Призванная Светом или Тьмой?

NC-17
В процессе
422
1
автор
Matt96 бета
Larisa Laval гамма
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 199 страниц, 71 438 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
422 Нравится 201 Отзывы 67 В сборник

Часть 1.2.Начало уже положено.

Настройки
Примечания:
      Тут мне на глаза попалась дорожка, и я решила пойти по ней. Вывела она меня в место, похожее на Шир. Быть того не может!       Я смотрела на всё происходящее с выпученными глазами. Казалось, совсем чуть-чуть, и они у меня выпадут. Как такое возможно? Ничего не понимаю. Так, меня не охватывает паника, это уже хорошо. Может, я не волнуюсь потому, что всегда хотела сюда попасть? Да, скорее всего, так. Я думаю, если меня призвали из моего мира сюда, значит, хотят, возможно, что-то изменить? Наверное, судьбу Торина, Кили и Фили. В конце фильма «Хоббит: Битва пяти воинств» они погибают в сражении, и королём под горой становится кузен Торина — Даин, сын Наина. Он приходит на помощь к своему двоюродному брату, то есть Торину. Но что я могу сделать? Я же обычная девушка? Нужно разобраться.       Каждый раз, пересматривая эту трилогию, я начинала рыдать навзрыд. Вся моя семья смотрела на меня как на идиотку. У них складывалось такое впечатление, как будто у меня кто-то умер. Ну не могла я сдерживать слёзы, мне становилось так печально… Ведь они и пожить-то не успели!       Всё больше окунаясь в воспоминания, я вспомнила о родителях и сестре. Как они там? Заметили моё исчезновение? Та-а-а-ак, ну почти во всех попаданках время тут длилось намного быстрее, чем там. Значит, если верить их словам, мой уход никто не заметил, пока…       Ладно, со временем разберёмся потом. Сначала нужно найти норку Бильбо, а там придумаем, что делать дальше.       Тропинка, как я уже сказала ранее, меня вывела в Шир. Она закончилась спуском вниз. Стоя на возвышенности или на холме, я пыталась разглядеть жилище своего будущего друга. Ага-а-а…       Вот! Нашла. Почти на самой вершине холма под развесистым деревом стоял дом Бильбо.       Спустившись с холма, я вприпрыжку шла по улицам Хоббитона. Мои глаза только и делали, что бегали вокруг, пытаясь рассмотреть всё, что можно, и всё, что нельзя. Все жилища имели круглые или овальные окна. Двери были исключительно круглой формы, различались либо узорами, либо цветом. Также у всех присутствовало домашнее хозяйство. Я убедилась в том, что норка представляла собой длинный круглый тоннель, который состоял из нескольких ответвлений — комнат. Всё-таки телевизор не может передать всю красоту этого места.       Проходя мимо одной норки, я заметила Бильбо и пошла за ним, даже не скрываясь от него. Конечно же, он меня заметил и постоянно оглядывался.       Обогнав его, я встала напротив и потупила взгляд. Хоббит тоже остановился и начал меня очень внимательно разглядывать таким пристальным взглядом, что я как назло покраснела. Он, заметив моё смущение, резко отвернулся в сторону. Я всё-таки решилась подать голос.       — Извините… Я… Вы… — и чего это я так занервничала? Вроде бы была настроена на разговор, а сейчас мямлю. Хоббит, как я только заговорила, посмотрел на меня. — Простите, а вы случайно не Бильбо Бэггинс? — под конец выдала я.       — Да, это я. Простите меня за бестактность, но кто вы? И откуда знаете меня? — задал мне вопрос взломщик. Я растерялась, что же ему сказать.       — Я Тара. О вас мне рассказал Митрандир, или же Гэндальф Серый, можно ещё Таркун. У него много имён. Я хотела бы вас попросить об одной услуге, — проговорила я это.       Вор, наверное, пытался вспомнить Гэндальфа, но это имя ему, кажется, ничего не дало. Посмотрев на меня, он сказал:       — Мисс Тара. С какой же просьбой вы ко мне пришли? — приподняв брови, проговорил Бильбо. Это так забавно, что я аж невольно улыбнулась.       — Не могли бы вы приютить меня на несколько дней? Я, конечно, понимаю, что с моей стороны это очень некрасиво, просить вас об убежище, но тут я знаю только вас. Поверьте, я вас не потесню. Могу убирать, стирать, готовить. Пожалуйста, прошу вас, Мистер Бэггинс, — я поклонилась ему и зажмурила глаза. Хоббит был удивлён моей просьбой.       А вдруг он мне откажет? Скажет: «Пошла вон, некогда мне с тобой возиться». И что мне тогда делать, под дверью сидеть? Смешно даже.       — Я, конечно, от силы знаю вас только пять минут, но с моей стороны будет неуместно отказать вам в приюте, так что согласен приютить вас, Мисс Тара, у себя, — от услышанного я резко выпрямилась и удивлённо на него посмотрела. На радостях подбежала к нему и обняла. Он же не знал, что делать. Можно сказать, я его выбила из колеи. Но отталкивать меня полурослик не стал.       Отстранившись, я проговорила:       — Спасибо большое за ваше гостеприимство, Мистер Бэггинс! Очень вам признательна, я вас не подведу, — я улыбалась ему во все тридцать два зуба, несмотря на своё смущение, он мне тоже улыбнулся.       — Ой, что вы. Я ничего такого не сделал, не стоит меня благодарить. На моём месте так поступил бы каждый, — смущённо проговорил он мне.       — Но сейчас в этот момент, в эту минуту я говорю именно о вас. Вы подали мне руку помощи. Совсем незнакомому человеку. Вы действительно очень удивительный хоббит. Мне именно так про вас и рассказывали, — я одарила его своей самой очаровательной улыбкой.

***

      Бильбо был сбит с толку. Он был растерян и не знал, что сказать. Ему, конечно, говорили приятные слова, но чтобы так искренно. Ему ещё никто так не улыбался. Такого ещё никогда не происходило. Она словно лучик солнца, который осветил его спокойную жизнь.       Тара, как показалось Бильбо, была очень красивой девушкой, при ней было всё. Её хрупкий стан. Миловидное личико. Волосы укладывались и развевались на ветру, как волны. «И почему такая девушка ходит одна?» — подумал про себя взломщик.       Бильбо сделал шаг к своей новой подруге и проговорил:       — Я… Даже не знаю, что сказать вам, Мисс Тара, — хоббит не мог подобрать слов, но жаждал ответить лучику солнца, которое теперь будет освещать его путь.       — Прошу вас, Мистер Бэггинс, давайте без формальностей. Не люблю, когда ко мне обращаются по официальному. Тара, просто Тара, и не обязательно отвечать на мои слова сейчас, можете тогда, когда захотите, — она сделала что-то похожее на поклон или реверанс.       — Тогда вы… То есть ты, Тара, можешь называть меня просто Бильбо, — он улыбнулся ей во все тридцать два зуба и тоже сделал поклон. По телу разлилось тепло, и на душе стало легче.       Они рассмеялись, и пошли теперь уже и в её дом тоже.

Бильбо

      Тара жила у меня уже неделю. Она, как и говорила, помогала мне по хозяйству. В первый же день приготовила мне поесть. Потом, конечно, извинилась за то, что без спроса хозяйничала на моей кухне. Я успокоил её, сказав, что всё хорошо. Она наполнила мою нору ещё большим теплом и уютом. Мне с ней некогда было скучать. Мы привязались друг к другу и, к удивлению, быстро сдружились. Оказалось, у нас много общего. Каждый день она одаривала меня своей улыбкой. Она, как маленький ребёнок, радовалась пустякам. Тара была такая беззаботная, весёлая, открытая, у неё практически всегда хорошее настроение, но бывали дни, когда она грустила. Поначалу девушка не хотела меня обременять, но я настоял на том, чтобы она мне всё рассказала. Тогда Тара сообщила, что очень скучает по своим родителям и сестре, они от неё сейчас очень далеко. После этого она обняла меня, а голова её покоилась на моих плечах. Я обнял её в ответ. Девушка уснула у меня на руках, и мне пришлось отнести её в кровать. Тара весила, как мне показалась, не мало, но и не много, в самый раз. Она была с меня ростом. Положив на кровать, я укрыл её и сам пошёл спать.       Сегодня утром я проснулся от чудесного запаха еды. Кажется, Тара хозяйничала на кухне. Это вошло в привычку.       — Доброе утро, Бильбо! — прокричала она, как только я зашёл на кухню.       — Доброе, Тара. Почему так рано встала? — задал вопрос я, усаживаясь на стул за стол.       — Ну-у-у, понимаешь, я вчера очень хорошо днём выспалась и поэтому сегодня рано встала. Ещё решила приготовить завтрак, — проговорив это, новоиспечённая хозяйка дома поставила еду на стол и сама уселась на стул напротив меня.       — Приятного аппетита, Бильбо, — в ответ я ей только улыбнулся и принялся есть свою порцию.

Тара

      — Приятного аппетита, Бильбо, — сказала я в ответ, хоббит мне только улыбнулся. Этого мне уже было достаточно.       За неделю я его хорошо узнала. Он казался таким, каким его описывали и в книге, и в фильме. Полурослик стал мне поддержкой и опорой. Каждый день у нас что-нибудь происходило. Однажды я нечаянно не закрыла дверь в ванную и, конечно, по чистой случайности ему понадобилось именно туда. Я стояла перед ним в нижнем белье. Мой крик слышали, наверное, все жители Шира, Бильбо же сразу отвернулся и ушёл. После того, как я вышла из ванной и переоделась в свою одежду, хоббит стал извиняться передо мной, а я стала извиняться перед ним за свою невнимательность, и сказала, что он ни в чём не виноват. Много чего происходило, но он совсем меня не ругал, наоборот, спрашивал: всё ли хорошо? Не поранилась я?       Закончив завтрак, я пошла мыть посуду. А Бильбо вышел на улицу и сел на лавочку. И тут к нему кто-то подошёл. Я сразу поняла, что это Гэндальф, и решила подслушать. Выглянув в окно, я узрела такую сцену: перед Бильбо стоял Гэндальф и смотрел на него. Бильбо, как в фильме, решил заговорить первым:       — Доброе утро.       — Кому как, Бильбо, кому как.       — Что вы хотите этим сказать? Желаете мне доброго утра или утверждаете, что утро доброе и неважно, что я о нём думаю? Или может, вы хотите сказать, что испытали на себе доброту этого утра? Или может, вы считаете, что все должны быть добрыми в это утро?       Я уже смеялась вовсю и смотрела на лицо хоббита. Столько вопросов, а мой добрый друг не знает, что сказать. Я зажимала себе рот руками. И вдруг Митрандир посмотрел на меня, но я успела отойти от окна. Вроде не заметил.       — Всё это сразу… я полагаю, — неуверенно сказал взломщик. Ну, а чего ты ожидал, волшебник. Ты его в угол загнал.       — Хм-м.       «Нечего хмыкать, давай ближе к делу, Таркун», — мысленно сказала я.       — Я могу вам помочь? — всё-таки Бильбо настоящий джентльмен. Всегда хочет всем помочь и не ждёт ничего взамен.       — Это мы скоро узнаем. Я ищу того, кто готов отправиться навстречу приключениям, — как-то задорно сказал Гэндальф, как будто все хотят, ещё так бровями поиграл вообще, ловелас прямо.       — Приключениям? Вряд ли кому-нибудь в наших краях могут нравиться приключения. От них беспокойства и одни неприятности. Ещё обед пропустишь. М-м. Доброго утра!       «Да, Бильбо, уходить от разговоров ты не умеешь, «обед пропустишь», укрыл прям», — я смеялась от души.       — Подумать только, до чего я дожил! Сын Белладонны Тук отделывается от меня «добрым утром»! Словно я пуговицами вразнос торгую!       А что поделаешь, всем тяжело, Гэндальф.       — Прошу прощения? — извинился хоббит.       — Ты изменился, и не то, чтобы к лучшему, Бильбо Бэггинс.       Да? А раньше он был другим?       — Простите, мы знакомы?       Ох, мой дорогой Бильбо, поверь, совсем скоро ты его отпускать не захочешь.       — Тебе известно моё имя, хотя ты и забыл, что оно принадлежит мне. Я — Гэндальф, а Гэндальф — это…       «Меня зовут Тара, а Тара это...» — м-м-м, тут я уже валялась на полу от смеха.       — Гэндальф? Тот самый странствующий волшебник, который устраивал неподражаемые фейерверки?       Да-а, фейерверки у него зачётные!       — Ну…       Ой, ну не смущайся, Гэндальф, кайфуй.       — Старый Тук любил их затевать в середине лета. Всё ещё этим занимаетесь?       Да, Бильбо, иногда ты сногсшибательный джентльмен, а иногда… ну вы сами поняли.       — А чем ещё мне заниматься? — проговорил маг, и взломщику стало ещё неудобней.       — Ну как… э-э…       Вали, Бильбо, вали.       — Что ж, приятно, что ты хоть что-то обо мне помнишь. Даже если это одни фейерверки. Мда. Что ж, решено. Это будет полезно для тебя, а меня порядком развлечёт. Я сообщу остальным.       Ого-о, ага, давай, я уже как неделю жду их.       — Сообщите кому? Что? Нет! Не надо! Ни за что. Это ни к чему. Не нужно нам никаких приключений… здесь. Спасибо, не сегодня, нет. Советую поискать вам… за холмом или… по ту сторону реки. До… доброго утра, — Бильбо забежал в дом и поднял на меня глаза. Сразу короче понял, что я подслушивала.       Закрыв дверь, он посмотрел в окно, и на него сразу же посмотрел маг, но мы успели скрыться. Я схватилась за живот и смеялась, что есть мочи.       — Тебе смешно? — задал мне вопрос Бильбо. Я ничего не ответила и только сильнее начала смеяться. Что аж упала на пол.       Хоббит посмотрел и тоже улыбнулся.

***

      — Тара, иди есть! — Бильбо звал меня кушать. А я как назло ушла в ванную, чтобы встретить гостей при параде!       Помывшись в ванной наполовину, я услышала звонок в дверь и голос:       — Двалин. К вашим услугам.       «Начало уже положено», — подумала я.
Примечания:
422 Нравится 201 Отзывы 67 В сборник
Отзывы (26)