биться или сдаваться, – угрюмо ответил Наруто. – Сакуре повезло начать жизнь с чистого листа. Я не хочу, чтобы она просрала свой шанс быть счастливой, даттебайо.       – Прости, Наруто, но я попытаюсь сдержать своё обещание. Хотя бы попытаюсь.       Больше они не поднимали этой темы. Вечером Сакура достала из пыльного рюкзака маску Шинигами но Мен и долго разглядывала её со всех сторон.       В стране Молний Делегации Конохи всё же улыбнулась удача. Повезло кое-что разузнать об Орочимару и его предполагаемом месте дислокации – Кава но Куни. Оказалось, Райкаге и сам долгие годы разыскивал эту «мерзопакостную тварь», чтобы вернуть украденные им тайные свитки и документы.       Более того, Райкаге пообещал тесное сотрудничество будущему Хокаге страны Огня, если тот поможет ему отыскать Орочимару. Итачи с удовольствием пожал его здоровенную руку и поймал себя на мысли, что, оказывается, состоять в хороших отношениях с главами соседних государств – не такая уж и морока.

***

Четыре года и девять месяцев со дня смерти Наруто и Саске. Два года со дня возвращения Сакуры. Май.

      Следующей станцией затянувшегося путешествия Делегации должно было стать островное государство Киригакуре но Сато, что вызвало в Сакуре бурю эмоций.       Конфликт произошел на следующий день после отплытия с континента страны Молний. Преисполненная и вдохновленная новой информацией о предположительном местонахождении Орочимару, Сакура едва не задохнулась от гнева, когда случайно узнала у матроса, в каком направлении движется корабль.       – Нам нужно в Кава но Куни! – исходилась ядом Сакура, расхаживая по каюте и мельтеша у Итачи перед глазами. – Какого хера мы плывем в Кири?       – Потому что таков план дипломатического путешествия, – спокойно объяснил Итачи, не вставая с кровати.       – Да к черту ваш идиотский план! Я должна попасть в Кава но Куни!       Учиха даже бровью не повел. Он успел многое узнать об истериках Сакуры, и уступать ей просто потому, что у нее снова заехали шарики за ролики, не собирался. Харуно брызгала слюной, разбрасывая по каюте вещи. Итачи неподвижно сидел на кровати и внимательно следил за взбесившейся девушкой.       – Если ты продырявишь дно судна кулаком, сама будешь латать пробоину, – пугающе спокойно процедил Итачи, впившись жестким взглядом в обезумевшие глаза Сакуры.       – Не буду! – выкрикнула она и замахнулась.       Ее кулак остановился в считанных сантиметрах от иллюминатора. Рука Итачи так сильно сжала запястье Сакуры, что костяшки побелели, а на предплечье повылазили синие вены.       – Не смей, – утробно прорычал Итачи.       Учиха отвел дрожащую руку Сакуры от окошка и отпустил. Затем круто развернулся и направился к двери, намереваясь покинуть каюту.       – Я сбегу от вас, как только окажусь на суше! – бросила Харуно в спину Итачи. – Я тебе не собака! Ты не сможешь удерживать меня возле себя вечно!       – Мне и не придется удерживать тебя. Ты сама не уйдешь, – холодно ответил он и скрылся.       Иногда Итачи был чрезмерно холоден с ней. Даже жесток. По крайней мере, так казалось Сакуре во время её истерик и нервных срывов.       Наруто сначала жалел подругу. Потом перестал. Понял, что иначе с ней не справиться. Девушка слишком привыкла к тому, как обращался с ней Саске. В моменты эмоциональных всплесков она нуждалась в жесткой руке, а иначе – без отрезвляющего кнута – творила черт знает что.       Вечером Итачи вернулся в каюту и извинился. Сакура в ответ грубо притянула парня за затылок к себе и поцеловала, укусив за нижнюю губу. Затем уложила его на лопатки, стянула штаны, едва не разорвав ткань по швам, и скакала на нем до тех пор, пока не кончила.       Итачи не любил грубый секс, но позволял девушке эту вольность. Только так Сакура могла ощутить власть и насладиться ею, отыграться. Учиха знал, что если не дать Кицунэ почувствовать этот пресловутый, призрачный контроль, то следующая истерика не заставит себя долго ждать.       С Сакурой было тяжело.       – С ней будет тяжело всегда, – в подтверждение вторил Наруто. – Она уже никогда не станет прежней.       Не станет. Впрочем, прежней Сакуры Итачи вовсе не знал. С Кицунэ было тяжело с самых первый мгновений. На всю оставшуюся жизнь девушка останется искалеченным войной человеком. Любовь сгладит неровности, но не избавит от кошмарных воспоминаний и призраков прошлого.       Итачи просто любил её и позволял ей любить себя. Он не знал, как закончится их история. Его выгоранием или ее суицидом? А может вселенная всё же смилуется над ними и даст долгожданный покой? Итачи не знал, но был готов принять любой исход: счастливый и трагичный. Потому что любил. Беспричинно.

***

Четыре года и десять месяцев со дня смерти Наруто и Саске. Два года и один месяц со дня возвращения Сакуры. Июнь. Киригакуре но Сато.

      В Кири Делегация Конохи провела еще один долгий месяц. Время тянулась, как резина, пока Сакуру таскали по всей стране на встречи с разными высокопоставленными чинами. Ей казалось, что она сойдет с ума прежде, чем успеет сказать Киригакуре но Сато долгожданное «пока».       – Ты ждала два года, – закатывал глаза Наруто в ответ на ворчания подруги. – Неужели еще пару месяцев не подождешь?       Сакуре не терпелось как можно скорее отправиться в Кава но Куни. Навестить свое побережье. А затем найти по выданным Райкаге картам нужные координаты, вытащить из своей грязной норы паскудного Орочимару и заставить его плясать под свою дудку.       Сакура понятия не имела, как заставит эту скользкую гадину проводить обряд призыва Шинигами. Наверное, надеялась на помощь Итачи. Но что, если Орочимару не согласится сотрудничать даже под угрозой смерти? Ведь, по большому счету, Сакуре нечего было предложить ему взамен.       В стране Чая – Ча но Куни – Делегация Конохагакуре задержалась ненадолго: перевести дух и пару раз поужинать с правящей элитой. Кажется, это устроило обе стороны. На чайных плантациях взошел урожай, поэтому местному населению было не до иностранных гостей.

***

Четыре года и одиннадцать месяцев со дня смерти Наруто и Саске. Два года и два месяца со дня возвращения Сакуры. Июль. Кава но Куни.

      Сакура забыла, как дышать. Смотрела на дикое побережье Лазурной реки, куда она привела свой отряд на привал, и не могла поверить собственным глазам. Ничего от ее убежища не осталось. Оно пропало вместе с альтернативным прошлом, в котором встретилась с тринадцатилетним Итачи.       – Ностальгия? – спросил Наруто, печально улыбнувшись.       Сакура едва заметно кивнула, присела на корточки и соорудила себе образцового вида лавочку. Узумаки многозначительно посмотрел на деревянное творение и присвистнул:       – Саске гордился бы тобой!       Сакура улыбнулась и села, скромно сложив руки на коленях. В груди всё еще екало при упоминании покинувшего их Саске. По крайней мере, больше не больно. Любовь и благодарность – всё, что осталось после его ухода.       – Сакура! – окликнул её Какаши издалека через пятнадцать минут блаженной тишины. Харуно оглянулась через плечо. Хатаке стоял у первых деревьев и махал девушке рукой. – Поможешь построить дом?       К вечеру Нэджи и Тен-Тен развели большой костер на берегу Лазурной реки. Заодно притащили две бутылки сакэ, купленные в стране Чая. Уставшие от званных вечеров и бесконечного напряжения, члены Делегации при виде алкоголя довольно заулыбались.       Даже Сай не отказался выпить. Почти за полгода путешествий он вообще сильно изменился. Даже в отношении Данзо. Письма отправлял нечасто. Об их содержании всё чаще советовался с Минато. Хитрый Намиказе даже к безэмоциональному Саю сумел найти подход.       Сакура не переставала удивляться, насколько притягательным для простых смертных был Йондайме Хокаге. Потом смотрела на Итачи и думала: станет ли он таким же «десертным» правителем?       Сакуре хватило нескольких рюмок, чтобы охмелеть. Итачи не налегал. Какаши и Сай травили страшные байки про лесных чудищ. Тен-Тен со своей буйной фантазии тряслась, как осиновый лист, и жалась к Нэджи, полагая, что он сможет защитить ее от мифических созданий. Наруто сидел недалеко от отца и слушал живых вполуха, прикрыв глаза. Если бы Сакура наверняка не знала, что Узумаки не способен уснуть, то подумала бы, что он задремал – настолько умиротворенным было лицо.       Сакура сидела, сложив подбородок на колени. За её спиной растянулся на боку Итачи. Одной рукой он подпер голову, а второй нежно гладил Кицунэ по спине. После третьей рюмки сакэ он осмелел и забрался под тонкую ткань. Водил рукой настойчивее, сжимая талию с боков и считая выпирающие ребра.       – Ты нарываешься, – игриво фыркнула Сакура, когда Итачи кончиками пальцев ловко оттянул резинку её шорт.       – Нарываюсь, – как чеширский кот, улыбнулся Итачи.       – Предлагаешь отдаться инстинкту у всех на глазах?       – Исполню любой твой каприз.       Сакура, едва сдерживая блаженную улыбку, поднялась на ноги и потянула Итачи за собой. Рассказ Сая о трёхголовом псе, живущем в пещерах Кава но Куни приковал внимание товарищей, поэтому исчезновение Итачи и Сакуры они заметили не сразу. Только тогда, когда из глубины леса послышались стоны.       Нэджи мигом отреагировал – закатил глаза и проворчал:       – Неужели так сложно вести себя скромнее?       – Дело молодое, – улыбнулся Минато. – Скромность и сдержанность приходят с возрастом.       – Я тоже молод. Но такого себе не позволяю.       – Разве? – невинно округлил глаза Сай. – Я думал, что вы с Тен-Тен пара… Что ж, раз это был не ты, я удивлен. Не думал, что таких девушек, как Тен-Тен, привлекают мужчины постарше. – Он с любопытством посмотрел на Какаши.       Тен-Тен, красная, как вареный рак, нервно рассмеялась.       – Мужчины постарше меня не привлекают, Сай. Только ровесники.       Минато и Какаши засмеялись. Сай искренне недоумевал. Нэджи цыкнул, показательно взял шатенку за руку и повел к дому, который построила Сакура.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.