ID работы: 13584214

Эксперимент

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
124
переводчик
FrasiUki00 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 303 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 103 Отзывы 33 В сборник Скачать

Глава 5. Предупреждение

Настройки текста
      Ханджи внезапно проснулась посреди ночи. С колотящимся сердцем и стуком в голове она лежала неподвижно в ожидании хаоса и кровавой бойни, но тихая темнота вокруг не таила в себе угрозы.       Кошмар, поняла она. Это был всего лишь чудовищно ужасный кошмар. Образы быстро ускользали из её сознания, не позволяя ухватиться и удержать в памяти больше нескольких впечатлений, но оставляя после себя глубокое, душераздирающее чувство потери и горечи.       Зоэ села на постели, подавив всхлип. Она обливалась потом, всё тело болело. Нащупав очки, она зажгла свечу и подползла к окну. В небе на западе виднелся слабый убывающий серп луны. Серп, бледнеющий красным оттенком, и Ханджи не смогла не содрогнуться от этого зрелища.       После четырёх больших стаканов воды, осушенных залпом, тело, наконец, перестало дрожать. Даже если бы она решила верить лишь своим глазам, засевшие глубоко в мозгу Ханджи суеверия её нянечки вмешивались по своему усмотрению. Убывающий месяц — это символ перемен, жизни и смерти. Обратите взор на лик луны после ночного кошмара – что-то плохое обязательно случится.       Ханджи открыла один из своих выдвижных ящиков и стала рыться в содержимом, пока не нашла маленькую деревянную шкатулку, которую положила туда некоторое время назад. На дне тускнели высушенные листья дерева, обнаруженного разведывательным корпусом во время их последней экспедиции. У Ханджи не было времени, чтобы убедиться, что это растение может быть использовано в медицинских целях без побочных эффектов, но это не остановило её от пробы листьев на себе. Она вытащила один и положила в рот, медленно пережевывая. Листок был отвратительным и горьким, словно желчь, но вкус тут же сменился успокаивающим онемением, распространившемся по рту, а оттуда – по всему телу, как и в первый раз, когда Ханджи приняла растение. В скудном свете она осмотрела свои раны: всё быстро заживало. Продолжая себя успокаивать, она сказала себе, что мышцы болят от простого напряжения. Задница – от многократных падений на неё. Ступни – от порезов после беготни босиком по двору. Ничего необычного. С дрожащим вздохом Ханджи собрала волосы в свободный хвост. Переодевшись в чистую, сухую ночную рубашку, она надела тапки и вышла из спальни, держа перед собой мерцающую свечу.       Глухая пустота замка и притаившиеся тени не помогали унять страхи. Напротив, тревога резко возросла, и уже вскоре сердце билось так быстро, что Ханджи могла чувствовать колотящийся в горле пульс.       «Не будь идиоткой, Ханджи, – сказала она себе. – Посмотри вокруг. Ничего плохого не произошло. Все живы.»       Он жив.       Она поняла, куда привели её ноги, только когда остановилась перед дверью комнаты Леви. Зоэ покачала головой сама себе. Серьёзно? Но он был в её кошмаре, вне сомнений, и какой-то её части требовалось...       Дверь распахнулась, и на пороге появился он. Хмуро смотрящий на неё, полностью одетый, и без единого выбившегося из прически волоска. – Я..., – сказала она, с трудом сглатывая. – Я не могла... – Что-то случилось? – спросил он тихим голосом, окидывая её неодобрительным взглядом. – Я хотела... Нет, – она вновь сглотнула.       По подушке на кровати Леви разметались светлые локоны, маленькое тельце уютно устроилось под одеялом, которое медленно поднималось и опускалось в такт ровному дыханию гостьи. – Извини, – Ханджи хотелось сбежать в унижении, но Леви вышел в коридор, закрывая за собой дверь с тихим щелчком. – Что такое?       Ханджи остановилась как вкопанная и повернулась к нему лицом. Она чувствовала себя так глупо. – Мне приснился кошмар, – призналась она, обнаруживая свой голос дрожащим. – О, неужели? – звучал Леви незаинтересованно. – Я должна была убедиться, что с тобой все в порядке. – Кошмар с моим участием?       «Да. И ты был... Ты был...» – Ты был титаном, – вспомнила Ханджи, внезапно вздрогнув. – Славно, – сказал он. – Ты меня убила?       Зоэ потрясла головой. – Должна была. Но я, как видишь, не титан, – сказал Леви, указывая на себя. – Не достаточно высок. А теперь возвращайся в постель, Ханджи. И прекрати здесь шастать, меня это выводит.       Ханджи кивнула, но Леви уже скрылся за закрытой дверью. Очередная волна смущения заставила поёжиться. Нужно взять себя в руки. И быстро.

***

      На следующее утро Ханджи Зоэ проспала допоздна, позволив щекочущему солнцу вытолкать себя из постели. Чувствовала женщина себя достаточно отдохнувшей, и только остатки головной боли напоминали о ночном приключении. Ханджи вымыла волосы над раковиной и расчесала их пальцами, прежде чем завязать в хвост. Оделась, а следом принялась за работу в своей лаборатории. Сначала просмотрела заметки и рассортировала их по схожим темам. Затем переписала наиболее важные наблюдения в новый блокнот, тщательно отсеивая ненужное. Задержавшись после этого над своей скудной коллекцией, она пожевала перо. Проблема заключалась в том, что у неё не было достаточного количества наблюдений, чтобы прийти к каким-то обоснованным выводам и, безусловно, не хватало времени на изучение особей титанов. Средний промежуток времени между тем, как разведчики обнаруживали титана, и существо либо умирало, либо съедало одного из них заживо, составлял пять минут и двадцать три секунды, хотя гениальная схема Эрвина с сигнальными ракетами, вероятно, вскоре изменит этот показатель в пользу разведчиков.       Они знали, как убивать титанов путем повреждения загривка с помощью специального оборудования, и всё благодаря упорному труду и гениальности предшественников. Однако человечеству потребовалось слишком много времени, чтобы обрести эти знания, и потери во время их внедрения оказались огромны. Будущее разведывательного корпуса никогда ещё не представлялось более мрачным, даже без власть имущих, пытающихся саботировать военных на каждом шагу. Разведка получала примерно от шести до девяти процентов каждой партии новобранцев. Ханджи участвовала в экспедициях, где число погибших достигало тридцати процентов.       Не нужно было быть математическим гением, чтобы понять, к чему это приводило в таких небольших военных силах, как у них. Но что, если бы она смогла найти другой способ убийства титанов...? Этот вопрос засел у неё в голове этим вечером. Он пустил корни, когда она вспомнила, что ей во сне сказал Леви-титан: «Вот, – говорил он. – Изучай меня в любое время, когда захочешь.»       Действительно, что, если бы они смогли захватить титана живьём...?       Её руки задрожали от волнения, а рот наполнился слюной при мысли о проведении экспериментов на одном из гигантов. Если эта мечта когда-нибудь воплотиться в жизнь, Ханджи предстоит много работы. Придумать способы заманить их в ловушку. Способы удержать. Способы изучения! Записывая идеи о приспособлениях, клетках, материалах, местах, Ханджи набросала ряд планов, пока взбудораженное волнение подпитывало огонь её разума.       Она позабыла обо всем остальном.

***

      Бам.       Потрясая головой от очевидно глупой, но чрезвычайно захватывающей идеи, которая только что пришла в голову, Ханджи огляделась в поисках источника звука. Прищурилась. Почему так темно? Взгляд упал на потрескивающие источники слабого света на столе. Что ж, растаявший воск объяснял полумрак. Почти догорели.       Силясь нашарить на столе новые свечи, она взвизгнула, мгновенно насторожившись, когда из тени материализовалась фигура.       Леви! – Вот ты где, – грубовато произнес он, ставя перед ней свою свечу. – Ты пропустила обед. И ужин.       Её живот громко заурчал в ответ. – О, – Ханджи посмотрела на маленькие окошки под потолком, чтобы проверить количество дневного света, и обнаружила лишь несколько бедных лучей. – Кажется, я немного увлеклась.       Рассеянно улыбнувшись ему, она вернулась к своим заметкам. Пока ещё слишком рано рассказывать о своих планах... или нет? – Как ты думаешь, ты смог бы поймать титана живьём вместо того, чтобы убить его? – спросила она. – М?       Леви посмотрел в ответ так, словно сомневался в её здравомыслии. Ханджи привыкла к таким взглядам. Это ни в малейшей степени не разубедило её, совсем наоборот. – Захватить титана живьём. Чтобы я смогла изучить его, – проговорила она немного медленнее, чтобы он мог поспевать за её мыслями.       Он только продолжал смотреть. – Да или нет? – Полагаю, это возможно? – ответил он. – Хотя я понятия не имею, как. – О, предоставь это мне! – просияла она. – Но мне понадобятся твои навыки пространственного маневрирования, чтобы заманить титана в ловушку. И, поскольку у тебя меньше всего шансов умереть, ты будешь приманкой. – Ладно? – выглядел он слегка удивлённым. – Превосходно, – она хлопнула в ладоши. – Я уговорю Эрвина, как только он вернётся. Сначала он, конечно, скажет "нет", он всегда так делает, но я смогу переубедить его, как обычно. О, мне о стольком нужно подумать! – Ты та ещё чудила, – пробормотал он, внимательно осматривая её рабочую комнату. – А что ты хотел? – спросила Ханджи, наблюдая, как он ходит по помещению и пристально рассматривает предметы в полутьме. – О, – он прочистил горло, выпрямляясь. – Один из детей сказал мне, что не видел тебя весь день. Когда я шёл в библиотеку за новой книгой, я вспомнил об этом, а затем услышал звук и...       Он приподнял книгу, которую держал под мышкой. "Орошение и севооборот", вроде? Должно быть, увлекающее чтиво, раз он уже закончил. Библиотека была совсем не в этой стороне, но, может, он просто заблудился?       Леви сморщил нос и спросил: – Что это?       Ханджи вытянула шею, пытаясь разглядеть, на что он указывал. – А, какое-то растение, которое мы нашли во время экспедиции. Одна из лошадей съела его во время привала и после этого вела себя очень странно, поэтому я взяла немного с собой, чтобы изучить. – И теперь ты их жрёшь?!       Зоэ сунула пальцы в рот и вытащила изжёванный шарик. Как Леви узнал? – От тебя несёт этой дрянью, – мрачно пояснил он. – Эти листья, по-видимому, оказывают положительное воздействие на организм человека, и пока никаких побочных эффектов. Я так думаю. – Я начинаю понимать, почему такие идиоты, как Моблит или Майк, испытывают непреодолимое желание кружить около тебя. Некоторые люди рождаются практически без инстинкта самосохранения, – пробормотал он, сердито захлопывая шкатулку. – Знаешь, что? – заявила Ханджи. – Я иду в библиотеку с тобой, там есть нужная мне книга о металлургии.       Может быть, существовал металл, который они могли бы использовать для постройки клеток, до которого Ханджи ещё не додумалась? Было бы славно, не будь он слишком редким. И не слишком тяжелым, иначе они не смогут даже сдвинуть клетку с места.       Суставы громко запротестовали, когда Ханджи поднялась, и она застонала от всевозможной скованности и боли, потягиваясь во все стороны. – Мне нужно пописать и всё такое, сейчас вернусь.

***

      Леви ждал у входа в лабораторию, прислонившись к стене и засунув руки в карманы своих чёрных брюк, когда Ханджи наконец вернулась. На короткое мгновение она оказалась сбита с толку его присутствием. Леви мог бы запросто пойти в библиотеку в одиночку за то довольно продолжительное время, которое потребовалось Зоэ, чтобы опустошить мочевой пузырь. – Ты не захотела тренироваться сегодня? – небрежно спросил он, когда они продолжили свой путь.       Оу. – Я... кажется, забыла об этом, – призналась она, бросая на него извиняющийся взгляд. – Ты меня ждал? – Нет, – быстро ответил он. – Но ждали дети. – Здорово, что ты показываешь им приёмы, – улыбнулась она воспоминанию об их юношеском энтузиазме. – Они обязательно вступят в разведывательный корпус, когда подрастут! Будут называться "кормовая группа титанов капитана Леви".       Мужчина помрачнел. – Мне нужно перестать потакать им.       Ханджи пожала плечами. – Это ничего не изменит, Леви. Ты не сможешь остановить тех, кто хочет бороться за свободу человечества. Это не наша, а их ответственность, раз они достаточно глупы, чтобы поставить свою жизнь на кон. – Ты слишком много времени проводишь с Эрвином, Ханджи, – пробормотал Леви и открыл дверь в библиотеку. – Говоришь в точности как он.       Зоэ с удовольствием отметила, что в камине горел огонь, наполняя комнату теплом и уютом. В подвале, где находилась лаборатория, всегда стояла излишняя прохлада. И что это был за запах...? – О, смотри! Кто-то принес сюда ужин, – воскликнула Ханджи, бросаясь вперёд. – Представь себе, – пробормотал Леви, странно искривив губы. – Как думаешь, мне можно это съесть? – спросила она, внезапно ударенная голодом, от которого подогнулись колени. – Сдается мне, да, – Леви торжественно кивнул. – Поблизости больше никого нет.       Зоэ позволила себе упасть в кресло и принялась за еду. Той было много: разные виды сыров, хлеб, картофельное пюре, варёная чечевица, маленькие карамелизованные яблочные тарталетки с небольшим количеством мяты внутри. Ханджи проглотила всё это, едва переводя дыхание в промежутках, запивая вкуснейшим яблочным соком.       Когда тарелка была пуста, Зоэ причмокнула губами и, откинувшись на стуле, обнаружила Леви наблюдающим за ней со странным выражением на лице. За весь день в животе не было замечено ни одного порхания, но стоило поймать чужой взгляд, как желудок едва не исполнил маленький кульбит: слишком был занят перевариванием. – О, я всегда так много ем, – объяснила она, хоть живот и был готов лопнуть. – Это совершенно нормально. – Ты определённо ненормальная. – Ага, – радостно согласилась она. – Определённо нет. Эй... ты разве не хотел взять новую книгу?       Леви опустил взгляд на книгу в своих руках и, нахмурившись, кивнул. Повернулся, положил её на полку в каком-то случайном месте, отошёл немного в сторону и вытащил другую. – Тьфу, – сказал он, взглянув на название.       Значит, книги он берёт наугад? Ханджи усмехнулась. Это объясняло несколько странный выбор литературы. Это также объясняло, почему Ханджи часто находила книги в тех разделах, где им не место. Леви, вероятно, закатил бы истерику, расскажи ему Зоэ, что книги стоят в особенном порядке, не доступном его пониманию. – Что это?       Он подошел и приподнял книгу, демонстрируя. Любовный роман. – О, эту я знаю, – сказала Зоэ. – Она о бедной девушке, которая переживает ужасные жизненные трудности, но позже выясняется, что на самом деле она принцесса. – То ещё дерьмо, – проворчал Леви и с презрением оглядел книгу. – Я плакала, – добавила Ханджи с искренним вздохом, – когда умерла её мать. Она не была её кровной родственницей, но эти эмоции... так трогательно. – Не сомневаюсь, – коротко ответил Леви.       О, как это было бестактно с её стороны. Если в разведке поговаривали правду, то его мать тоже умерла, и не при самых приятных обстоятельствах. – Возможно, тебе не стоит это читать, – сказала Ханджи. – Я буду, – Леви сунул книгу под мышку. – Я всегда читаю то, что выбираю. – А кто научил тебя читать? – его мгновенно потемневшее лицо подсказало Ханджи, что она только что ступила на опасную территорию. Леви не любил, когда ему задавали вопросы о его прошлом. Но Зоэ была не из тех, кто избегает вызовов. После того, как она целый день провела в размышлениях о поимке титанов, немного раздумий о прошлом Леви показались приятным способом провести время. – У меня была гувернантка, – сказала Зоэ, скорчив гримасу. – Противнейшая. – Я уверен, что человек, который учил меня, был гораздо ужаснее, – проворчал Леви. – Я сбежала из дома, когда мне было пять, – продолжила Ханджи, пытаясь вытянуть из него информацию. – После этого она получила разрешение отчитывать меня так, как ей заблагорассудится. Ей нравилось пользоваться тростью. – В столице детей тоже бьют? – Да, – Ханджи пожала плечами. – Много. Думаю, ты должен был слышать о моём отце. Он член городского совета, Зоэ. Скорее всего, один из тех влиятельных людей, кого тебе довелось оскорбить.       Леви пожал плечами. – Я, увы, не обращал внимания на их имена. – О, не волнуйся! – Ханджи усмехнулась. – Он отрёкся от меня, потому что я не хотела быть его безвольной дочуркой, которую отдадут замуж за какого-нибудь знатного сноба. Любой, кто оскорбит моего отца – мой друг.       Леви лишь уставился на неё со своим невозмутимым выражением лица, но Ханджи показалось, будто за равнодушием скрываются размышления. – Ты можешь спросить меня о чём угодно, если тебе любопытно, – пригласила она. – Тц, нет.       «А мне – да! – захотелось закричать Ханджи. – Я так сильно хочу понять, откуда ты взялся и почему ты лучше всех нас без всякой подготовки!» – Я ухожу, – резко сообщил он ей и отвернулся.       Ну что ж. Зоэ вздохнула: лучше не жадничать. А что касается беседы с Леви, Ханджи пришла к выводу, что вновь преуспела.       Леви преодолел примерно полпути к двери, когда та вдруг распахнулась, и в комнату, пошатываясь, вбежала всё та же блондинка.       Каждую ночь?! Ханджи была впечатлена. И немного раздражена. Неужели он дал ей разрешение вот так разгуливать по штабу? Если бы Эрвин узнал... – Братик, – всхлипнула девушка, – пожалуйста, помоги мне. – Я же сказал тебе не возвра..! – Леви запнулся, когда девушка покачнулась, бросился к ней и подхватил едва не опавшее на пол тело.       И вдруг вся его белая рубашка оказалась залита кровью.       Ханджи вскочила и, подбежав к ним, увидела хлещущую из живота девушки алую жидкость. Со страшным ругательством Леви прижал рану руками, чтобы остановить кровотечение. – Помоги мне отнести её в лазарет, – задыхаясь, произнес он, сорвал с себя рубашку и подменил ладонь тканью.       Ох, не совсем так Зоэ представляла себе свой второй взгляд на его мускулистое совершенство.       В лазарете Леви зашил уродливую рану быстрыми, аккуратными стежками, сжимая губы в тонкую сердитую линию, в то время как Ханджи ассистировала, как могла. Никакие жизненно важные органы у девушки не были задеты. Вот так удача. – Она будет жить, Леви, – выдохнула Зоэ, когда они закончили, и стекла по стене на пол. От изнеможения хотелось уснуть на месте, свернувшись клубочком.       Позволив себе рухнуть следом, Леви прикрыл глаза руками, выглядя порядком потрясённым. Так, может… ему действительно нравилась эта девушка? – Эмм, не волнуйся, – неловко произнесла Ханджи, придвигаясь ближе и укладывая руку ему на плечо. – Кто-то сделал это прямо у штаба разведки, – прошипел он, и взгляд его запылал такой яростью, что женщина сразу же отпрянула. – Ты понимаешь?       Признаться честно, не понимала. Она посмотрела на девушку, лежащую на кровати, бледную и жалкую, слишком юную для того, чтобы продавать свое тело, затем на покрывающую Леви кровь и на себя. Во что же бедняга вляпалась? – Доложим военной полиции, – предложила Зоэ. – Они должны провести расследование. – Сделай это, и я убью тебя, – прорычал Леви, но выражение его глаз подсказало Ханджи, что виной его гневу было отчаяние. – Я помогу тебе, – в чем бы ни заключалась проблема. – Тч, – выдал он, делая глубокий вдох. – Есть что-то, что я должна знать? – осторожно спросила Ханджи. – Мне нужно попасть в подземный город, – сказал Леви, откидывая голову на стену со странным поражённым вздохом, который эхом отозвался у Ханджи в сердце. – Ты… не можешь! – выдохнула она. – Мы отбываем наказание. У Эрвина... у него, по меньшей мере, случится припадок или, что ещё хуже, он засадит нас в тюрьму надолго и счастливо, если узнает!       Леви выглядел крайне мрачно. – Нет никаких "нас". Это моё личное дело. Это нападение – предупреждение для меня, Ханджи.       Подумать только! Как захватывающе. Это плохо. Но так волнующе. Вот чёрт! Нарушить закон и недвусмысленные приказы Эрвина! – Когда мы отправляемся?       Леви глубоко вздохнул. – Помилуй, Ханджи. Ты не слышишь слова "нет"? – Нет! – воскликнула она. – Я не отпущу тебя туда одного. Правда, не могу. Я дала Эрвину слово. – М? – Может быть, он знал, что произойдет что-то подобное? Он велел мне беречь тебя от неприятностей. – Каков ублюдок, – прорычал Леви. – И это тот, кто вечно твердит о доверии. – Я никогда не была в подземном городе. Пыталась попасть туда несколько раз, когда была младше, но охранники всегда притаскивали меня обратно домой. – Это не то место, куда вообще кто-либо хочет попасть, Ханджи, – Леви поднял глаза к потолку. – Оно... опасное.       Зоэ рассмеялась. – Мы выезжаем за Стены навстречу ртам гигантов-людоедов, Леви. Не существует ничего опаснее! – Ты ошибаешься, – серьёзно ответил он.       Он ведь должен был понимать, что предостережение её лишь раззадорило, верно?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.