***
День тянулся медленно, точно патока. Стрелка часов неумолимо приближала время тренировки, и Гарри с тревогой осознавал, что совсем не знал, о чём говорить с Маклаггеном. Не то чтобы он собирался на свидание, но ситуация располагала к около интимному подтексту. А как ввинтить другого человека в механизм, который несколько лет вытачивался под Тома, Гарри не имел понятия. Пролежав на кровати с полчаса, он вспомнил о практически бесценной сейчас вещи и подорвался к своему чемодану. Не так давно окрылённый любовным успехом с Гермионой Рон подарил ему зачитанный экземпляр «Тысяча и один способ закадрить ведьму». «Отрываю от сердца», — поведал он. После этого случая Том затаил кровную обиду на от счастья позабывшего об отношениях Гарри друга. Тем временем Гарри открыл книгу и пролистал несколько страниц. Пусть ваш комплимент основывается на правде, и лишь сверху припорошите щепоткой лести. Ведьмочкам это нравится! Интересуйтесь, как прошёл её день. Однако не переусердствуйте: если дама вашего сердца откроется вам слишком сильно, она может перестать видеть в вас мужчину, и для неё вы останетесь лишь другом. Помимо разговоров, прикасайтесь к вашей партнёрше. Это замечательный способ проявить свой интерес, дать понять, что она физически вас привлекает. Гарри с сожалением захлопнул книгу. Стало быть, поговорят о квиддиче. Сам Мерлин благословил этот вид спорта заполнять пробелы в разговорах.2. Низкий старт
23 июля 2024 г., 15:24
Сказать было гораздо проще, чем сделать. Будучи в отношениях два года, Гарри слегка подзабыл, как вообще флиртовать. После честного пребывания около получаса в раздумьях, он осознал, что авангардом их отношений всегда был Том, который заявил на Гарри свои права так, будто ни минуты не сомневался в его согласии. Практически поставил перед фактом.
Но что же делал он сам? Кажется, он постоянно подшучивал над Томом и был ему как кость в горле. Возможно, была парочка дуэлей и долгие странные разговоры в Выручай-комнате. Начались они с того раза, когда Гарри, практически из солидарности с каждым уважающим себя Гриффиндорцем, решил выбраться на ночную вылазку под мантией-невидимкой. Во время своего полуночного променада он неожиданно врезался в Тома, которому тоже не спалось, и тот едва не проклял неизвестного невидимку, спасибо Мерлину, Гарри успел снять мантию. Вместе им очень весело бежалось от Филча, пока тот ковылял за ними со всей прытью, на которую был способен, но так и остался не у дел, когда их тандем залёг на дно в Выручай-комнате. С тех пор они и проводили там время с завидной регулярностью.
Гарри покачал головой. Вряд ли Маклагген оценит то, как виртуозно он умеет посылать в задницу или накладывает впечатляющий Экспеллиармус. Он подошёл к зеркалу их спальни и критически осмотрел своё отражение. Принарядиться? Гарри представил, как вышагивает по Большому Залу в приталенной мантии, облегающих брюках, с зализанными волосами, и ему стало дурно. В знак протеста он взъерошил и так торчком стоявшие волосы.
Просить совета у Гермионы показалось ему чересчур унизительным. Да и разве в Истории Хогвартса или Продвинутой Арифмантике писали что-нибудь про флирт?
Не успел Гарри всерьёз обдумать эту мысль, как вдруг решение пришло ему в голову само собой. Ну конечно. Квиддич! Гарри подорвался было назначить внеплановую тренировку, но сумел вовремя себя одёрнуть. Она и так будет завтра, не было необходимости спешить.
Повеселев, он спустился в гостиную с сумкой наперевес и присоединился к друзьям — те склонили головы над свитками пергаментов и что-то увлечённо писали. Подойдя ближе, Гарри понял, что писала в основном Гермиона, в то время как Рон упражнялся в косоглазии, силясь заглянуть в чужую писанину.
Гарри примостился рядом с ними, и Гермиона тотчас же подняла на него глаза. Увидев его взгляд, она отложила свой пергамент в сторону.
— Что-то произошло? — поинтересовалась она. Гарри покачал головой.
— Пока нет, но дело сдвинулось с мёртвой точки.
Гермиона выжидательно на него смотрела.
— Я подумал…
— Ого! — восхитился Рон. Гермиона на него шикнула.
— …что можно подойти к Маклаггену перед тренировкой.
Друзья всё ещё выжидательно на него смотрели. Гарри вернул им взгляд. Оваций не будет?
— И всё? — уточнил Рон.
— Так далеко я не планировал, — неохотно признал Гарри. По правде говоря, он надеялся разобраться что к чему по ходу дела. Импровизировать у него всегда выходило лучше всего. К этому моменту Гермиона оттаяла и поспешила его похвалить:
— Гарри, это уже кое-что!
Ну, примерно на такую реакцию он и надеялся.
Напряжение, скапливавшееся внутри него всё это время, начало понемногу таять, будто он ослабил давящий на горло галстук. Делать что-то было как минимум приятнее, чем предаваться унынию, и теперь у него чесались руки начать.
И всё же он не смог проигнорировать гадкое чувство, будто предаёт Тома, оно неожиданно начало фонить на периферии сознания.
Впрочем, это чувство благополучно заткнулось, когда за завтраком на следующий день Гарри снова увидел вольготно расположившуюся за лучшими местами слизеринского стола парочку. К своей чести, он даже успешно их игнорировал большую часть завтрака, но когда Том потянулся заправить за ухо прядку из небрежного хвостика Ориона, сидеть сложа руки оказалось внезапно выше его сил. Громко звякнув ложкой о тарелку, Гарри встал из-за стола и подошёл к Маклаггену. Тот мирно завтракал, полностью увлечённый своей яичницей.
Действовал Гарри исключительно по наитию.
— Кормак! — позвал он, и Маклагген повернулся, вытаращив глаза. Гарри вдруг понял, что до этого ни разу не называл его по имени. Он слегка покраснел. Чёрт, а ведь это было только начало…
— Да, Гарри? — по-плутовски заулыбался Маклагген. — Тыквенный сок? — он протянул наполненный стакан.
— Э-э, — неопределённо протянул Гарри, беря его и на автомате делая глоток. — Сегодня будет тренировка. Не хочешь пойти со мной пораньше, перед остальной командой? Обкатаем тебя.
— Разумеется, капитан! — Маклагген подмигнул и отсалютовал двумя пальцами. Гарри выдавил из себя улыбку на этот жест. — Вернусь и вышибу из бладжеров всю дурь!
— С меня три сикля, если случайно попадёшь в Курта, — полушёпотом попросил Гарри, шутливо оглянувшись по сторонам. — Он что-то совсем распоясался.
Маклаген громко расхохотался и похлопал его по предплечью, а Гарри, почувствовав некоторую толику облегчения, сел на своё место. Он поставил стакан на стол и взялся за свою овсянку гораздо бодрее. Неясное предвкушение клубком свернулось у него внутри, и он улыбнулся сам себе. Однако прежде, чем он успел поднести ложку ко рту, его взгляд наткнулся на Тома, который больше не выглядел весёлым. Более того, тот смотрел так, будто желал испепелить его прямо на месте.
Желудок Гарри сделал обратное сальто, и овсянка, которую он проглотил, вдруг напомнила ему медленно ползущего слизняка. Он поспешил запить её тыквенным соком и отвести взгляд.
Не смотреть в глаза начинающему легиллименту.
Чувство лёгкой опаски плавно присоединилось к предвкушению. Эта одуряющая смесь заставила его сердце биться быстрее — так было всякий раз, когда они ссорились. Гарри знал, что Тому контролировать свой гнев было невероятно сложно. Хотя какое право тот имел злиться на него сейчас?
Он снова рискнул взглянуть на Тома и с удивлением обнаружил, что тот всё ещё не сводил с него глаз. Против воли на губах Гарри появилась маленькая улыбка.
Что ж, надо отдать должное, Гермиона была права. Так гораздо интереснее.
Его мысли снова вернулись к квиддичу. Если тренировку проводить сегодня, то лучше всего заглянуть к Мадам Хуч с самого утра — следующий матч был со Слизерином, поэтому была вероятность, что их тренировки могли крайне неудачно совпасть с тренировками Гриффиндора. Гарри оглядел стол преподавателей и застал аккурат тот момент, когда Мадам Хуч вставала из-за стола, увлечённо вперив взгляд в какой-то журнал.
Покончив с завтраком, Гарри поднялся, и его внимание привлекло то, как Том что-то негромко сказал Ориону на ухо. Тот криво улыбнулся и кивнул. Знакомая вспышка бессильной злости опалила изнутри, и его вдруг посетило безотчётное желание нарочно засесть в Выручай-комнате сегодня вечером. На всякий случай.
Мадам Хуч внимательно рассматривала каталог мётел и даже поначалу не заметила присутствие другого человека в её кабинете. Гарри откашлялся, привлекая внимание, и Мадам Хуч подняла на него глаза.
— Чем могу помочь, Поттер? — спросила она, и её орлиный взгляд по обыкновению цепко впился в Гарри.
— Я как обычно, профессор. Хотел забронировать на сегодняшний вечер поле.
Мадам Хуч хмыкнула и потянулась за расписанием.
— Видела, Маклаггена выпустили из Больничного крыла? — осведомилась она, делая пометку. Гарри кивнул. — Хорошо. С одним бладжером и одним загонщиком игра и в половину не такая захватывающая.
— Он пообещал выбить из бладжеров всю дурь, — доверительно сообщил он, и Мадам Хуч хмыкнула.
— У Слизерина хороший состав в этом году. Блэк подобрал отличную команду, — безжалостно сказала она. Гарри пожал плечами. С этим трудно было поспорить. Он бы не удивился, если бы Блэк нанял каждому игроку индивидуального репетитора, если бы это не било так сильно по его капитанскому званию.
Поблагодарив профессора, Гарри вышел из кабинета и направился прямиком на зельеварение, где ему предстояло в очередной раз сидеть с Томом. И видит Мерлин, после такого утра тот мог что-нибудь отчебучить, но Гарри твёрдо решил, что переживёт его острый язык в обмен на молчание Снейпа и отличную отметку по зельеварению.
С такими мыслями он пришёл в подземелье, где его уже ждал не самый приятный сюрприз.
— Ты что здесь забыл? — возмутился Гарри, подходя к своему месту, где уже вовсю расположился Орион. Том сидел рядом, скрестив руки и демонстрируя полную отрешённость.
— Учусь, Поттер, — надменно произнёс Орион. Всю надменность однако портила нахальная улыбка и оценивающий снизу-вверх взгляд.
— Учись где-нибудь за другой партой. Это моё место.
— Я тоже хочу сидеть с Томом, — Орион невинно улыбнулся. — Придётся поделиться.
У Гарри резко зачесались кулаки. Он посмотрел на Тома.
— Если что-то не нравится, скажи Снейпу, — великодушно предложил тот, и в ответ Гарри в самых сочных выражениях, на которые был способен, высказал своё мнение на этот счёт. Орион поморщился, но так и не сдвинулся с места. Гарри не оставалось ничего иного, кроме как принять поражение. Легче было поцеловать в зад соплохвоста, чем убедить Северуса Снейпа принять его сторону. Он сел за отдельный котёл в одиночестве и с тоской осознал, что теперь для упомянутого профессора будет идеальной мишенью.
Однако Рон не зря был его лучшим другом по праву.
— Я, конечно, не Риддл, но и ты не Гермиона, друг, — Рон упал рядом с ним и с весёлым видом достал свои учебные принадлежности. — Так что если мы не схлопочем Тролля, то это уже можно считать успехом.
Гарри был тронут своеобразной поддержкой Рона, и подмигивание Гермионы с соседней парты подсказало ему, чья это была идея.
— Спасибо, — искренне сказал он. — Придурки в зелёном согнали меня с моего места. Я этого так не оставлю.
Ему пришлось замолчать, когда Снейп взмахом палочки с грохотом закрыл дверь кабинета. Все разговоры разом стихли. Гарри вполуха слушал инструкции, слишком возбуждённый для концентрации. Это было то странное состояние, когда мозг прыгал от одной идеи к другой, но так ни на чём и не мог остановиться. Намазать слизеринские мётлы чем-нибудь склизким? Слишком муторно и слишком опасно. Найти повод и наябедничать какому-нибудь преподавателю? Не в его стиле. Проглотить всю ситуацию и отпустить с миром? Но он уже настроился на пакость…
— Придумал план мести? — тихо спросил Рон, когда Снейп отвлёкся. Гарри в задумчивости покусал губу. Нет, чёткого плана у него, разумеется, не было. Но вот сам концепт… Пораскинув, он вынес свой вердикт:
— Не хочу серьёзного членовредительства. Но розыгрыш был бы самое то.
— Ну тогда ты по адресу, — Рон похлопал себя по груди. — По счастливой случайности ты сидишь рядом с братом создателей Вредилок Умников Уизли.
Гермиона услышала последнюю часть его слов и с подозрением на них покосилась, но Гарри было всё равно. Он одобрительно закивал, и они с Роном дали друг другу пять под столом.
— Одна голова хорошо, а две лучше, — с энтузиазмом шепнул он. — Возможно, мы даже не запорем это зелье.
Которое в этот момент издало странное шипение. Гарри поспешил свериться с инструкцией.
— Вот чёрт, с печенью жабы переборщили, — заключил он и снова заглянул в котёл. Субстанция внутри него пенилась и приобрела странный запах. — Что её нейтрализует?
— Я не помню… Желудок гадюки?
— Крылья пикси! — шикнула Гермиона, и Рон послал ей влюблённый взгляд. Гарри прошмыгнул к шкафчику с ингредиентами в поисках антидота и начал перебирать коробочки и склянки. При таком освещении читать названия, приглядываться к их наполнению было той ещё задачей. Неудивительно, что у Снейпа все вечно получали плохие оценки.
Гарри пытался разобрать очередное наименование на пожелтевшей этикетке, как над ним возникла тень.
— Первый день без меня на зельях и уже посыпался? — спросил Том, и он резко поднял голову. Тот насмешливо стоял прямо за его спиной, скрестив руки на груди, после чего также присел перед шкафчиком. Гарри неожиданно ощутил, что против его воли к щекам начал приливать румянец. Он и сам не понял отчего: потому что Том был прав, или от неожиданной близости. И не поленился же вставать с места!
— Не льсти себе, — съязвил Гарри. Он намеревался игнорировать свою неловкость, даже если она была очевидна. — А ты что здесь забыл? Орион недостаточно точно выполняет твои инструкции?
— Орион делает всё, что я хочу, — мягко сказал Том. Серьёзно? Гарри покачал головой. Ему хотелось прекратить этот фарс как можно скорее.
— Как здорово, что теперь есть человек, который соглашается на любую ерунду, что ты предлагаешь, — ответил он, продолжая рыться в шкафчике. Да где же эти чёртовы крылья!
— Да, в отличие от тебя.
Вот они. Схватив пару штук, он бросил на Тома презрительный взгляд и отправился обратно к своему столу, где его ждал нахмурившийся Рон. Сев на своё место, Гарри закинул крылья в их варево и с облегчением отметил, что ситуация в котле начала сразу же исправляться.
— Что Риддл от тебя хотел? — шёпотом поинтересовался Рон.
— Да как обычно, не бери в голову, — буркнул Гарри.
Зелье перестало шипеть и приобрело голубой оттенок, однако всё равно на пару тонов отличалось от того, что должно было получиться. С другой стороны, его хотя бы не пришлось соскребать со дна котла. Всё-таки годы за одной партой с отличниками не прошли даром.
Снейп медленно курсировал вдоль рядов, комментируя предварительные результаты работ. Гарри по привычке хотел посмотреть на Тома, но вовремя одёрнул себя. Какой в этом был смысл? Он не оборачиваясь слышал, что «Мистер Риддл в очередной раз продемонстрировал умение читать инструкции, в отличие от большинства болванов в этом кабинете».
Как он и предполагал, Снейп не оценил их с Роном старания. Заглянув к ним в котёл, профессор презрительно скривил губы, и по движению его руки над пергаментом было понятно, что писал он вовсе не слово «Превосходно». Гарри затылком чувствовал на себе самодовольный взгляд Тома.
— О чём вы говорили на зельях? — строго спросила Гермиона, когда их троица покинула подземелье. Гарри предварительно оглянулся по сторонам на случай, если поблизости находились любопытные уши.
— Я хочу отомстить Ориону, — заявил он, убедившись, что их никто не слышал. — Он занял место с Томом, хотя я сидел там уже два года! И теперь Снейп снова ко мне цепляется!
Гермиона посмотрела на него с недоумением.
— Разве ты сам не прогонял Риддла в прошлый раз?
Гарри точно ударили обухом по голове. Он почувствовал, как жар начал приливать к щекам, и потупил взгляд. Со всеми этими переживаниями у него как-то вылетел этот факт из головы.
— Они нагрубили ему! — вступился за него Рон. — И сказали обратиться к Снейпу, если хочет, чтобы Блэк пересел.
— О, как необычно! Ведь слизеринцы никогда никому не грубят, — закатила глаза Гермиона. Теперь рот захлопнул и Рон, но Гермиона не остановилась на этом: — И можно подумать, Гарри был сама вежливость.
Гарри вспомнил, как перед началом занятия продемонстрировал свой богатый словарный запас. Следует признать, он не был образцом хороших манер.
И тем не менее, хоть он и понимал, что Гермиона была со всех сторон права, но не мог делать вид, что его не задевала сложившаяся ситуация. Его грудь прожигал комок невыраженных чувств, в которых за гневом он смутно различал боль, обиду и бессилие. И он не собирался играть в святошу, делая вид, что их нет. Последнюю мысль он высказал вслух, и Гермиона с грустью улыбнулась. Они уже практически вплотную подошли к теплицам, кутаясь потеплее в зимние мантии.
— Гарри, ты ведь понимаешь, что на самом деле злишься не на Ориона? — мягко спросила она, заглядывая ему в глаза. Комок в его груди сжался и заныл ещё сильнее, и Гарри сглотнул горечь, которая резко встала у него в горле.