Небесная Охота

R
В процессе
15
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 31 страница, 10 307 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник

Травница

Настройки
      Ей снился сон. Он повторялся от ночи к ночи, обрастал все новыми и новыми деталями. Он наполнялся красками, дышал запахами. Он манил и путал, он сбивал с толку. Он пугал ее, он будоражил ее. Он заставлял кончики ее рыжих хвостов дрожать от напряжения, смешанного с предвкушением. Он оставлял послевкусие реальности происходящего, он был пропитан невозможной сказкой.       Ей снился сон. И во сне она видела его. Молодого мужчину с черными как вороново крыло вьющимися волосами.       В первый раз она увидела лишь его силуэт. Он расплывался, словно мираж в утреннем тумане. Ей казалось, она может почувствовать, как оседают холодные капельки влаги на медных волосах и шерсти.       Во второй раз он стоял у лотков со спелой вишней. Его изящные пальцы подцепили бордовую ягоду, подняли повыше, и тогда она увидела, как он улыбнулся. Эта улыбка была такой мягкой и спокойной, такой теплой, как дуновение летнего ветерка, которое она ощутила на своем лице.       В третий раз она подошла ближе. Теперь она могла разглядеть мелкие лучики мимических морщинок в уголках его глаз. Но он не заметил ее, продолжал смотреть на спелую ягоду в своей руке.       В четвертый раз очертилось место. Вокруг них поднялись стены домов с главной улицы Каладана. Она ощутила запах… Но это был не запах улицы. Нежный хвойный аромат с нотками бергамота окутал ее, отпечатываясь в памяти.       В пятый раз он обернулся на нее. Глаза цвета темного шоколада смотрели на нее с теплом и щемящей где-то в груди нежностью, и она внезапно поняла, что не может произнести ни слова. Словно околдованная этим взглядом, она стояла, немая в своем смущении, и смотрела, не в силах отвести взгляд. А потом он протянул ей ягоду.       Ей снился сон. Мало кто из ее рода мог видеть вещие сны, но она знала — это был именно он.

***

      — Проводишь Дункана? — спросил Лето, вытаскивая свой кинжал из деревянной двери и убирая его в ножны.       — Вы не пойдете с нами? — в голосе Гурни звучало явное недовольство.       Лето протянул к нему раскрытую ладонь, и в нее без лишних слов лег украденный и возвращенный кошель.       — Хочу вернуться за вишней, — Лето коротко пожал плечами. — Ягоды у того торговца действительно очень хороши.       — Это может быть опасно, сир, — пытался настоять на своем Гурни.       Дункан, растерянный, стоял позади них и переводил непонимающий взгляд то на герцога, то на Гурни. Он чувствовал себя сейчас лишним, но оставался покорно ждать решения старших.       — Я заберу лоток — и сразу назад, — Лето положил ладонь на плечо Гурни. — Обещаю, друг мой. Со мной все будет в порядке.       Гурни пристально посмотрел в темные глаза Лето. Он знал этого человека всю его жизнь и уже понимал: переубедить его сейчас не удастся. И силой не уведешь — не маленький ведь уже. Смиренно вздохнув, он коротко кивнул и перевел взгляд на Дункана.       — Пойдем. Приведем тебя в порядок и, — он еле заметно скривился, — достанем твой хвост из этого рванья.       До выхода на главную улицу они шли втроем. Лето прокручивал в голове погоню и разговор с Дунканом, анализировал слова и поступки… Конечно, он не ожидал, что воришка окажется акирой, а акира — представитель рода, почитаемого его семьей — окажется беспризорным оборванцем. С этим нужно было что-то делать.       Лето поспешил к ларьку торговца вишней. На самом подходе, правда, он замедлился: торговец разговаривал с какой-то женщиной в длинном изумрудно-зеленом плаще. Ее лицо было скрыто капюшоном, и Лето совсем не слышал, что она говорила — но видел, как она сняла с пояса какой-то мешочек. Торговец улыбался ей так, словно перед ним была небесная спасительница, не меньше.       — … для Елены, — услышал Лето мелодичный женский голос, подойдя ближе. — Заваривай в горячем молоке не больше пяти минут. Семь листков на чашку, — девушка передала торговцу в руки небольшой тканевый мешочек.       — Спасибо вам, госпожа, — торговец бережно взял мешочек и прижал его к груди. — Не знаю, что бы мы без вас делали…       — Не за что, — в голосе девушки слышалась улыбка. — Мне в радость помогать вам с женой.       Лето затаил дыхание, наклонился слегка вперед, чтобы заглянуть под капюшон. Он выхватил аккуратный нос, губы цвета нежной цветущей вишни, растянутые в слабой улыбке, и пряди рыжих волос, поблескивавших в лучиках солнца. Кто эта девушка?       — Вы слишком скромны, госпожа… О! — торговец, наконец, заметил Лето. — Вернулись?       И он засуетился, нырнул под стойку. Девушка повернула голову, и Лето увидел ее глаза. Зеленые омуты, чистые, притягательные… Лето невольно сглотнул, теряясь в этих глазах.       — Я вас раньше не видел, — вырвалось у Лето прежде, чем он вообще подумал, что сказать.       — А вы много людей видите на торговых улицах? — спросила девушка с мягкой и будто бы снисходительной улыбкой.       — Ох… Простите мне мою бестактность, — Лето стушевался, почувствовал, как у него горят уши. — Я не хотел обидеть вас. Меня зовут Лето, — он протянул девушке руку.       — Как герцога? — спросила она коротко.       — Ну да, — неловко улыбнулся Лето. — Как герцога.       Девушка вложила свою ладонь в его руку, позволяя коснуться фарфорово-бледных тонких пальцев. Сердце Лето ухнуло и забилось быстрее, он внезапно почувствовал, как ему стало жарко в легкой рубахе.       — Рада знакомству, Лето, — отозвалась девушка и мягко высвободила руку.       Лето хотел было еще что-то сказать, но тут торговец с кряхтением водрузил лоток с вишней на стойку.       — Вот, — объявил он. — Ваша вишня, господин.       Пришлось Лето отвлечься на вишню и кошель. И когда он отсчитал тридцать соляриев и отдал их торговцу, то уже хотел было повернуться обратно к девушке и хотя бы выспросить ее имя — но ее и след простыл! Растерянно оглядевшись по сторонам, Лето снова повернулся к торговцу.       — Простите, — Лето неуверенно потер шею. — Вы знаете эту девушку?       — А? — спросил торговец, выпрямляясь. — Какую… А. Вы о госпоже Джессике. Добрейшая девушка. Она травница. У моей Елены слабое сердце, и госпожа Джессика приносит нам лекарства.       — Джессика… — повторил Лето тихонько.       Какое красивое имя. Джессика. Нужно попытаться найти ее снова.
15 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)