Converging Paths|Сходящиеся пути

Перевод
R
Заморожен
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 22 813 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
Ли Юэ был уже позади него. Вдали, за морем, Путешественник мог различить горы, каменные столбы Каменного Леса Гуюнь, даже далекий силуэт гостиницы "Ваншу", если подняться на достаточно высокую точку обзора. Это было то, чего он так долго ждал. И все же он не чувствовал особой радости от этого. Конечно, его беспокойство в основном прошло; облегчение, которое он испытал от того, что наконец-то движется дальше, стоя на палубе "Алькора" и наблюдая, как берег становится все дальше и дальше, почти смыло все недели разочарования. Вдобавок ко всему, удача наконец-то подкинула ему кость: он вполне ожидал, что еще в Ли Юэ ему снова встретится Скарамучча - или даже застанет его поджидающим Путешественника на палубе корабля в день отплытия, решив отомстить как можно скорее. Но никаких следов Предвестника не было. Однако Путешественник не был уверен, что этому стоит радоваться: когда они виделись в последний раз, он разозлил жестокого человека, у которого, как оказалось, был тот же пункт назначения, что и у него. Если их пути снова пересекутся, что имело все шансы случиться... Что ж. Неизвестно, что последует за этим, но Итэр все равно думает, что это будет драка. Что касается людей Алькора, то Гань Юй не солгала - Итэр не слишком много знал о сайлингах, но даже он мог сказать, что все они были очень искусны в своем деле и полностью доверяли своему капитану, чему Путешественник был склонен следовать. Бэй Доу не казалась человеком, которого жизнь может как-либо нагнуть, и Итэру очень нравилось ее общество. Она была незатейлива и непринужденна, но при этом знала свою роль и команду как свои пять пальцев - и была очень сильна. Путешественник несколько раз спарринговался с ней, и хотя большинство поединков закончились вничью, все они были очень близкими к победе. Жаль, что она не осталась на суше во время пребывания в Инадзуме; Итэр чувствовал бы себя гораздо безопаснее с ней в качестве компаньона. А еще был Кадзуха. Молодой человек сказал Путешественнику, что он беглец из Инадзумы, но в остальном ничего особенного не рассказал. Итэру удалось узнать только, что кто-то из его близких погиб во время противостояния с сёгуном, и что после этих событий Кадзуха больше не был желанным гостем на своей родине. Путешественник понимал скрытность - он не так уж много рассказывал о себе тем, кого встречал. Все равно они быстро подружились и обычно проводили вечера за разговорами, иногда делились саке, которое тайком привозили с корабельной кухни. (Итэр уже не пытался объяснить людям, что он - очень - намного старше, чем выглядит; а Кадзуха был молодым взрослым, но переносил алкоголь примерно как котенок). Кадзуха был, судя по тому, что Путешественник догадался о происхождении Скарамуччи, вторым инадзумским юношей, которого он встретил до этого времени; и разница в характере была почти комичной. Там, где Предвестник был горьким, грубым, жестоким и циничным, Кадзуха был скромным, нежным и вежливым и видел красоту в мелочах. Он даже писал стихи и иногда делился ими с Итэром. Путешественник был уверен, что юноша станет одним из его самых близких друзей в этом мире, если судьба позволит им проводить вместе достаточно времени. Поэтому было жаль, что, как и Бэй Доу, Кадзуха не сможет сопровождать Путешественника в его поездке по Инадзуме - по крайней мере, не на главном острове, где его сразу же узнают и, скорее всего, он станет помехой, а не подспорьем, как он с сожалением сказал Итэру. Вместо этого, в качестве помощи, он рассказал путешественнику как можно больше об устройстве страны, ее правительстве, самых выдающихся людях, самых важных местах и даже научил его нескольким древним инадзумским словам и предложениям. Итэр всегда быстро усваивал новые языки.

***

Путешественник привык к прощаниям, как в этом мире, так и в бесчисленных других, в которых он побывал за свою долгую жизнь; но все же он не мог не ощутить явного чувства одиночества, когда корабль достиг берегов Рито и он попрощался с командой. Теперь он снова оказался на совершенно незнакомой территории, да еще и без союзников. И эта земля обещала быть гораздо более враждебной и опасной, чем Мондштадт и Ли Юэ вместе взятые.

***

Он должен был радоваться прогрессу в своем путешествии. И все же... Он был в Инадзуме уже неделю, и преобладающие эмоции, которые он испытывал в последнее время, были в основном негативными. Например, раздражение. Он застрял в Рито на четыре дня, пока тот молодой человек, который называл себя "ремонтником" - Тома - не нашел способ, как Путешественнику пройти мимо стражников и попасть на главный остров. Застрять снова так скоро - значит испытать свои нервы на прочность. А тут еще и беспокойство. Конечно, Итэр никогда не отказывался от хорошей драки, но это было совсем другое дело. В Мондштадте и Ли Юэ архонты не были агрессивными. С ними было легко разговаривать, хотя они и были досадно скрытными. А здесь... Ну. Путешественник еще не встречался с Владыкой Вечности, но слухи были не слишком обнадеживающими. Мало того, что она была порождением (почти) непроницаемого шторма, который окружал Инадзуму и не позволял ее жителям покинуть город, так она еще, судя по всему, охотилась на всех носителей Глаза Бога, которых могла найти в своих землях. Итэр не знал, для чего она собирает Глаза Бога, но был уверен, что не хочет этого знать. Жаль, что ему, вероятно, придется поговорить с ней, чтобы узнать больше о Люмин и боге, который их разлучил. Непредвиденным и неприятным обстоятельством было то, что указ об охоте за видениями также заставит его беспокоиться об использовании своих элементальных сил в открытую - до сих пор, кроме тех случаев, когда он отваживался на пустынную инадзумскую дикую местность, Путешественник придерживался использования своего меча в бою. Если Архонт интересовалась людьми, способными владеть элементальной силой в целом, то то, что ее солдаты или ее граждане увидят его использующим какую-либо стихию, может подвергнуть его опасности. Итэр подождал, чтобы узнать больше, прежде чем вернуться к своему обычному стилю боя (к сожалению, это также означало, что он не смог испытать свои новообретенные способности Электро). И, наконец, была общая напряженная атмосфера. Если в Ли Юэ и Мондштадте было в основном светло и тепло, то в Инадзуме было красиво, но гнетуще и мрачно, запах озона в воздухе заставлял волосы Путешественника вставать дыбом, постоянный шум далекого грома усиливал угрожающее настроение этого места. И люди, которых он встречал до сих пор, были достаточно дружелюбны, но Итэр не знал никого из них настолько хорошо, чтобы сказать, что доверяет им. Конечно, все это ничего не значило. Каким бы неприятным ни было место, Путешественник продолжал свой путь. Тем не менее, в результате Итэр обнаружил, что тянет время. Прошла неделя с тех пор, как Алькор достиг берегов Инадзумы, а он до сих пор не ступил в город Инадзумы. Мысль о том, что ему, возможно, придется сражаться с Архонтом, вызывала у него кошмары по ночам. Путешественнику нравились поединки, но он был достаточно зорким, чтобы понимать, что даже с полностью восстановленными силами победа не будет гарантирована - особенно с этим Архоном, которая, похоже, была особенно искусна в драках. Так что, как бы ни был он сейчас ослаблен, шансов у него было немного. Он бы точно проиграл дуэль лоб в лоб. А в последний раз он сражался с божеством из этого мира... Он потерял свою сестру и погрузился в пятивековую дрему. Следующий раз может стоить ему всего, что у него осталось. Если ему придется умереть, он хотел, чтобы это произошло вместе с Люмин - не в одиночестве и не потерянным в чужой стране.

***

Вскоре к этому добавилось еще одно беспокойство. Он чувствовал, что за ним следят. Это было незаметно, не так, будто кто-то плохо поработал и оставил за собой следы и намеки. Наоборот - это было почти незаметно. Поначалу Путешественник даже списал это на стресс, на одиночество в новой враждебной стране без союзников, которым он мог бы доверять. Возможно, все это делало его параноиком. Но ощущение сохранялось, и через три дня Итэр был почти уверен в этом. Кто-то следил за ним. Кто-то очень, очень хорошо владеющий искусством скрытности, ведь Путешественник смог обнаружить это только благодаря своим нечеловечески обостренным чувствам и тысячелетнему опыту. Это ощущение исчезало только тогда, когда он оказывался внутри здания; поэтому последние несколько ночей он стал останавливаться в гостиницах, а не разбивать палатки на улице, как он обычно делал, запирая перед сном дверь своей спальни. Возможно, это было бесполезно, поскольку здание было очень хлипкой защитой от любого достаточно решительного человека, но Итэр все равно чувствовал себя немного безопаснее. Вот уже четвертый день, как он постоянно нервничал и оглядывался через плечо каждые несколько минут, и с него было достаточно. Он собирался выманить того, кто за это отвечает, на чистую воду. Безрассудство? Определенно. В конце концов, Путешественник не имел ни малейшего представления о том, с каким противником ему придется столкнуться. Но, по его мнению, это все же лучше, чем быть начеку в любое время суток, ожидая, что его похитят или убьют во сне. Он должен быть хорошо отдохнувшим, чтобы встретить следующую часть своего путешествия, и в любом случае он предпочитал действовать сам. (Идиот, - раздался неодобрительный голос Люмин в его голове. — Ты должен больше думать, прежде чем действовать. Ты можешь пострадать.) Что касается того, кто это мог быть... У Итэра было несколько вариантов. Наиболее вероятным был агент Сёгуната. Растущая репутация Итэра в Тейвате имела как преимущества, так и недостатки, и хотя, поскольку страна была закрытой, обычные граждане не узнали его, Путешественник был уверен, что высшие силы Инадзумы имеют возможность следить за тем, что происходит в других странах. Так что это мог быть агент Инадзумы, нанятый для слежки за странным чужаком с золотыми волосами. Итэр знал, что выделяется, тем более что он был одет в свой обычный наряд, не пытаясь слиться с толпой. Его черты лица и необычный для этой земли цвет волос сами по себе указывали на то, что он иностранец. Возможно, власти подозревали, что он что-то замышляет - то, что ему удалось проникнуть в такую закрытую страну, свидетельствовало о его решимости. Конечно, это может быть и тот, кто хочет просто ограбить его. Но Итэр так не думал. Прошло уже несколько дней, и он довольно часто оставался один, так что они уже должны были напасть, если это были обычные бандиты. А они были слишком хороши в скрытности, чтобы быть обычными людьми. Или... Фиолетовые глаза мелькнули в его сознании, заставив Путешественника помрачнеть. Это мог быть он, пришедший отомстить. Уровень мастерства определенно совпадал. Но если так, то почему он до сих пор не напал? Скарамучче не нужно было следовать за Итэром несколько дней. Он определенно не боялся его как противника настолько, чтобы быть осторожным. Не было никакой необходимости во всех этих проволочках и скрытности. Обычно он просто сразу бросался на Путешественника. Ну что ж. Итэр решил, что ему придется просто подождать и посмотреть, и очень надеяться, что это не недовольный Предвестник, пришедший за его головой.

***

И вот, вечером четвертого дня слежки, Итэр покинул деревню Конда на закате и направился к холмам, возвышающимся над деревянными домами. Не желая подвергать опасности беспомощных людей, он выбрал место достаточно далеко, чтобы в окрестностях не было обычных жителей; он нашел его в виде небольшого травянистого участка земли, с одной стороны окаймленного ручьем, а с другой - затененного крутым скалистым выступом, достаточно низким, чтобы Путешественник мог быстро добраться до его вершины. Там рос лес, сосны стояли почти у самого края. Итэр мог видеть их корни, выглядывающие там, где земля осыпалась со стороны небольшого утеса. Это было бы прекрасное место для лагеря, если бы не причина, которая привела его сюда в первую очередь. В лесу неподалеку было очень легко развести небольшой костер. Итэр сел перед ним, скрестив ноги, положив меч на бедра, а руку в перчатке на рукоять. Он ждал.
Примечания:
22 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник