Camp Here & There

Перевод
PG-13
В процессе
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 90 страниц, 23 983 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Эпизод 2. Конец Шквала

Настройки
Примечания:
[ДЗЫНЬ] [КЛИК] СИДНИ Доброе утро, отдыхающие! Время [Шум] 8:75 утра, и я очень голоден. Все сегодня почему-то задерживаются — несколько вожатых, забредших в столовую, кажутся очень уставшими... что же вы делали ночью, подлецы? Судя по птичьим крикам и холодному ветру из вентиляционных отверстий, держу пари, это было что-то... зоологическое. Отход от обычных ночных ритуалов, да? Что, темные капризы старой доброй сверхъестественной магии больше не привлекают вас? Пфф... дилетанты. [ШЕЛЕСТ БУМАГ] Ну, в любом случае.  Важное замечание для всех сегодня: сегодня утром Роуэн Чоу, вожатый из Хижины Мотылька-Сороки, поднял голову к кружащемуся оранжевому небу и глубоко вдохнул через нос. Когда он вышел из своего метеорологического транса, он сообщил о высокой вероятности ртутного дождя сегодня днем. Что ж, ребята, бывавшие здесь прошлым летом, помнят, что произошло в тот раз, когда мы проигнорировали один из прогнозов Роуэна. [Нервно посмеивается] Все те письма, которые нам пришлось отправлять бедным родителям... Также вожатая Феннель сообщает, что деревья вокруг лагеря начали создавать особую хемофобную плёнку, которую выработали, чтобы защищать себя от подобных погодных явлений, поэтому, можно считать, проблема решена. Так что, отдыхающие, поскольку мало кто из вас взял с собой в лагерь защитные костюмы — в следующий раз обратите внимание на список на сайте! — мы проведем сегодняшний день в помещениях! Урааааа!!  [ХЛОПАЕТ] Что-то я не слышу аплодисментов из столовой... расслабьтесь, ребята! Это будет весело! Просто подумайте об этом, как о любом ленивом пижамном дне — ну, вы читаете сборники рассказов, обмениваетесь секретами, рисуете как ваши враги умирают жестокой смертью, и задумчиво смотрите в окно, когда грязь превращается в ядовитые помои смертоносной кавалькадой из ртутных облаков. Я, лично, очень этого жду. Тем не менее, сегодня утром у вас ещё есть возможность побегать по траве, мыча, как маленькие неандертальцы. И в меню завтрака на сегодня у нас есть — [УДАР] [Кхм] ...Как я уже сказал, на завтрак у нас — [УДАР, ЛЯЗГ] Так, какого чёрта? Это из вентиляции? Чем там занимались вожатые сегодня ночью?  [ШАРКАНЬЕ И СКРИП СТУЛА] Секундочку, ребята. Я собираюсь проверить вентиляцию. А пока, просто подумайте о том какой ваш любимый... ам... альтернативный источник топлива! [ШАГИ] Боже, где сегодня пропадает Джедидайя?  [ЛЯЗГ, ЗА НИМ СЛЕДУЕТ ЗВУК ПИНГВИНА И ВСКРИК СИДНИ] [СИДНИ БРОСАЕТСЯ ОБРАТНО К МИКРОФОНУ] [Близко к микрофону] Я... Я вернулся. Я... Ладно. Прежде всего, хочу извиниться перед вожатыми за свои предположения. Никто из вас никогда не принёс бы... что-то подобное... в лагерь. Дети, я не хочу паниковать, но... у нас, кажется, большие проблемы. Я, э-э, я не мог точно сказать, что это за существо, так как оно пряталось в тенях, но чёрные перья указывают на врановых или, если нам очень не повезло, возможно... возможно это пингвины. [Напряженно] Ни при каких обстоятельствах не подходите сегодня к вентиляционным люкам, ладно, дети? Мы разберёмся с этим. Сегодня на завтрак квашеная капуста, бутерброды с арахисовым маслом и ветчиной, а также живой лосось. [Шепот, полный ужаса] Л-лосось... О нет... Мне нужно идти. Приятного вам аппетита. [БЫСТРЫЕ ШАГИ, ДВЕРЬ ЗАКРЫВАЕТСЯ] [Кричит вдалеке] Люсиль! Люсиль! Люсиииииль! ... [КЛИК] ---------------- [КЛИК] [ДЗЫНЬ] СИДНИ Макаронные пингвины. Распространенная на Среднем Западе порода нелетающих ублюдков. Пингвина макаронного вида можно отличить по омерзительной, претенциозной копне светлых бровей… и особо воинственному отношению к летним лагерям. Сейчас [Шум] 12:83, и, как вы наверняка поняли за несколько часов, прошедших с момента моего последнего отчёта, «Лагерь Тут-и-Там» заполонили пингвины. Отдыхающие... Я ни в коем случае не выступаю за жестокое обращение с животными. На самом деле, если бы я не был так озабочен вашим комфортом, дети, я мог бы даже болеть за пингвинов в этой схватке. И вы можете быть уверены, что каждое живое существо в этом лагере находится под моей юрисдикцией как лагерного медбрата, поэтому, если бой перерастёт в полномасштабную войну, я буду относиться к раненым пингвинам с такой же заботой, как к человеческим детям. Но что-то… должно быть сделано. Мы должны это остановить! Пингвины быстро милитаризировались. Я не знаю, как долго они живут в вентиляциях, но они провели это время... подготавливаясь. Ожидая идеальных обстоятельств, чтобы начать свое вторжение... таких обстоятельств, как... ртутный ливень, который заставит нас ютиться в наших хижинах, отрезанных друг от друга и от наших ресурсов, что подорвёт наше единство, мобильность, свободу и коммуникацию. Вы, дети, запертые сейчас в своих домиках, слишком хорошо знакомы с тем хаосом, который был устроен в них — мне не нужно описывать, что было сделано с вашими кроватями, вашей одеждой, вашими волосами... Но сообщения из других зданий в лагере так же ужасны, а может даже хуже. Пингвины совершили набег на кухню Мэтью, легкомысленно нарушив бесчисленное количество санитарных норм и разбрасывая свои противные перья среди его кипящих чанов с едой. Они покрыли бедного Уоррена суперклеем, а затем облепили его чёрными и белыми перьями, что, как я могу предположить, было их извращенным художественным проектом. Джошуа, который оказался заперт в туалете, когда на него напали пингвины, получил бесчисленное количество окунаний головой в унитаз... [Сдерживая смех] Что... что на самом деле довольно забавно, так что продолжайте в том же духе, пингвины.  Кхем, простите... Вместо традиционного использования своего огнемёта Люсиль попросила, чтобы по одному вожатому из каждой хижины были отправлены в административное здание. План состоит в том, чтобы сформировать первоклассный отряд борцов с пингвинами, которые могут помочь позаботиться о ситуации, прежде чем она обострится еще больше. В каждой хижине должен быть хотя бы один костюм для химзащиты среднего размера — просто пришлите человека, которому он подходит лучше всего. Когда вы будете пробираться между домиками, не забудьте открывать и закрывать двери очень быстро — ртутный дождь превращается в пар сразу после удара о землю, и если большая часть пара попадёт внутрь... у этого будут последствия. Оставшимся в хижинах вожатым — не жалейте средств для обеспечения безопасности детей, находящихся под вашей опекой. Если вы столкнётесь с решением пожертвовать своей жизнью ради этих детей, вы сделаете это без колебаний. Услышали меня? [ВЗДЫХАЕТ] Кстати... Если кто-нибудь увидит Джедидайю, пожалуйста, дайте мне знать. Я не видел его с сегодняшнего утра, и он вообще не отвечал на мои ментальные сообщения. Он может позаботиться о себе, я это знаю, но, учитывая обстоятельства... Нет, я конечно не беспокоюсь или что-то в этом роде, я просто... да. Просто, эм... просто дайте мне знать. Ладно. Обед сегодня, в связи с ситуацией, с которой мы столкнулись, будет — [ПРИГЛУШЁННЫЙ КРИК ПИНГВИНА] [Шёпотом] О Боже. Вы тоже это слышали? Или я просто параноик? Вы только что слышали крик? Вожатые, пожалуйста, поторопитесь. Ситуация становится — [КРИКИ СТАНОВЯТСЯ ГРОМЧЕ] Нет... О боже. Они прямо за моей дверью, о боже! Боже мой! [ДВЕРЬ РЕЗКО ОТКРЫВАЕТСЯ. СИДНИ БОРЕТСЯ С ПИНГВИНАМИ] Нет! АГХ! Отпусти меня! Отпустите — ! Нет! Нет! Только не черви! Это не еда! Агх! Положи это! И э-это тоже! Эй, только не пила для костей! П-подожди... ты... что это на тебе? Это... халат Джедидайи? Как твои маленькие ласты до него добрались? Чья на нём кровь? Что вы с ним сделали, негодяи!? Нет! Стоять! [ОНИ НАЧИНАЮТ ОТТАСКИВАТЬ ЕГО ОТ МИКРОФОНА] СИДНИ (продолж.) Прекратите! Пустите! Нет! Джедди! Люсиль! Кто-нибудь! Помогите мне! НЕТ! [КЛИК] ---------------- [КЛИК] [ДЗЫНЬ] СИДНИ Привет, ребята, это я. Извините, если заставил вас всех волноваться. Просто чтобы успокоить вас: я в порядке. И у меня есть для вас целая история! Во-первых, вентиляционная система административного здания странным образом ведёт в умопомрачительно большую подземную пещеру, которая, в свою очередь, соединяется с вентиляционными системами всех остальных зданий лагеря. Короче говоря, прямо под палаточными городками проходит обширная сеть подземных туннелей, по которым гипотетически можно было бы незаметно перемещаться между зданиями. Представляю, сколько отдыхающих и вожатых за легендарную столетнюю историю «Лагеря Тут-и-Там» использовали эти туннели для тайных встреч... это довольно романтично! А вот запах был не таким романтичным. Как бы долго эти пингвины ни жили в наших вентиляциях, они определенно не теряли времени даром, а... метили свою территорию. Ах, мне не стоит их так принижать. Они на самом деле очень хорошие ребята, если узнать их поближе! Но давайте с самого начала. Когда меня похитили пингвины, я ожидал, что меня принесут в жертву в каком-то ритуале. (И это был бы не первый раз..!) Но вместо этого меня понесли в самый центр огромной пещеры, откуда я не мог видеть ни стен, ни потолка. Там меня положили перед центральным алтарем, на вершине которого сидел самый толстый и самый круглый пингвин, которого я когда-либо видел. Это был их лидер... человек по имени Морис. С серией декларативных возгласов, переведённых на письменный английский необычайно искусным плавником пингвина-писца, Морис передал мне свои условия окончания этой ужасной войны. Там было написано следующее: [ПОКА ОН ЧИТАЕТ, НА ФОНЕ СЛЫШИТСЯ ЩЕБЕТАНИЕ ПИНГВИНОВ В СЫРЫХ ТУННЕЛЯХ] Вы крикливые, стриженные звери, которые топают и скачут, заставляя небосвод содрогаться; которые шевелят своими многочисленными распущенными пальцами и скрежещут хитиновыми наростами, скопившимися в ваших клювах; вы странные, стройные животные, которые собираются, концентрируясь и объединяясь, вокруг пламени-оракула, чтобы напевать, плакать и мечтать жаркими ночами: от клана Макарони, у нас для вас хорошие новости.  Мы хотим поговорить, и если ваш вид так же умён, как предполагает ваша любовь к ужасным приспособлениям, вы должны нас послушать. Ибо эта война закончится с вашим сотрудничеством или без него, и от вашей приверженности нашим условиям будет зависеть, сколькие из вас доживут до её завершения. Мы многого не просим: не больше и не меньше, чем еженедельный налог на лосося из великого озера на севере для вас. Количество будет меняться по мере роста нашей численности, но ваша награда останется прежней: в обмен на добросовестные и последовательные поставки мы никогда больше не обрушим на вас необузданный террор, который вы испытали сегодня. Пища, необходимая для поддержания нашего клана, в обмен на милость, о которой вы, несомненно, отчаянно молите в этот самый момент... Кажется достойным обменом, не так ли? Не теряйте времени зря, заключая эту сделку, о, звери с большими амбициями. Теперь вы знакомы с нашей ужасной силой, но нам еще предстоит лишить вас жизни. Эта доброта исчезнет, если наши требования не будут выполнены, должным образом демонстрируя ваш энтузиазм по поводу славного нового партнерства между нашими кланами. Продиктовано в этот день, 11 июня 2021 года, Морисом из клана Макарони. Да, это то, что сказал Морис. Ну, очевидно, я не терял времени, подписывая его. И безоговорочно согласился на всё! И они отменили штурм и отпустили меня. Итак, если вы заметили, что все пингвины покорно возвращаются в вентиляционные отверстия около часа назад... что ж, вы должны меня поблагодарить. Конечно, когда я рассказал Люсиль обо всем этом... боже, она была в ярости. Не на меня, конечно, — она меня, любит, вы знаете — а на пингвинов за их небольшую уловку. На самом деле она схватила свой огнемёт; пригрозила, что спустится туда и переплавит их всех — и я её, конечно, отговорил. На землях этого лагеря не будет жестокого обращения с животными. Или... под землями этого лагеря. Итак... похоже, вы, маленькие кузнечики, теперь в безопасности, благодаря мне. Я предполагаю, что пара вожатых должна будет нести ответственность за приобретение и доставку всей этой рыбы, но если вы ими не являетесь, то, скорее всего, вам больше не придётся волноваться об этом инциденте. Кто лучший лагерный медбрат всех времён? Ага. Верно. Это я. В любом случае — думаю, у меня всё ещё есть традиционные объявления для вас! Мэтью сообщил мне, что на ужин у нас будут кокосы, петрушка, куриные наггетсы и... лосось. Хм! Из-за ртутного дождя все это будет перевезено прямо в ваши домики, в герметичных упаковках. Веганы, у вас сегодня на ужин хлеб с маслом. Вау, я вам не завидую!  По словам Роуэна, дождь прекратится около 21:00, так что вам придётся посидеть в своих хижинах ещё несколько часов. К сожалению, это означает, что сегодняшняя Церемония Проводов была отменена, хотя костёр всё ещё горит достаточно ярко, несмотря на ливень, так что я продолжаю прислушиваться к его потрескивающему шёпоту — и он говорит мне, что вам всем следует немного взбодриться! Давайте более оптимистично взглянем на всё это — после сегодняшнего волнения вы, вероятно, будете спать очень крепко и до вас не доберутся ночные кошмары. Ладно, дети, я уже достаточно вас задержал. Я должен вернуться к поискам Джедидайи, который... до сих пор пропадает где-то. [Вздыхает] Но я уверен, что найду его. А потом я надеру ему задницу за то, что он заставил меня так волноваться! ...Хм. Что ж... Приятного аппетита.   [КЛИК] ---------------- [КЛИК] [ТИКАНЬЕ ЧАСОВ] СИДНИ Добрый вечер, диктофон. Время снова [Шум] 25:25, и луна сидит, бледная и выделяющаяся в своём замке в небе. Знаешь, я всегда завидовал ей. Её непоколебимая красота, переносящая одиночество с такой сияющей грацией... прости, я слишком поэтичен? Сегодня торжественная ночь. Хорошо, ночной отчёт. Сегодня у нас было несколько травм среди отдыхающих; удары клювом по коленям, удары ластами по рукам и тому подобное. Среди отдыхающих, которые пришли ко мне этим вечером, были... Митзи Мембрейн, Дэлайла Дебонэйр, Аттикус Маттикус... [Усмехается] Кого я обманываю? И так ясно, что Люсиль никогда их не слушает. Зацени, я могу клеветать на неё сколько угодно: Люсиль — злая ведьма, и она замышляет мою погибель! Я гарантирую, что она ничего не скажет об этом завтра. Она ничего не сказала и о вчерашней встрече с человеком-слоном... Но, знаешь, даже если она и не слушает, было... приятно об этом поговорить. Даже если просто с устройством для записи. Кто знает, может быть, в этом диктофоне живёт призрак... может быть, я подружился с призраком. Это хорошая мысль. Так или иначе, я думаю, что разговоры просто помогают мне разобраться в собственных мыслях. Однажды я пытался вести дневник, но писать гораздо труднее, чем говорить — когда я вижу, что все мои мысли на бумаге, мне постоянно хочется вернуться и отредактировать то, что я написал, и у меня начинает болеть рука. Так что я просто избегаю письма, что, кажется, противоречит изначальной цели ведения дневников. Мне не нужно так внимательно следить за собой, когда я просто говорю всякую ерунду. Хотя я знаю, что склонен к болтовне. Думаю, это потому, что я был таким тихим ребенком. У меня накопилось двадцать четыре года сдерживания мыслей, которые я теперь просто должен выплеснуть наружу. В любом случае, я не думаю, что когда-нибудь вернусь и прослушаю эти записи, но разговор с машиной с привидениями кажется, эм, немного менее сумасшедшим, чем просто разговор с самим собой. По крайней мере, ты меня слышишь, да? Интересно, не захочет ли Джедидайя их послушать. Он все время заперт в своем кабинете, поэтому мы не можем часто разговаривать, но мне приятно думать, что ему до сих пор нравится звучание моего голоса... Мм. Говоря о Джедидайе, я до сих пор понятия не имею, где он был весь день. Я начинаю сходить с ума из-за этого! Сотни пингвинов-наёмников заполонили лагерь, его нигде не видно, а меня уже успели похитить! ...А может, я просто волнуюсь. Или злюсь, что он заставляет меня волноваться. Я злюсь, что он оставил меня на весь день! Где он? Я без понятия, но я должен был сам справляться со всеми травмами, и никто не сообщил, что видел его. Я постучал в дверь его кабинета — тишина. Попробовал дёрнуть ручку — заперто. Я проверял, перепроверял и ещё раз проверял нашу спальню, но его нигде не видно! Морис, вождь пингвинов, сказал мне, что они забрали его халат для своих потомков и что [Передразнивая] «нам не довелось испытывать неудачу столкнуться с этим тощим учёным, о котором Вы так отчаянно говорите». Пф. Знаешь, как неловко было спрашивать детей, где твой помощник, в то время как ты их лечишь? Не говоря уже о том, как утомительно было оказывать эмоциональную поддержку этим поражённым птицами жертвам войны в одиночку. Но сегодняшний день всё равно был хорошим, я думаю. Катакомбы под лагерем были сумасшедшей находкой. Кажется, они простираются на многие мили, а макаронные ополченцы сказали мне, что они даже не нанесли на карту большую их часть. Интересно, кто их выкопал, и для чего они там... Эти секреты манят меня. Знаешь, я никогда не могу оторваться от хорошей тайны, хе-хе. [ДВЕРЬ ОТКРЫВАЕТСЯ] ДЖЕДИДАЙЯ [Сонно] Сидни..? СИДНИ Ох, привет. ДЖЕДИДАЙЯ Привет, привет. Я — СИДНИ Ну, и где ты был? ДЖЕДИДАЙЯ Что? СИДНИ Весь сегодняшний день. Где ты был? ДЖЕДИДАЙЯ Прости. Я слишком долго не спал прошлой ночью. Работал над — СИДНИ Над своим проектом, чем бы он там ни был? ДЖЕДИДАЙЯ Да, над ним. Я заснул в своём офисе когда было около семи утра, так что. Э-э, я, эм, только что проснулся. СИДНИ Мм. ДЖЕДИДАЙЯ Ты на меня злишься? СИДНИ Что? Нет, конечно нет... Я просто подумал, что тебе следует знать, что в катакомбах под лагерем живёт клан воинствующих пингвинов, и сегодня они развязали грандиозную войну, а теперь держат нас в своих маленьких ластах для постоянного снабжения лососем. И мне приходилось лечить всех раненых ими детей. ДЖЕДИДАЙЯ Воу. Неплохо. СИДНИ О, а ещё они взяли меня в плен. [ДЖЕДИДАЙЯ ПОДХОДИТ К НЕМУ] ДЖЕДИДАЙЯ Что — !? Господи, Сидни, ты в порядке? СИДНИ Всё нормально! Они не причинили мне вреда. Честно говоря, это было даже интересно. ДЖЕДИДАЙЯ [Вздыхает] Ладно. Хорошо. Конечно... Ты всегда в порядке. СИДНИ Полагаю, это так. ДЖЕДИДАЙЯ Это хорошо. Я... горжусь тобой. Радует, что мне не нужно беспокоиться о тебе... так... сильно, как раньше. СИДНИ Мм. А над чем ты там работаешь, что это занимает всю чёртову ночь? ДЖЕДИДАЙЯ Ах, ничего такого, Сидни. Не беспокойся об этом. Это просто инженерные штуки, которым меня когда-то научили в школе. Развлекательные мероприятия. СИДНИ Ты пропускаешь работу из-за «развлекательных мероприятий»? ДЖЕДИДАЙЯ Этого больше не повторится. СИДНИ Ладно. Как скажешь. ДЖЕДИДАЙЯ Ну, хочешь я тебе что-нибудь принесу? СИДНИ Может, немного воды, если тебе не сложно. Я хочу пить. ДЖЕДИДАЙЯ Конечно. Кстати, что ты записываешь? СИДНИ Мой план, как заманить тебя морковкой на верёвочке в кукурузный лабиринт, из которого невозможно будет выбраться. ДЖЕДИДАЙЯ [Тихо смеётся] Хорошо. Жду не дождусь. Я скоро. [ОН УХОДИТ И ЗАКРЫВАЕТ ДВЕРЬ] СИДНИ [Вздыхает] ...Ну, думаю, в первую очередь мне следует использовать верёвку из сизаля. Мм, я устал. Думаю, пора идти спать. Но я продолжу делать эти записи в будущем. Это приятно. Что ж, спокойной ночи. Джедидайя ещё не спит и... надеюсь, он не будет возражать, если я с ним поговорю. [КЛИК]
Примечания:
6 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник