***
Незаметно подкрались сумерки, и к тому моменту, как они прибыли к поместью семьи Ренгоку, непроглядная ночная тьма уже полностью окутала землю. Огромный традиционный японский особняк, выполненный в благородном старинном стиле, величественно возвышался перед ними, окружённый высоким деревянным забором. — Твоя семья… точно будет рада встрече со мной? — взволнованно спросила Цзян Яньли, робко остановившись перед массивными воротами поместья. — Конечно, будет! Но отец может показаться тебе немного… грубоватым, — честно ответил Кёджуро и громко, уверенно постучал в массивную парадную дверь. — Подождите, пожалуйста, сейчас открою! — донёсся из глубины дома звонкий, слегка суетливый мальчишеский голос. Створки дверей с тихим шорохом распахнулись, и на пороге появился Сенджуро Ренгоку. Как и его старший брат, мальчик был невероятно похож на отца чертами лица и причёской, однако в его глазах читалась nesравненно большая, трепетная мягкость. Он был одет в простое светлое мужское кимоно, тёмные складчатые штаны-хакама и лёгкие сандалии. — Сенджуро, я вернулся! — громогласно провозгласил Кёджуро. — Брат! Ты жив! — радостно воскликнул мальчик, мгновенно заметив отсутствие боевой формы Хашира Пламени, и со слезами на глазах бросился в его крепкие объятия. — Цзян Яньли, познакомься, это мой младший брат, — с гордостью представил его Кёджуро, бережно похлопав Сенджуро по плечу. — Очень рада встрече с тобой, Сенджуро, — мягко улыбнулась девушка, глядя на этого скромного парня лет четырнадцати. — Взаимно, госпожа Яньли. На улице становится прохладно, пожалуйста, скорее проходите в дом, — вежливо поклонился Сенджуро, пропуская гостей внутрь двора поместья. Он провёл их по длинной мощёной дорожке, вдоль которой пышно цвели кусты ярко-жёлтых хризантем. В глубине сада виднелись прекрасные сливовые деревья, ветви которых были сплошь усыпаны нежными, бледно-розовыми бутонами. Их чудесный, тонкий аромат разносился далеко вокруг, наполняя прохладный ночной воздух нежной сладостью. Поднимаясь в полумраке по ступеням деревянного крыльца, Цзян Яньли от волнения случайно споткнулась о низкий порожек. Однако Кёджуро среагировал мгновенно: он бережно подхватил возлюбленную под руку и одним уверенным, плавным движением перенёс её прямо в прихожую дома. — Ты не ушиблась, моя радость? — обеспокоенно спросил Кёджуро, осторожно опуская изумлённую и слегка покрасневшую девушку на гладкий деревянный пол — Нет, всё в порядке, спасибо тебе… — тихо ответила Яньли, чувствуя, как его забота прогоняет любые страхи перед встречей с новой семьёй. Внутри дома царила глубокая, почти осязаемая тишина. Просторные комнаты, соединённые длинными коридорами с бумажными перегородками-сёдзи, уходили вглубь здания. — Брат, госпожа Яньли, я пойду приготовлю ужин, а вы пока располагайтесь, — вежливо поклонился Сенджуро и поспешил в сторону кухни. — И, пожалуйста, постарайся пока не ходить в левое крыло дома, — предостерёг Кёджуро, поворачиваясь к возлюбленной. — Почему? — искренне удивилась Цзян Яньли. — Там находятся покои моего отца, — объяснил бывший Хашира Пламени. Он ласково взял девушку за руку и провёл её в одну из гостевых комнат поместья. Комната была обставлена скромно, но с безупречным традиционным вкусом. Помимо лаконичной мебели из тёмного дерева, интерьер украшала лишь изящная белая фарфоровая ваза. Она стояла на невысоком столике у окна, а внутри неё красовались несколько свежих зелёных стеблей бамбука. Осмотревшись, Цзян Яньли опустилась на мягкую шелковую подушку-дзабутон и с улыбкой поинтересовалась: — Кёджуро, если честно, я ужасно проголодалась после долгой дороги. Скоро ли будет ужин? — Я помогу Сенджуро! Жди здесь! — улыбнулся он и скрылся за раздвижной дверью. Примерно через полчаса Кёджуро вернулся, бережно неся в руках ярко-красный лакированный поднос. На нём аккуратно стояли пиалы с едой: дымящийся мисо-суп на рыбном бульоне и рассыпчатый белый рис с пряными маринованными овощами. Яньли благодарно приняла свою порцию, но перед тем, как приступить к трапезе, лукаво взглянула на любимого и тихо спросила: — Кёджуро… А мы будем спать здесь вместе? — Кха!.. — Кёджуро, который явно не ожидал от скромной девушки такого прямого вопроса, мгновенно поперхнулся. Его смущение выдали резко покрасневшие кончики ушей. Чтобы скрыть неловкость, он принялся с удвоенной силой и невероятной скоростью набивать рот рисом, прямо как во время поедания своих любимых бенто в поезде. — Нет, сегодня… сегодня это исключительно твоя комната! — усердно прожевав, выпалил он. — Наша свадьба состоится через два дня в здешнем синтоистском храме. Женитьба — дело недолгое, тем более Кёджуро не хотел устраивать из этого события пышное и шумное торжество. Вот только до этого самого момента Хашира Пламени почему-то вообще не задумывался о том, что сразу после церемонии ему, скорее всего, придётся спать с ней в одной комнате и делить общую постель. От этой мысли его сердце забилось куда быстрее, чем во время боя с Высшей Луной.***
Спустя двадцать минут раздвижная дверь в комнату снова мягко отъехала в сторону. Сенджуро бережно внёс пышный, мягкий футон с тёплым одеялом, аккуратно уложил его на татами и вежливо произнес: — Брат, госпожа Яньли, горячая вода в бане уже полностью готова! — Спасибо, Сенджуро! Большое тебе спасибо! — с теплой улыбкой поблагодарила его Цзян Яньли, тронутая такой заботой. Искренне обрадованный похвалой, парень скоро собрал со стола пустые пиалы и торопливо вышел из гостевой комнаты. — Мы пойдём вместе, — внезапно сообщил Кёджуро, поднимаясь на ноги. — После столь долгой и тяжелой дороги всегда хочется поскорее смыть с себя всю пыль. — Что? Неужели мы будем принимать офуро вместе? — в глазах девушки вспыхнул лукавый, озорной огонёк. — Нет, конечно же нет! — Кёджуро снова забавно смутился, мгновенно посерьезнел и замахал руками, напрочь растеряв всю свою боевую строгость бывшего Хашира Пламени. Некоторое время спустя они вышли во двор и подошли к небольшому деревянному строению, примостившемуся в самом укромном уголке заднего двора поместья. Переступив порог, Цзян Яньли сразу почувствовала, что внутри не просто тепло, а приятно и нежилось жарко. Возле входа стояла длинная деревянная скамья со стопкой белоснежных полотенец, а на бамбуковых крючках висели чистые, пахнущие свежестью хлопковые халаты. За широкой ширмой пряталась традиционная прямоугольная офуро, до краёв наполненная обжигающей водой, от которой густым столбом поднимался влажный пар. — Ровно через час я вернусь сюда, — сообщил Кёджуро. — Располагайся! С этими словами он поспешно закрыл за собой дверь, оставляя девушку наедине с долгожданным отдыхом. Отказаться от столь блаженного купания Цзян Яньли, конечно же, не могла. Ближайшие сорок минут она с истинным наслаждением нежилась в горячей воде, чувствуя, как приятное тепло проникает в каждую клеточку тела, прогоняя остатки усталости, а мышцы наконец полностью расслабляются после всех пережитых в поезде ужасов. Наконец, когда вода начала постепенно остывать, девушка выбралась наружу, аккуратно укутала мокрые волосы полотенцем и надела удобный белый халат. Из-за шума поднимающегося пара она совершенно не услышала, как тихо открылась входная дверь. Яньли вздрогнула от неожиданности, только когда Кёджуро плавно отодвинул бамбуковую ширму в сторону и негромко произнёс: — Теперь моя очередь! Тебя проводить обратно до дома? — Не надо, спасибо, я отлично запомнила дорогу! — слегка покраснев, проговорила Яньли. Она быстро скользнула мимо него к выходу, чувствуя, как щёки приятно покалывает то ли от банного жара, то ли от волнительного присутствия любимого человека.